Ajax-loader

Abe Kóbó könyvei a rukkolán


Abe Kóbó - A piros selyemgubó
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Abe Kóbó - Four ​Stories by Kobo Abe
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Abe Kóbó - The ​Face of Another
他人の顔, ​Tanin no kao A történet egy tudósról szól, akinek arcát kísérletezés közben egy robbanás szétroncsolja. Egyedül a szeme marad ép, amit szemüvege megvédett. A regényben egy testileg és lelkileg is súlyosan sérült ember tragédiáját, valamint egyéni harcát, küzdelmét ábrázolja az író. A tudós élő emberi archoz hasonlító álarcot készít magának műanyagból, és azt hiszi, hogy még a feleségét is sikerül megtévesztenie. 1966-ban Hiroshi Teshigahara a könyvet megfilmesítette.

Abe Kóbó - A ​negyedik jégkorszak
A ​jövőbe látás és a génmanipuláció fantasztikus lehetőségeivel és következményeivel foglalkozik a szerző, aki nem más, mint az élő japán klasszikus, A homok asszonya írója. Egy kutatóintézeti professzor, Kacumi példáján megtanulhatjuk, miként jár az, akinek sikerül bepillantania saját jövőjébe, illetve megtudhatjuk, milyen élet várhat ránk a génbeavatkozások után.

Abe Kóbó - A ​homok asszonya
A ​szerzőt A homok asszonya című regénye tette nevét világhírűvé. A homok, az elementáris, pusztító erő - szimbólum is. Az író a látható világ formáival akarja érzékeltetni a közömbösséget, a fásultságot, amely homokként temeti be, bomlasztja szét az emberek életét.

Abe Kóbó - A ​homok asszonya / A dobozember
Az ​ismert japán író két kitűnő regényét fogja most kezében a Tisztelt Olvasó. A HOMOK ASSZONYA a világ számos országában -nálunk fílmen is - nagy sikert aratott, és tette Abe Kóbót világhírűvé. Ezt a könyvet 1960-ban irodalmi díjjal is kitüntették, majd 1966-ban Franciaországban elnyerte a legjobb külföldi regény díját. Számos világnyelvre lefordították. Abe Kóbó legtöbb művéhez hasonlóan ebben a regényében is filozofál és abszurd helyzeteket teremt: hőseit kiragadja mindennapi életük keretei közül, s azt vizsgálja, milyen hatással vannak rájuk a váratlan körülmények, hogyan reagálnak a sors viszontagságaira. Ebben a kötetben található másik regénye A DOBOZEMBER, melynek mottója akár ez az újsághír is lehetne: „Egy halott az aluljáróban. Százezer ember észre sem vette." Abe Kóbó ebben a könyvében arról a világról tudósít, amelyben élünk, s ahol még ilyen képtelen eset is előfordulhat. E két regény a kiadó NAGY SIKER VOLT sorozatának egyik különleges darabja.

Abe Kóbó - A ​dobozember
Egy ​halott az aluljáróban Százezer ember észre sem vette Ez a regényben idézett valóságos vagy kitalált újsághír akár A dobozember mottója is lehetne. Ugyanis arról a világról tudósít Abe Kóbó regénye, amelyben ilyen képtelen eset előfordulhat. Arról a világról, amelynek közönyét, részvétlenségét, adott esetben ellenségességét van, aki nem tudja elviselni - s így a kívülhelyezkedésnek egy sajátos módja terjed el. Kartondobozba bújt emberek tűnnek fel az utcákon, akik dobozlényükkel nyugtalanítják közömbösen vegetáló embertársaikat, jeleznek valamit, de az emberi közösség, a társadalom nem akarja "fogni" jeladásukat. Egyetlen motívum sejlik fel a regényben, amely képes lenne a dobozembert kicsalni a dobozvilágból: a szerelem. Csak az életet szimbolizáló lány menthetné meg az elszigeteltségtől, a magánytól. A homok asszonyához, Abe Kóbó korábbi nagy sikerű regényéhez hasonlóan az író most is finom szimbólumokkal, költői képekkel, leírásokkal dolgozik. Ősi japán forrásokhoz nyúl vissza: a "nikki" - a naplóirodalom - és a "dzicu-roku" - a megtörtént események hagyományához. S a tradíció az európai olvasó számára meglepően modern mű formájában születik újjá.

Kollekciók