Ajax-loader

Marie-Aude Murail könyvei a rukkolán


Marie-Aude Murail - Gesú, ​come un romanzo
Qualcosa ​di misterioso è successo. Pietro non sa più cosa credere e, mentre attende di incontrare gli altri dieci amici per l’ultima volta, ripercorre i momenti che ha vissuto seguendo per le strade della Palestina quel giovane diverso da tutti, che agiva e parlava in modo straordinario. Da una delle più grandi autrici contemporanee per ragazzi, un capolavoro che torna in Italia dopo 15 anni. La freschezza della scrittura di Marie-Aude Murail trasforma una storia universale in un romanzo appassionante, che si legge d’un fiato. Proprio come un romanzo, la storia di un giovane anticonformista, che non si lascia confondere, che sfida i divieti, che rifiuta la violenza.

Marie-Aude Murail - Vielleicht ​sogar wir alle
Der ​Traum von einem anderen Leben Marie-Aude Murails neuer Roman erzählt die Geschichte einer ganz normalen Familie: Der Vater fürchtet die drohende Umstrukturierung seiner Firma, der Mutter wird der wachsende Leistungsdruck in ihrem Job zu viel, die jugendliche Tochter flüchtet sich in die Welt ihrer Manga-Helden, und der kleine Sohn ist ein Außenseiter. Sie lieben sich, aber sie finden keine Zeit, es sich zu sagen. Und doch stellen sie auf einmal fest, dass sie alle davon träumen, ein einfacheres Leben zu führen: ohne Luxus, aber auch ohne erdrückende Sorgen. Murail erzählt voller Zuneigung für ihre Figuren, charmant, leicht und mit so viel Humor, dass man weint und lacht zugleich. Und am Ende ist man getröstet und voller Hoffnung.

Marie-Aude Murail - Vive ​la République !
A ​22 ans, Cécile va réaliser son rêve : devenir maîtresse d'école! La voilà qui affronte, le coeur tremblant, sa première rentrée des classes. Fce à elle, dix-huit CP : Baptiste jamais assis sur sa chaise, Audrey qui aime déjà sa maîtresse, Steven au QI " limite ", Louis si zentil, Toussaint et Démor Baoulé, fraîchement arrivés de Côte-d'Ivoire... Cécile doit tout simplement leur apprendre à lire. Mais ce n'est pas si simple que ça, quand votre directeur vous impressionne et que l'inspecteur vous terrorise, quand vous n'avez aucune autorité sur les enfants, quand rôdent des gens inquiétants autour de l'école, et qu'en plus vous tombez amoureuse du serveur de Tchip Burger !

Marie-Aude Murail - Das ​ganz und gar unbedeutende Leben der Charity Tiddler
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Marie-Aude Murail - 3000 ​Arten Ich liebe dich zu sagen
Chloé ​ist die zurückhaltende Tochter aus gutem Hause, Bastien ist witzig und unbeschwert, und Neville wirkt düster und unnahbar. Verschiedener könnten sie kaum sein. Und doch wird aus ihnen ein unzertrennliches Trio. Denn eine Leidenschaft vereint sie: die Schauspielerei. Und während sie von ihrem charismatischen Lehrer lernen, wie viele Arten es gibt, »Ich liebe dich« zu sagen, werden sie sich ihrer eigenen Gefühle füreinander bewusst. Sie spielen ihre Rollen – und finden dabei heraus, wer sie im echten Leben sein möchten. Eine wunderbare Geschichte über den Ernst und die Leichtigkeit des Lebens – und über die Liebe. Von der Autorin von ›Simpel‹

