Ajax-loader

Ephraim Kishon könyvei a rukkolán


Ephraim Kishon - Efrájim Kishon - Az ​eszed tokja!
Ephraim ​Kishon (Kishont Ferenc) a humorról: "Az emberi kapcsolatok, a szülő-gyermek, a férfi-nő és a házastársak közöttiek a világon mindenütt ugyanazok. A bürokrácia is. Csordultig vagyok életbölcsességgel. Sajnos ismerem a játékszabályokat." "A szatíraíró legfőbb sajátossága abban áll, hogy a gyógyíthatatlan emberi gyengeségeket diagnosztizálja, nem pedig kihasználja. Ez az adottságom segített abban, hogy kiszabaduljak a náci pokolból, és ez tett szatíraíróvá."

Ephraim Kishon - Arche ​Noah Touristenklasse
In ​diesem Geschichtenband erweist sich Kishon einmal mehr als Meister der Kunst, das Komische in den zwischenmenschlichen Beziehungen, im Alltag, in der Familie, in unserer gewohnten Umgebung zu sehen und pointen- und handlungsreich darzustellen.Eine höchst amüsante Sammlung menschlicher Schwächen und Eitelkeiten und ein Spiegel, in dem wir nicht nur unsere Nächsten, sondern auch uns selbst schmunzelnd wiedererkennen ...

Ephraim Kishon - Drehn ​Sie sich um, Frau Lot!
Obwohl ​der Humor dieses Werks in erster Linie allgemein verständlich ist, ist das Buch gewissermaßen auch eine Einführung in die Kultur des LandesIsrael. In der ersten Person erzählt der Autor von der Komik des israelischen Alltags und entblößt die Idiosynkrasien seiner Mitbürger. In der GeschichteUnternehmen Babel wird das Sprachchaos gezeigt, das die vielen Einwandereraus aller Welt erzeugen. Aber trotz anscheinend unüberwindbarer Schwierigkeitenzwischen den verschiedenen Sprachen arrangiert sich das Volk mit der Situation. Der Streit zwischen alten Traditionen und modernen Lebensweisen wird in Brautkauf im Kibbuz dargestellt. In dieser Erzählung erfährt der Leser Einzelheiten über die Kibbuzstruktur, aber auch über alte und neue kulturelle Sitten. In der Skizze Auf dem Supermarkt beleuchtet Kishon der Kaufhysterie,die er als Resultat des Kapitalismus versteht.

Ephraim Kishon - Abraham ​nic tu nie zawinił
Witajcie ​w świecie humoru izraelskiego pisarza Ephraima Kishona! Czy wiedzieliście, że "szara rzeczywistość" może być taka śmieszna? Wydarzenia, których akcja toczy się w Tel Avivie dziwnie przypominają absurdy życia codziennego w Polsce upadającego komunizmu i powstającego kapitalizmu. I nie tylko! Opowiadania tego niewinnie wyglądającego, starszego pana śmieszą ludzi na całym świecie, bez względu na sytuację polityczną i ekonomiczną. Dowód? Książki Kishona zostały przetłumaczone na 33 języki, a ich światowy nakład przekroczył 38 milionów. Połowę tej liczby stanowią wydania niemieckojęzyczne. "Biedny stary Adolf też nie dożył, żeby móc to zobaczyć" - chichocze Kishon. Bawmy się razem z nim!

Ephraim Kishon - Hiszi ​a piszi - Fejesugrás a magas politika pocsolyájába
"Felületesen ​nézve úgy látszik, mintha semmi sem változna a rendszeresen ismétlődő politikai és pénzügyi botrányok között. Tévedés. A dátum változik." "A haladás megállíthatatlan. A régi rómaiaknak még katonák légiói kellettek ahhoz, hogy leigázzák a népeket. Ugyanehhez ma már csak aktakukacok légióira van szükség." "Ma már mindenre van törvény. Csak, sajnos, a politikai középszerűségre nincsen még mindig. Legfőbb ideje, hogy a jogászok megvizsgálják, vajon nem alkotmányellenes-e a politikai középszerűség." Ilyesfajta megjegyzésekkel kíséri a neves szatirikus író a politikai uralom boldogtalan birtokosainak bakugrásait, azon vigasztaló üzenete szellemében, hogy bár semmi kilátás nincs valamelyes változásra, de ezen legalább szívből nevetni lehet.

