Ajax-loader

Stephen Butler Leacock könyvei a rukkolán


Stephen Butler Leacock - Gertrud, ​a nevelőnő
Stephen ​Butler Leacock (1869–1944) angol származású kanadai közgazdász, író. Szellemes irodalmi paródiái tették világszerte ismerté. A magyar olvasók a hozzá lélekben érezhetően közel álló Karinthy Frigyes átültetései jóvoltából ismerhetik. Ezen a hangoskönyvön a jellegzetes angol humor legjobb történetei közül szólal meg néhány. Miközben Szacsvay László szórakoztató előadását hallgatjuk talán még azt a kérdést is feltesszük magunknak, hogy ebből a humorból vajon mennyi az eredeti és mennyi az „átköltés”. Az mindenesetre biztos, minden sort és mondatot áthat Karinthy szellemessége és személyisége.

Stephen Butler Leacock - A ​Mauzóleum Klub
A ​huszadik század amerikai irodalmának egyik legmulatságosabb írásművét tartja kezében az olvasó. A nagytőke világának, jellemző alakjainak és tipikus helyzeteinek méltán hírneves görbe tükre A Mauzoleum Klub. Hitelét az adja, hogy írója nemcsak amerikai, hanem polgári foglalkozására nézve a közgazdaságtan professzora. Leacockról sokan elmondták már, hogy Mark Twain után a második legnagyobb amerikai humorista. Míg Twain mosolyra fakaszt, addig Leacock harsány nevetésre késztet. Nem szokványos regény ez a kötet, sokkal inkább önállóan is olvasható novellák laza fűzére, melyet azonban szorosan tart össze a képzeletbeli Plutoria, mely - a külsőségek alapján Afrikában, talán Dél-Afrikában található, s ha nevét Pretoriára cseréljük, talán a könyvbeli helyszínt is megleltük... Nem véletlen ugyanis, hogy Leacock nem valódi helyszíneken játszatja szereplőit: a nagytőkések allűrjeit bemutató görbetükör ugyanis szétrobbant volna akkor, ha szereplői, mintaadó hősei saját jogukon szerepeltek volna a könyvben... Ám így, hogy a helyszín egzotikus, még harsányabban kacagunk Leacock humorán. A könyvet Szerb Antal kitűnő fordításában olvashatjuk.

Stephen Butler Leacock - Romances ​of Business
A ​kötet magyar anyanyelvű, angolul tanulók részére készült. A 10 novella közben angol-magyar nyelvű szószedet kíséri a szövegeket. Kiejtési jelek magyarázata segíti a tanulást.

Stephen Butler Leacock - Sunshine ​Sketches of a Little Town
Affectionately ​combining both the idyllic and ironic, Sunshine Sketches of a Little Town is Stephen Leacock’s most beloved book. Set in fictional Mariposa, an Ontario town on the shore of Lake Wissanotti, these sketches present a remarkable range of characters: some irritating, some exasperating, some foolhardy, but all endearing. Painted with the skilful brushstrokes of a great comic artist, the delightful inhabitants of Mariposa represent the people of small towns everywhere. As fresh, funny, and insightful today as when it was first published in 1912, Sunshine Sketches of a Little Town is Stephen Leacock at his best – colourful, imaginative, and thoroughly entertaining.

Stephen Butler Leacock - Humoreszkek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Stephen Butler Leacock - A ​rejtély titka
A ​magyar olvasó különös szerencséjére számunkra Karinthy Frigyes fedezte fel és magyarította - az eredetivel legalábbis egyenrangú szinten - Leacock zseniális irodalmi paródiáit, szatíráit, humoreszkjeit. Ő mutatta be nekünk Leacock felejthetetlen "hőseit": Gertrudot, a nevelőnőt, aki egyszerű, túrós rétessel díszített kalapban, s nemes, önérzetes, de végtelenül szerény jelleméhez illő kutyafogaton jelenik meg a gőgös lord ősi kastélyában: Hattyúnyakú Izoldát és Ghenti Guidót, akik sohasem látták, de igazi lovagregény-szerelemmel szeretik egymást, a Nagy Detektívet és hű titkárát (más néven: A Bamba Pacák): akik közül az előbbi a tőle megszokott zsenialitással nyomoz az ellopott Württemberg herceg után, meglepő eredményei - és így tovább. Kötetünk tizennyolc humoreszkje közül tizet Karinthy fordításában adunk: hogy a kép teljesebb, az olvasó élvezete és mulatsága hosszabban tartó legyen, még nyolc - gondosan kiválasztott - írással egészítettük ki az eredeti anyagot, Szinnai Tivadar és Aczél János szellemes, értő fordításában.