Marie-Aude Murail - Simple
Simple ​dit « oh, oh, vilain mot » quand Kléber, son frère, jure et peste. Il dit « j'aime personne, ici » quand il n'aime personne, ici. Il sait compter à toute vitesse : 7, 9, 12, B, mille, cent. Il joue avec des Playmobil, et les beaud'hommes cachés dans les téphélones, les réveils et les feux rouges. Il a trois ans et vingt-deux ans. Vingt-deux d'âge civil. Trois d'âge mental. Kléber, lui, est en terminale, il est très très courageux et très très fatigu de s'occuper de Simple. Simple a un autre ami que son frère. C'est Monsieur Pinpin, un lapin en peluche. Monsieur Pinpin est son allié, à la vie, à la mort. Il va tuer Malicroix, l'institution pour débiles où le père de Simple a voulu l'enfermer, où Simple a failli mourir de chagrin. Monsieur Pinpin, dans ces cas-là, il pète la gueule. Rien n'est simple, non, dans la vie de Simple et Kléber. Mais le jour où Kléber a l'idée d'habiter en colocation avec des étudiants, trois garçons et une fille, pour sauver Simple de Malicroix, alors là, tout devient compliqué.

Marie-Aude Murail - Elvire Murail - Father ​Christmas's Last Present
Julien's ​parents talk about Father Christmas endlessly, but he doesn't believe in him any more. Nevertheless he humours his parents and writes Father Christmas a letter asking for a video games console, just like his cousin Patrick's. His parents think it might be a bit expensive, but Julien is sure Father Christmas can cover it. Sure enough, on Christmas morning, with his mother and father feigning surprise, there it is. Then his mother spots another parcel under the tree. It doesn't look very exciting and no one knows where it's come from. Julien tears the paper off and is delighted with what he finds . . .

Marie-Aude Murail - Miss ​Charity
Charity ​è una bambina piena di curiosità, assetata di contatti umani, di parole e di scambi. Vuole partecipare alla vita del mondo. Purtroppo, però, una ragazzina della buona società inglese dell’800 deve tacere, non mostrarsi troppo, salvo che in chiesa. Gli adulti che la circondano non fanno attenzione a lei, le sue sorelline sono morte. Allora Charity si rifugia al terzo piano del suo palazzo in compagnia della servitù. Per non morire di noia, alleva dei topini nella nursery, veste un coniglietto, studia dei funghi al microscopio, impara Shakespeare e disegna incessantemente dei corvi, con la speranza che un giorno succeda qualcosa.Così comincia la vita di Charity Tiddler, ragazzina prima e donna poi che farà della libertà un principio di vita e che in nome di questa sovvertirà tutte le regole della vita vittoriana. Il libro, liberamente ispirato alla vita della scrittrice e illustratrice inglese Beatrix Potter, è stato scritto con un occhio alle eroine di Jane Austen, e per questo è dedicato a lei e all’atmosfera dei suoi romanzi.

Marie-Aude Murail - Über ​kurz oder lang
WASCHEN, ​SCHNEIDEN, LEBEN "Mir egal", sagt Louis. Seine Großmutter hat ihm gerade vorgeschlagen, sein Praktikum im Salon Marielou zu machen. Bei einem Friseur! "Nur über meine Leiche", sagt Louis' Vater. "Voll uncool", sagen Louis' Freunde. "Mir egal", sagt Louis. Doch als er anfängt, ist ihm auf einmal gar nichts mehr egal. Er will sein eigenes Leben leben. Auch gegen den Willen seines Vaters. Ob Marielou ihm dabei helfen kann? Der neue charmante Roman von Marie-Aude Murail, die für 'Simpel' 2008 mit dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet wurde.

Marie-Aude Murail - Baby-Sitter ​Blues
When ​Emiliano wants a videocassette player that his single mother, a Paris shopkeeper, cannot afford, she suggests he earn the money as a babysitter, but when he decides he is too old for that kind of work, he meets a girl with other ideas for getting what she wants.