Ephraim Kishon - Abraham ​kann nichts dafür
Herr, ​oh mein Herr«, rief Abraham und warf sich in den Staub. »Ist es wirklich wahr, dass mein Weib Sara im reifen Alter von neunzig Jahren noch einen Sohn gebären wird? Bei aller Ehrfurcht, ist das nicht ein Missverständnis?« »Sei frohen Mutes, Abraham, und fürchte nichts«, antwortete der Allmächtige. »Ich will deine Nachkommenschaft zahlreich machen wie den Staub der Erde.« »Ich meine nicht die Quantität, sondern die Qualität«, murmelte Abraham »Ich selbst bin schon an die hundert Jahre alt, Herr, und nach allen biologischen Erkenntnissen werden die Früchte meines Alters ziemlich komische Geschöpfe sein.« Doch der Himmel hüllte sich in Schweigen. »So sei es denn« erhob sich Abraham, »ich aber kann nichts dafür.«

Ephraim Kishon - Es ​war die Lerche
Diese ​fünf Lustspiele voller Esprit, Satire und Herzenswärme zeigen den Bestsellerautor Ephraim Kishon als spritzigen Bühnenautor, als Meister pointierter Dialoge, der mit wenigen Strichen präzise Charaktere zu zeichnen vermag.

Ephraim Kishon - Kishon ​für Kenner
Cocktails ​der guten Laune mischt Kishon nach folgendem Rezept: ein Drittel scharfer Esprit, ein Drittel Menschenkenntnis, ein Drittel Herzenswärme - und ein tüchtiger Schuss Zeitsatire. Dann beim Lachen gut schütteln und bis zur Neige auskosten. Das Resultat ein Festival der Heiterkeit.

Ephraim Kishon - Das ​Kamel im Nadelöhr
>Das ​große Buch der Absurditäten< nennt der berühmte Humorist dieses Opus, das eine reiche Skala von Scherz, Satire, Ironie und tieferer Weisheit aufweist. Leitmotiv aller Geschichten ist der Mensch mit seinen Schwächen, seiner Habgier und vor allem mit seiner Dummheit. DAS KAMEL IM NADELÖHR ist ein hinreißendes, humorvolles Buch, das am Ernst des Lebens nicht vorübergeht - ein echter Kishon, wie ihn die ganze Welt liebt.

Ephraim Kishon - Der ​seekranke Walfisch oder Ein Israeli auf Reisen
Wie ​schafft man die Reste zubereiteter Mahlzeiten aus einem Luxushotel? Vor allem: wie schmuggelt man die nötigen Nahrungsmittel erst einmal hinein? Ephraim Kishon weiß neben zahlreichen anderen Hinweisen für Reisende auch darauf eine nützliche Antwort: "Am besten formst du aus den Überbleibseln eine solide Kugel, die du kurz nach Mitternacht aus dem Fenster wirfst. Das ist die Ausfuhr. Schwieriger verhält es sich mit der Einfuhr der für die Zubereitung einer Mahlzeit nötigen Materialien. Es empfiehlt sich daher die Anschaffung eines Geigenkastens oder einer Hebammentasche, in der erstaunlich vieles Platz findet..." Drastische Situationskomik, hintergründige Ironie und ein scharfer, aber niemels bösartiger Blick für die kleinen menschlichen Schwächen gehen bei Kishon eine unvergleichliche Mischung ein, die ihn als Humoristen von hohem Rang erweist. Zahlreiche Kritiker, darunter der Rezensent der "New York Times", haben ihn - und das nicht zu Unrecht - mit Mark Twain verglichen.

