Ajax-loader

Lengyel Györgyi könyvei a rukkolán


Lengyel Györgyi - Kézimunkák
Lengyel ​Györgyi könyveit jól ismerik a népművészet barátai, mintáit szívesen készítik a kézimunkázó nők. A népművészeti hagyomány csak akkor élhet tovább - vallja a szerző -, ha nem zárjuk múzeumi vitrinekbe és raktárakba, hanem mai életünknek is szerves részévé válik, s örökké megújulva, környezetünk megszépítője lesz. Könyvei nemcsak válogatott minták gyűjteményei, és nem szorítkoznak kizárólag a különféle technikák átadására. Szerzőjük a kézimunkázást művészeti jellegű, alkotó tevékenységnek tekinti, amelynek célja az otthon, a környezet korszerű, igényes megszépítése. Környezet-esztétikai elgondolásai művelődéstörténeti alapon bontakoznak ki.

Lengyel Györgyi - Népi ​kézimunkák
Köztudott, ​hogy a népi hagyományok őrzésének nemcsak nálunk, hanem világszerte mélyebb értelme van. Minden népnek megvan a maga hagyománykincse, és amikor ezt ápoljuk, az élet sokszínűségét védjük. Könyvünk bevezet a népi hímzés kimeríthetetlen gazdagságába, ismerteti eredetét, társadalmi szerepét, a tájegység sajátosságait, a változatos motívum- és színvilágot. A szerző a képzőművész érzékenységével és a tudományos kutató alaposságábal válogatta össze hímzéskincsünk legszebb régi és a hagyományt méltóképpen továbbfejlesztő újabb darabjait. A művészi ízlés, a látáskultúra fejlesztésének szolgálatában foglalkozik a ritmus, az arány, a szimmetria, a kompozíció kérdésével, a díszítőelemek elhelyezésével, a színek érzelmi hatásával. A kézimunkázást művészi jellegű alkotótevékenységnek tekinti, amelynek célja otthon, a környezet korszerű, igényes megszépítése. Tanácsokat ad a kézimunkák esztétikus elkészítéséhez. A könyv szinte teljes egészében kivitelezett, kész darabokra épül. Több mint 150 kézimunka fotóját és leolvasható mintarajzát mutatja be; közli a minták leírását, elvégezve esztéteikai elemzésüket. A technikai ábrá a különböző öltések kivitelezését szemléltetik. A szerkezeti rendet elsődlegesen nem a téjegységi csoportosítás, hanem a gyakorlati és művészi szempont határozza meg. A hímzések kivitelezésében vannak könnyebb és nehezebb öltésfajták, egyszínűek és több színben pompázóak. A minták rendjében a könnyebben kivitelezhető technikáktól a bonyolultabbak felé haladunk. A kézimunkát kedvelők bizonyára most is örömüket lelik a bemutatott régi és új dalabokban, amelyek a leolvasható minták és az elemzések segítségébel művészi igényű, szép munkák elkészítésére serkentenek.

Lengyel Györgyi - ,,Csak az anyagnak szárnya legyen"
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Kézimunkakönyv
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Népi ​batik
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Kalocsai ​virágok
Lengyel ​Györgyi több,mint kétszáz válogatottan szép kézimunka bemutatásával és elemzésével átfogó képet nyújt az országszerte és a nagyvilágban különösen kedvelt kalocsai hímzés történetéről, stílusrétegeiről, motívum-és színvilágának, kompozíciós rendjének fejlődéséről a kezdetektől - az egyszerű fehér hímzésektől a legszebb virágos réttel vetélkedő színes hímzésekig./ A kalocsai népművészetet nem kellett a feledésből visszahozni,új életre kelteni:ékes példája annak,hogy a paraszti elszigeteltség megszűnte után tovább élhet a hagyomány,most már népi iparművészetként,új formákban és alkalmazásban, új technikák és anyagok felhasználásával,a régi szűk közösségek helyett az egész társadalom esztétikai igényeit szolgálva. A mai kalocsai stílust ugyanaz a nép teremti meg meg,mint a régebbi stílust rétegeket./ A minták elrendezésében kettős alapelv érvényesül: a történeti kialakulás rendje, a különböző technikák találkozása az egyes darabokon,a színesedési folyamat: ugyanakkor közvetlenül ehhez kapcsolódva megmutatja a szerző,hogyan élnek tovább a különböző stílusrétegek a mai kézimunkákon./ A kalocsai hímzések romlatlan szépségének megőrzése érdekében Lengyel Györgyi felhívja a figyelmet azokra a legfontosabb tudnivalókra,amelyeket a kézimunkázóknak szemmel kell tartaniuk.

Lengyel Györgyi - Keresztszemes ​kézimunkák
A ​szerzőt ugyanaz a cél vezette, mint előző könyveiben: szép mintákat adni a kézimunkázók kezébe és ezzel emelni népünk ízléskultúráját. A keresztszemes hímzés a kézimunka ősi emlékeket őrző, nemzetközileg rendkívül kedvelt válfaja. A szerző foglalkozik a mintarokonság, mintavándorlás kérdéseivel. Miképpen lehetséges, hogy egymástól sok ezer kilométer távolságban élő népek bizonyos motívumai nemritkán csaknem azonos megformálásban jelenik meg? Ezeknek a motívumoknak valamikor jelképes értelmük volt, amelyek később a népművészetben elhomályosultak, csak díszítő szerepük maradt meg. A könyv bevezetője ősi, mértanias motívumok, továbbá a gránátalma néhány jellegzetes példájának szemléltetése után a nemzetközileg legelterjedtebb motívum, az életfa a madárral sokféle változatát mutatja be. A minták elrendezésében nem a tájegységi szempont, hanem a jellegzetes motívumok és kompozíciós módok szolgálnak alapul. Külön-külön csoportot alkotnak a középkori, a szőtteseredetű, a reneszánsz és a törökös, valamint a későbbi stílushatásokat tükröző minták a barokktól a szecesszióig. A szerző mindazzal, amit elmond a jelek, jelképek értelméről, a mintarokonságról, a történelmi stílusok hatásáról, a szomszédos népek kölcsönhatásáról, a hagyományról - látni is tanít, hogy ne csak gyönyörködéssel végezzük a munkát, hanem tudjuk is, mit csinálunk, művelődéstörténeti ismeretekkel is gyarapodjunk. A kötet több mint 200 képet és ugyanannyi leolvasható mintalapot tartalmaz, köztük néhány érdekes külföldi mintát is, melyek kivarrására bizonyára sokan fognak szívesen vállalkozni, A technikai kivitelezést segíti a különböző öltésmódok ismertetése.