Marie-Aude Murail - Sauveur ​& Fils - Saison 3
Au ​numéro 12 de la rue des Murlins, à Orléans, vit Sauveur Saint-Yves, un psychologue antillais de 40 ans, 1,90 mètre pour 80 kilos. Dans son cabinet de thérapeute, Sauveur reçoit des cas étranges, comme ce monsieur Kermartin qui pense que ses voisins du dessus ont installé une caméra de vidéosurveillance dans le plafond de sa chambre à coucher, ou comme Gervaise Germain, qui s’interdit de prononcer le son « mal » de crainte qu’il ne lui arrive un MALheur. Mais Sauveur reçoit surtout la souffrance ordinaire des enfants et des adolescents : Maïlys, 4 ans, qui se tape la tête contre les murs pour attirer l’attention de ses parents, Ella, 13 ans, cyberharcelée par ses camarades de classe, Gabin, 17 ans, qui ne va plus au lycée depuis qu’il passe ses nuits dans World of Warcraft, Margaux, 15 ans, qui en est à sa deuxième tentative de suicide, ou sa soeur, Blandine, 12 ans, que son père aimerait mettre sous Ritaline pour la « calmer »… Sauveur peut-il les sauver ? Il n’a que le pouvoir de la parole. Il ne croit pas au Père Noël, mais il croit en l’être humain.

Marie-Aude Murail - Drei ​für immer
Bonjour, ​le malheur! Kaum jemand fängt den Ernst des Lebens mit so viel Humor ein wie Marie-Aude Murail. In diesem Roman machen sich drei verwaiste Geschwister auf die Suche nach ihren älteren Halbgeschwistern in der Hoffnung, dort ein neues Zuhause zu finden. Was ihnen auch gelingt - aber bis es so weit ist, hat der Leser sich mehr als einmal verstohlen die Tränen der Rührung und des Lachens aus den Augen gewischt. Eine Geschichte voller turbulenter Ereignisse, schräg, zeitgemäß, witzig und unglaublich ergreifend.

Marie-Aude Murail - Picnic ​al cimitero e altre stranezze
7 ​febbraio 2012: ricorre il bicentenario della nascita di Charles Dickens. Charles Dickens ha descritto nei suoi libri molte esperienze da lui realmente vissute: l'infanzia trascorsa sognando una buona istruzione, negata dalla dura realtà di una fabbrica di lucido da scarpe; le incredibili peripezie che lo portarono al successo a soli 24 anni; le amicizie nate nelle pause del lavoro giovanile; gli amori; la sua numerosissima famiglia. Marie-Aude Murail racconta questa vita eccezionale come fosse un romanzo, tratteggiando la straordinaria personalità di uno tra i più importanti scrittori del mondo con la leggerezza e la sagacia che la contraddistinguono e che, forse, ha imparato proprio da quel grandissimo maestro.

Marie-Aude Murail - Der ​Babysitter-Profi
Frisch ​gewickelt ist halb gewonnen Ein Jugendbuch von der Autorin von 'Simpel' Der fünfzehnjährige Ernest ist zwar megapleite, will aber auch megadringend einen neuen Computer haben. Ein Job muss her! Und wer sagt eigentlich, dass Babysitten nur was für Mädchen ist? Apropos Mädchen ... Noch so eine Baustelle in Ernests Leben ...Marie-Aude Murail ist eine außergewöhnliche Erzählerin für junge Leser. Ihr wunderbar leichter Ton wird getragen von tiefem Respekt vor dem Schicksal und einer bedingungslosen Sympathie für ihre Figuren. Stets warmherzig und verständnisvoll blickt sie ihren Helden ins Herz und lässt ihre Leser ganz unmittelbar miterleben, wie seltsam, wie traurig und schön das Leben zuweilen so spielt.

Marie-Aude Murail - Oh, ​boy! (francia)
Ils ​sont frère et soeurs. Depuis quelques heures, ils sont orphelins. Ils ont juré qu'on ne les séparerait pas. Il y a Siméon Morlevent, 14 ans. Maigrichon. Yeux marron. Signe particulier: surdoué, prépare actuellement son bac. Morgane Morlevent, 8 ans. Yeux marron. Oreilles très décollées. Première de sa classe, très proche de son frère. Signe particulier: les adultes oublient tout le temps qu'elle existe. Venise Morlevent, 5 ans. Yeux bleus, cheveux blonds, ravissante. La petite fille que tout le monde rêve d'avoir. Signe particulier: fait vivre des histoires d'amour torrides à ses Barbie. Ils n'ont aucune envie de confier leur sort à la première assistante sociale venue. Leur objectif est de quitter le foyer où on les a placés et de se trouver une famille. À cette heure, deux personnes pourraient vouloir les adopter. Pour de bonnes raisons. Mais aussi pour de mauvaises. L'une n'est pas très sympathique, l'autre est irresponsable, et... Ah, oui! ces deux personnes se détestent.