Ephraim Kishon - Hajvédők
Kishont ​Ferenc a háború végén nekilátott feljegyezni a hajvédő mozgalom krónikáját, és már Ephraim Kishonként zárta le a kéziratot: valahol Európában. A kopaszkérdés e mély értelmű tárgyalásának természetesen van köze az 1938 utáni évek magyarországi eseményeihez. Mégis elmondható, hogy akár a híres filmben, valahol Európában történnek a dolgok, mi több, valahol a világban. A kopaszkérdés nem - csak - a közép- és kelet-európai zsidókérdés parafrázisa, hanem az indonéziai kínaikérdésé, az angol gyarmatbirodalmi hindukérdésé, a szerbiai bosnyákkérdésé, a boszniai horvátkérdésé, a törökországi örménykérdésé és a görögországi törökkérdésé, a közép-afrikai hutukérdésé és tutszikérdésé és így tovább. Minden pontján a világnak akad olyan nemzeti, vallási vagy akár szőrzetbeli kisebbség, akinek üldözése révén egy csoport pénzhez és hatalomhoz juthat, és a mozgalomtól a pogromig vezető fejlődésmenet igencsak hasonlít egymásra. Kishont Ferenc könyve tehát csöppet sem vicc, hanem éppolyan aktuális politikai tanulmány, mint Swift könyve volt Gulliver utazásáról a bölcs lovak országában.

Ephraim Kishon - A ​szerencsés flótás
A ​nemrég elhunyt Ephraim Kishon utolsó könyvén tulajdonképpen egész életén át dolgozott. Nem önéletrajzot akart írni, hanem legbensőbb személyes tapasztalatait fogalmazta meg az ötvennégy éves, kritikus korban lévő, nős férfiról. Történetünk csetlő-botló hőse egy jeles műkritikus cikkének köszönhetően - akarata ellenére - váratlanul sztár lesz. Üstökösszerű felemelkedése mindent meghoz a számára, amiről csak álmodhatott: dicsőséget, pénzt, nőket. Ám ahogy korunk többi szánalomra méltó szerencsés flótása, akit a média sztárol, ő sem kerülheti el azt a mulattató pokoljárást...

Ephraim Kishon - Volt ​szerencsém
A ​magyar közönség elsősorban nemzetközileg elismert és őshazájában közkedvelt humoristaként ismeri a szerzőt. Ez a könyv azonban más. Az olvasó kalandos, hányattatásokban gazdag élettörténetével ismerkedhet meg, úgy, ahogy a szerző azt az izraeli újságíró barátjának tollba mondta. A könyv lapjain megelevenedik a szerző magyarországi gyeremekkora, az üldöztetések, a család tragikus sorsa, saját bujkálásának, menekülésének a története, majd vándorlása és letelepedése Izraelbe. A központi téma a család, a környezet, a konvencionális hazugságok, az író viszonya az ősökhöz és két házasságából született gyermekeihez. Bár a visszaemlékezésben nem a humor dominál, a szerző közismert fanyar iróniája rácáfol az önéletrajzok szokásos komolykodására, s megtagadhatatlan humorérzéke teszi élvezetessé általános tanulságokkal szolgáló életútját. A könyvet számos fénykép gazdagítja.

Ephraim Kishon - Arche ​Noah Touristenklasse
In ​diesem Geschichtenband erweist sich Kishon einmal mehr als Meister der Kunst, das Komische in den zwischenmenschlichen Beziehungen, im Alltag, in der Familie, in unserer gewohnten Umgebung zu sehen und pointen- und handlungsreich darzustellen.Eine höchst amüsante Sammlung menschlicher Schwächen und Eitelkeiten und ein Spiegel, in dem wir nicht nur unsere Nächsten, sondern auch uns selbst schmunzelnd wiedererkennen ...