Lengyel Györgyi - Faragás
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Király ​Ilus
A ​kalocsai népművészet sajátos ága a falfestés, pingálás. Motívumokban, színekben hasonlóan gazdag a hímzés. A könyv bemutatja a legjelesebb mesterek nemzedékeit, elemzi a hagyományt továbbfejlesztő kiváló népművészek egyéni stílusát, kedvelt motívum és színvilágát, sajátos komponálásmódját. A kalocsai népművészet történetében különleges helyet foglal el Kovácsné Király Ilusnak - népművészetünk egyik legnagyobb hagyományteremtő egyéniségének - mintaíró és hímző művészete. Fejlődési korszakainak legjellemzőbb alkotásait behatóan elemzi a szerző. Az ellenállhatatlan derűt árasztó pingálások, színes, virágos terítők, falvédők, függönyök, párnák, blúzok, gyermekruhák országos és nemzetközi sikerei világszerte ismertté tették a kalocsai népművészetet, amely ma is egyik legvirágzóbb központja népi iparművészetünknek.

Lengyel Györgyi - Kiskunhalas ​- a csipke városa
"Csipkés ​ruhába állanak a fák" (Kosztolányi: Téli alkony) erre gondolhat a látogató, amikor a gyönyörű park magasba szökő fasorán végighaladva felkeresi a Kiskunhalasi Csipkeházat. A park külső kapubejáratán éppúgy, mint a jellegzetes alföldi népi stílusban épült, fehérre meszelt ház homlokzatán szemünkbe tűnik a kékszínű, hármas hallal ékesített, felnagyított védjegy, a halasi csipke "névjegye", amelyet 1934 óta minden itt készült csipkébe belevarrnak. És amilyen csodálattal tölti el a látogatót a park természeti szépsége, olyan áhítat vesz rajta erőt, amikor belép a Csipkeház múzeumába. A látnivaló itt már javarészt fehér és kék színekben pompázik. A kék Halas város színe, fehérben pedig a leheletfinom csipkék jelennek meg. Színes csak elvétve akad köztük. Néhány nagyon régi darab, a kezdet emléke és néhány egészen új, jelezve a jövő egyik lehetőségét. Köztük pedig vakító fehér darabokon tárul fel a halasi csipke története. A halasi csipke népi iparművészetünk egyik legnemesebb ága, amely országosan, sőt világszerte ismert nemzeti kincsünk.

Lengyel Györgyi - Kalocsa
A ​20. század elején a magyar népművészet országszerte kihalóban volt természetes következményeként annak, hogy a közlekedés fejlődésével jórészt megszűnt a falvak elszigeteltsége, és az olcsó gyári termékek behatoltak a falusi otthonokba. A népművészet barátai fájdalommal figyelmeztettek arra, hogy ne hagyjuk eltűnni, puszta múzeumi tárggyá válni azt a sok szépséget, amelyet a nép századokon át hozott létre. A népművészet újjáélesztésére csak a második világháború után került sor.

Lengyel Györgyi - Népi ​hímzés
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Nagyanyáink ​öröksége
Lengyel ​Györgyi legújabb könyvének megjelenését most is fáradhatatlan gyűjtőmunka előzte meg. Célja az ország hímzésközpontjaiban található régi, kevéssé ismert, szép minták bemutatása. A többnyire egyszerű felépítésű, művészileg mégis rendkívül hatásos minták nemcsak régi emlékeket elevenítenek fel, hanem nagyon alkalmasak napjainkban is a szépségélmény felkeltésére. A kultúra egész területén megmutatkozó nosztalgiahullám is megerősíti, hogy a régi szép hímzésminták ma is kifejtik varázslatos hatásukat. A szerző módszere ezúttal is, az előző könyveihez hasonlóan, a történeti összehasonlító eljáráson alapul. Megmutatja a népi hímzés alakulásának folyamatát: hogyan vezet az út az egyszerű mintáktól a színesedés, az összetettebb kompozíciók irányába. A különböző hímzésközpontok és az egyes minták bemutatása közben érzékelteti a kor művelődéstörténeti hátterét is. Gyakorlati célkitűzése: fejleszteni a közízlést a minták elemzésével, és újabb lehetőségekkel gazdagítani a kézimunkázok kincsestárát. A leolvasható minták mellett az alkalmazott technikák leírása nyújt segítséget a kézimunkázóknak. Lengyel Györgyi kézimunkakönyvei már az ország határain túl is jól ismertek. A legszebb magyar népi hímzéshagyományokat felelevenítő munkái nemcsak a külföldön élő magyarok körében közkedveltek, de eljutottak már Japánba is, ahol szintén örömmel varrják mintáit, felfedezve a magyar népművészet szépségét.

Lengyel Györgyi - Hímzések
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Lengyel Györgyi - Hevesi ​szőttesek és hímzések
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kollekciók