Marie-Aude Murail - Sauveur ​& Fils - Saison 1
Quand ​on s'appelle Sauveur, comment ne pas se sentir prédisposé à sauver le monde entier ? Sauveur Saint-Yves, 1,90 m pour 80 kg de muscles, voudrait tirer d'affaire Margaux Carré, 14 ans, qui se taillade les bras, Ella Kuypens, 12 ans, qui s'évanouit de frayeur devant sa prof de latin, Cyrille Courtois, 9 ans, qui fait encore pipi au lit, Gabin Poupard, 16 ans, qui joue toute la nuit à World of Warcraft et ne va plus en cours le matin, les trois soeurs Augagneur, 5, 14 et 16 ans, dont la maman vient de se remettre en ménage avec une jeune femme... Sauveur Saint-Yves est psychologue clinicien. Mais à toujours s'occuper des problèmes des autres, Sauveur a oublié le sien. Ne devrait-il pas protéger ce petit garçon, Lazare, 8 ans, qui est son fils, menacé par un secret ?

Marie-Aude Murail - La ​pandilla de Tristán
Tristán, ​un niño de 8 años decide con sus amigos Andrés y Karine formar una pandilla para resistir a los abusos de Olivier. La pandilla de Tristán no se parece a ninguna otra: tanto niños como niñas están admitidos así como los peques de 6 años y todos tienen el grado de comandante…

Marie-Aude Murail - Sauveur ​& Fils - Saison 2
Côté ​jardin, Sauveur mène sa vie avec son fils Lazare, 9 ans et il a quelque espoir de reconstruire une famille avec Louise et ses deux enfants. Côté ville, Sauveur reçoit ses patients : Ella, qui se travestit en garçon, Blandine, qui se shoote aux bonbons, Samuel, qui ne se lave plus, etc. Mais n oublions pas pour autant les autres espèces animales dans cette saison 2. Vivent les hamsters, les ouistitis, et en guest-star : Pépé le putois !

Marie-Aude Murail - Sin ​Azúcar, Gracias
A ​Emiliano no le está yendo bien: las cuentas se acumulan en su casa. Concluye que es necesario conseguir un príncipe azul que lo rescate, no sólo para pagar las cuentas, que tenga un montón de cualidades para que su madre lo acepte. Este hombre existe, pero es un poco raro. ¿Podrá Emiliano librar sus problemas y, además, servir de cupido?

Marie-Aude Murail - Blutsverdacht
Bestsellerautorin ​Marie-Aude Murail liefert einen Thriller der Extraklasse Ruth und ihre Freundin wollten eigentlich nur wissen, mit wem Ruths Vater auf dem alten Klassenfoto Händchen hält: War es Ruths Mutter oder deren Zwillingsschwester? Als sie das Foto unter seinem Namen ins Internet stellen, treten die beiden Mädchen eine Lawine los, die sich unkontrolliert ihren Weg bahnt. Was, wenn Ruths Vater gar nicht der unbescholtene Arzt ist, für den ihn alle halten? Immerhin war er der Hauptverdächtige, als ihre Tante vor zwanzig Jahren ermordet wurde ... Antworten scheinen im Internet oft greifbar nah, aber manchmal ist auch das Böse nur einen Klick entfernt.