Ephraim Kishon - Alma ​a fa alatt
A ​kukac vallomása a rendőrőrson Kr. e. a 3013-ik esztendőben Alulírott ezennel jegyzőkönyvbe mondom, hogy abban az almában tartózkodtam, amellyel állítólag a kígyó kínálta meg Ádám úr nejét. Javaslom az alma fölmentését, amely a vád szerint felelős az emberiség legnagyobb ballépéséért. Az adott időpontban környezetbaráti kukac minőségemben tanyáztam nevezett gyümölcsben. Büntetőjogi felelősségem tudatában kijelentem, hogy semmiféle említésre méltó különbséget nem találtam az úgynevezett Tudás Fájának gyümölcse és a többi hasonló gyümölcsfajta között. Kétségkívül alma volt, olyan, mint a többi, talán egy kicsit piroskásabb, mindenesetre csupán népszerű biogazdasági termény. A gyümölcs feltevésem szerint a Legfelsőbb Helynek csupán alibit szolgáltatott ahhoz, hogy az Édenkertből legálisan kiutasíthassa a két ott lebzselő nudistát. Ezzel szemben az én tartózkodási engedélyemet minden további nélkül meghosszabbították, noha én is ettem a Tudás Fájának gyümölcséből. Az emlékezetes alma paradicsomi válsága óta fáradhatatlanul igyekszik az emberiség a Tízparancsolat törvényeit lehetőleg legálisan megkerülni. Ezen jól megfontolt véleményét elemzi egyedülálló stílusában a világhírű magyar származású humorista, aki ma a Biblia nyelvén ír és a Szentírást eredetiben olvassa.

Ephraim Kishon - Kész ​színház
"Bátran ​állíthatjuk, hogy a színház az emberiség egyik legősibb intézménye. A Paradicsomból való kiűzetés például már tőről metszett színházi előadás volt. A főszereplő emberpár alakítása ugyan helyenként dilettáns volt, és a lángoló karddal hadonászó szeráf is kissé patetikusra vette a figurát, a kígyó viszont meggyőző alakítást nyújtott, különösen a némajátékban. (Mint tudjuk, az intrikus mindig a közönség kedvence.) A kritikusok lehúzták a produkciót, de az ember azóta is járja a világ színpadait, rosszabbnál rosszabb előadásokat produkálva." Kishont 1924-ben született Budapesten. 1949-ben, egy izraeli bevándorlási hivatalnoktól kapta az Ephraim Kishon nevet, amelyen világhírűvé vált.

Richard Martin Stern - Ephraim Kishon - Howard Fast - D'Arcy Niland - Sturm ​ist ihre ernte / Nehmen sie Platz / Der Trommelknabe / Shiralee
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ephraim Kishon - Kishons ​beste Autofahrergeschichten
Warum ​eine Autofahrt mit der Familie jeden Krimi ersetzt, was eine Parkplatz-Safari zu einem unvergesslichen Erlebnis macht, wie eine angezogene Handbremse zum drahtlosen Telefon wird und wie man sich straflos an Verkehrspolizisten rächt - all das und viel mehr schildern die komischsten Autofahrer-Geschichten des weltbekannten Satirikers Ephraim Kishon. Inhalt CD 1: Süß ist die Rache, Nonstop Autostop, Privatparkplatz, Der letzte Schrei der Medien, In den Händen der Chauvinisten, Ein Parasit fährt mit, Die Gefahren der guten Kinderstube, Jede Münze hat zwei Seiten, Das Werkstatt-Kabarett, Busfahren ist gefährlich. Inhalt CD 2: Ein Profi am Steuer, Amtshandlung mit menschlichen Zügen, Freund in der Not, Fernsehen hat Vorrang, Parkplatz-Safari, Gottes Hand und Josseles Fuß, Die Kunst der Höflichkeit, Ein vierbeiniger Autofan, Wir gehen in den Untergrund, Autofahren ist gesund, Auf Ölsuche, Und am Ende steht die Parklaterne. Uwe Friedrichsen wurde 1934 in Altona geboren. 1955 holte ihn Eda Ehre an die Hamburger Kammerspiele und ein Jahr später verpflichtete ihn Gustaf Gründgens für das Deutsche Schauspielhaus. Seit 1968 ist Friedrichsen freier Schauspieler und wirkte in zahlreichen Fernsehproduktionen und Hörspielen mit. Er trat mit Herbert von Karajans Schönberg-Liederzyklus „Gurre-Lieder” an der Mailänder Scala und in der Londoner Albert Hall auf.

Kollekciók