Stephen Butler Leacock - Leacock ​novellák
Kötetünk ​az angol nyelvű irodalom egyik legnagyobb humoristájának novelláiból válogat. Leacock elbeszéléseiben nevetséges jellemek és tréfás helyzetek sorát állítja elénk könnyed iróniával, amely mögül mély emberszeretet sugárzik. A Karinthy által is szívesen fordított szerző műveiből adunk át egy csokorral. A kötetben található novellák: My Unknown Friend, The Awful Fate of Melpomenus Jones, My Financial Career, Mrs. Easy has her Fortune Told, The Errors of Santa Claus, How We Kept Mother\'s Birthday, Number Fifty-six

Stephen Butler Leacock - Rosszcsirkeff ​Mária és társai
"Szoktál-e ​tulajdon arcodba nézni a tükörből? Nem?! Csodálom. Én szoktam. Néha órákig állok a tükör előtt, és kémlelem az arcom. Felfelé fordítom, és úgy vizsgálom.. Néha egészen megfordítom, a kezeimre állok, és úgy nézem. Megpróbálom megfejteni, mit jelent... Néha a pamlagra vetem magam, és arcomat a vánkosomba temetem. Tizenhét éves vagyok, Leszek-e valaha hetvenhét? Ó... Leszek-e hatvanhét? ... Vagy negyvennyolc?. Hatvanhétbe kiegyeznék, de a negyvennyolcból nem engedek..." Ha valaki netán ráismerne: igen a hang Karinthy Frigyesé, aki 1927-ben ismertette meg a magyar olvasókat Stephen Leacockkal (1869-1944), ezzel a hozzá lélekben igen közel álló kanadai humoristával. Kötetünk a Karinthy-életműnek immár szerves részévé vált Leacock-fordítások - vagy inkább átköltések - mellett bőséges válogatást kínál a jeles író novelláiból, humoreszkjeiből, stílusparódiáiból. Álljon itt ízelítőül néhány cím: Hogyan kell pénzt kölcsönkérni, A munka hőse avagy nemes úr a darócnadrág alatt, A Jézuska tévedése, Sikertörténetek, Mr. Juggins visszamerőleges életmódja, Melpomenus Jones iszonyú tragédiája - és így tovább!

Stephen Butler Leacock - A ​Kék Edward
"Az ​olvasó is szeretné tudni, kicsoda hát Kék Edward? A kérdésre maga a Nagy Detektív válaszol haladéktalanul. - Hogy Ön még sohasem hallott Kék Edwardról, csak azt bizonyítja, hogy irigylésre méltó körülmények között élt idáig, egy olyan körben, melynek nyugalmát nem dúlta fel a gonoszság és a bűn. De ha nem is hallott róla, Kék Edwart mégis emberek ezreit tartja rettegésben a világ minden táján. Nyomait követtük egészen Sanghájig, hogy aztán hirtelen Madagaszkárban bukkanjon fel. Ő szervezte azt a borzalmas rablótámadást Irkuckban, melynek során tíz muzsikot robbantottak fel egy palack Igmándi keserűvízzel. - Kék Edward volt az, aki évek hosszú során át veszélyeztette a közbiztonságot Chicagóban - folytatta a Nagy Detektív. - A "geng" fiókokat szervezett a földgömb minden fontosabb pontján. Tagjait tudományos kiképzésben részesítette - valamennyien tudnak írni, olvasni és százig fejben számolni. Kék Edward eddig fittyet hányt a világ valamennyi rendőrségének."

Kollekciók