Marie-Aude Murail - Amour, ​vampire et loup-garou
Le ​jeune Nicolas s'est-il vraiment noyé à Montalivet ? Pourquoi le docteur Victor a-t-il confié à Sylvère Lomeret qu'il avait fait un faux rapport d'autopsie ? Et par qui a-t-il été assassiné, alors qu'il se rendait au CEPP, le Centre d'études des phénomènes paranormaux, pour y chercher des renseignements sur le vampirisme ? Sylvère Lomeret, journaliste à France 3 Région et à La Tribune de l'Ouest, risque d'avoir du mal à découvrir la vérité. Pour l'instant il est occupé à un reportage sans grand intérêt, au CEPP, justement. La vocation du centre est de démontrer que les phénomènes dits paranormaux ont toujours une explication rationnelle. Il offre cinq cent mille francs à toute personne capable de faire preuve, dans des conditions extrêmement surveillées, d'un don de télépathie, de télékinésie ou autre. Les candidats se pressent et repartent toujours bredouilles. Au programme ces jours-ci, une pseudo-télépathe hystrique et une prétendue maison hantée. Anatole Le Lyonnais, le directeur, ricane d'avance. Mais son élève et assistante, Marianne, est moins sereine, surtout depuis qu'elle a entendu ce halètement étrange, juste derrière elle, dans le parking souterrain désert. Elle n'en a parlé à personne. C'est alors qu'entre en scène un jeune homme, Hugo Knocker, soi-disant étudiant en psychiatrie. Il a de sérieuses difficultés d'élocution, un problème avec les manches de son pull-over et aussi avec la pleine lune, et son cerveau est facilement envahi par des pensées qui ne sont pas les siennes. Il ne lâche pas Marianne d'une semelle et cela déplaît profondément à Sylvère, qui est tombé fou amoureux d'elle, et qui compte bien sur la visite de la maison hantée pour lui faire des avances...

Marie-Aude Murail - A ​lélekdoki
Jó ​reklám-e egy pszichológusnak, ha úgy hívják, „Megváltó”? Sauveur Saint-Yves klinikai szakpszichológust mintha már a neve is erre a hivatásra predesztinálná, hiszen azt jelenti, „megváltó”. Magánrendelőjében egymásnak adják az emberek a kilincset, jóllehet, aki először jön, bizony meghökken, amikor a 190 cm magas, csupa izom, sokkal inkább NBA kosarasnak, mint a pszichológia doktorának tűnő fekete férfi ajtót nyit nekik. A sok depressziós, fóbiás, anorexiás, álmatlanságban vagy másban szenvedő, szóval megváltásra váró páciens között azonban Sauveurnek nemigen jut ideje a saját életére, sokszor még a nyolcéves kisfiára sem, akit egyedül nevel. A gyakran magányos Lazare ezért délutánonként a rendelő ajtaja mögött kucorogva hallgatózik, és izgalmas szappanoperaként kíséri figyelemmel a páciensek életének alakulását: az önvagdosó Margaux-ét, az iskolafóbiás Elláét, a kilencévesen is még bepisilő Cyrille-ét, a hiperaktív Blandine-ét és a többiekét, akiken az apja segíteni igyekszik. De még ennek az oly népszerű „megváltónak” is vannak ellenségei? Ki ólálkodik a házuk körül, ki küldözget fenyegető, névtelen leveleket? És miért nem beszél soha Sauveur a fiának az autóbalesetben meghalt édesanyjáról? Egy újabb igazi MAM-regény, tele élettel, humorral, gyengédséggel - és hörcsöggel.

Marie-Aude Murail - Crack! ​Un anno di crisi
Charline ​Doinel ha 14 anni e si fa chiamare Charlie. A scuola si sente come fosse trasparente e le è più facile innamorarsi del suo idolo manga che di un compagno di scuola. Esteban, il fratellino che non si lamenta mai, è la vittima perfetta per i bulli della scuola. Papà Marc è in piena crisi lavorativa, da quando l'azienda che dirige è stata rilevata da una multinazionale olandese. Mamma Nadine è un'insegnante di scuola materna tormentata dalla paura di trascurare i suoi figli. Insomma, quella di Charlie è una famiglia in crisi! All'insaputa l'uno dell'altro, tutti i Doinel vengono un giorno affascinati da una foto in una rivista: una tenda tradizionale mongola, chiamata yourta, piantata in una radura bretone. E per loro comincia uno strano sogno: fuggire dalla città e cominciare una nuova vita. Titolo originale: ''Papa et maman sont dans un bateau'' (2009). Extra: Premio Andersen 2012 come migliore collana di narrativa per adolescenti. Una collana di romanzi che raccontano il mondo dei ragazzi.

Marie-Aude Murail - Sauveur ​& Fils - Saison 4
Comment ​résoudre tous nos problèmes ? On peut, comme Jean-Jacques, s'enfermer dans sa chambre et ne plus penser à rien en dégommant des terroristes sur son ordinateur. On peut, comme Gabin, s'enfoncer des écouteurs dans les oreilles et passer ses nuits en compagnie des zombis de The Walking Dead. On peut aussi, comme Frédérique, demander à une voyante de lire l'avenir, ou bien, comme Jérôme, s'enfuir en abandonnant femme et enfants. Mais on peut également consulter monsieur Sauveur Saint-Yves, psychologue clinicien, comme Solo, comme Margaux, comme Samuel, comme Ella, et regarder la vie en face. Le bonheur sera peut-être au rendez-vous.

Marie-Aude Murail - Maïté ​Coiffure
Louis ​Feyrières doit faire un stage d’une semaine, comme tous les élèves de troisième. Où ? Il n’en sait rien. Ce qui est sûr, c’est qu’il n’aime pas l’école et qu’il ne se sent bon à rien. "J’ai ma coiffeuse qui prend des apprentis, dit Bonne-Maman, lors d’un repas de famille. Stagiaire, c’est presque pareil." Coiffeur ? C’est pour les ratés, les analphabètes, décrète M. Feyrières qui, lui, est chirurgien. Louis se tait. Souvent. Mais il observe. Tout le temps. Comme il n’a rien trouvé d’autre, il entre comme stagiaire chez Maïté Coiffure. Et le voilà qui se découvre ponctuel, travailleur, entreprenant, doué ! L’atmosphère de fièvre joyeuse, les conversations avec les clientes, les odeurs des laques et des colorants, le carillon de la porte, les petits soucis et les grands drames de Mme Maïté, Fifi, Clara et Garance, tout l’attire au salon. Il s’y sent bien, chez lui. Dès le deuxième jour, Louis sait qu’il aura envie de rester plus d’une semaine chez Maïté Coiffure. Même si son père s’y oppose.

Marie-Aude Murail - A ​falfirkálók bandája
Minden ​tiltás ellenére, az iskola rejtett zugaiban és a környező utcák falán nap mint nap újabb titokzatos feliratok jelennek meg. Mire szolgál mindez? És talán csak nem tagja a titokzatos bandának Kristóf bátyja is? A rejtély nyomozása során gyengéd barátság szövődik Kristóf és Kata között, és a két testvér is egymásra talál.

Marie-Aude Murail - Mio ​fratello Simple
Prima ​di tutto viene la paura. Poi la pena. Poi lo sconcerto. Poi l'accettazione. E infine l'amore assoluto. Questo è quanto accade a chiunque incontri Simple, che ha 23 anni anagrafici e soltanto 3 cerebrali. Simple ha un fratello, Kléber, che vorrebbe difenderlo dal mondo, ma soprattutto dall'istituto a cui era stato destinato dal padre. Quando i due fratelli trovano una sistemazione in un appartamento di giovani universitari, Simple, sempre accompagnato dal suo coniglio di peluche, il Signor Migliotiglio, diventa il catalizzatore di tutti i sentimenti che muovono i suoi coinquilini.

Marie-Aude Murail - Giorgio ​bácsi
Giorgio ​bácsi: Vannak emberek, akik allergiásak a fűre, fára, virágporra. Giorgio bácsinak különös betegsége van, ő a gyerekekre allergiás! Ha gyerek van a közelében, azon nyomban pattanások ütköznek ki rajta, és elönti a nátha. Hogy boldogul majd kis unokaöccsével és unokahugával? Barátkozás a bálnával: Furcsa orr, kicsi szem, óriás test, hatalmas súly, széles mosoly, sima bőr, kormánylapátfarkak, kiről van szó? Cerka társaságában ellátogathatsz a hatalmas óceánhoz és búvárruhát öltve megismerkedhetsz egy különös állat, a bálna életmódjáva, megtudhatod például hogyan vándorol óceánról óceánra, hogyan hozza világra a bálnabébit. Neked is érdekes kalandban lesz részed! Kutyának való idő: Zuhog az eső, mintha dézsából öntenék! És akkor a Hagymási család vendéglőjébe egy óriási kutya toppan be a gazdájával. Sűrű bundájáról csak úgy záporozik a víz. Gondolhatod, hogy az étterem vendégei nem fogadják kitörő örömmel Gombócot. Annál inkább Csacsa és Zozó!

Marie-Aude Murail - Lakótárs ​kerestetik!
Az ​érettségi előtt álló Kléber és bátyja, Barnabé, akit mindenki csak Sutyinak hív, egy párizsi albérletbe költözik, ahol már négy másik fiatal is lakik. Míg Kléber a gimiben gályázik, és azon agyal, hogy tudna becsajozni, Sutyi Playmobil figurákkal játszik, meg Pupák úrral, a plüssnyulával, aki vigasza és elszakíthatatlan társa jóban-rosszban. Sutyi huszonkét éves, de értelmi fogyatékosként örökké kisgyerek marad. Kléber sosem tudja úgy magára hagyni, hogy ne csinálna valami galibát. Az elmegyógyintézetbe semmiképpen nem akarja visszadugni, de vajon elbírja-e a szülői felelősség rá nehezedő terhét? Marad-e ideje és energiája a saját életére? Az együtt lakó fiatalok mindennapjai és ezzel együtt gondolkodásmódja apránként gyökeresen megváltozik Sutyi hatására. A bonyolult és álságos ,,nagyok" problémáira ez az egyszerű, hazugságra képtelen gyermek hoz mindannyiszor megoldást. Hol komikus, hol könnyes fordulatokban bővelkedő regény a másságról, az elfogadásról és a feltétlen szeretetről.

Marie-Aude Murail - Simpel
Simpel ​spielt gern mit Playmobil. Er spricht mit seinem Stoffhasen. Er sagt: "Hier sind alle total blöd!", wenn hier alle total blöd sind, und er kann total schnell zählen: 7, 9, 12, B, tausend, hundert. Simpel ist zweiundzwanzig Jahre alt, doch mental ist er auf der Stufe eines dreijährigen Kindes. Gut, dass sich sein siebzehnjähriger Bruder um ihn kümmert. Doch Simpel zu betreuen ist alles andere als simpel. Und als die beiden Brüder in eine WG ziehen, da wird es erst recht kompliziert! Ein lebenskluges, warmherziges und humorvolles Buch, das einfach glücklich macht.

Marie-Aude Murail - Tristan ​gründet eine Bande
Ein ​witzig-charmanter Kinderroman von Bestsellerautorin Marie-Aude Murail In Tristans Schule gibt es drei Banden. Zwei davon sind ja ganz in Ordnung. Aber vor der dritten, vor der von Olivier, hat Tristan ein bisschen Angst. Am besten, er lässt sich in eine von den anderen Banden aufnehmen ... Aber ob er es schaffen wird, die Mutproben zu bestehen? Oder muss doch eine andere Lösung her? Zum Glück hat Tristan Freunde, auf die er sich verlassen kann! Humorvoll, spannend und klug - mit vielen frechen Bildern von Susanne Göhlich

Marie-Aude Murail - No ​somos los únicos que llevamos este estúpido apellido
Ella ​es una pija engreída; Él, un caradura molón, y son medio hermanos. Acaban de enterarse de que tienen otros tres medio hermanos, dos feúchos y una rubita adorable, que necesitan un hogar... La guerra está servida porque Ella se pirra por tener a esa encantadora criatura que inventa tórridas historias de amor a sus barbies, pero comete dos errores: pasar por alto que los tres están firmemente unidos e ignorarle a Él, el irresponsable.

Kollekciók