Saki könyvei a rukkolán

Saki - Rosemary Border - Tooth ​and Claw (Oxford Bookworms)
Conradin ​is ten years old. He lives alone with his aunt. He has two big secrets. The first is that he hates his aunt. The second is that he keeps a small, wild animal in the garden shed. The animal has sharp, white teeth, and it loves fresh blood. Every night, Conradin prays to this animal and asks it to do one thing for him, just one thing. This collection of short stories is clever, funny, and shows us 'Nature, red in tooth and claw'. In other words, it is Saki at his very best.

Saki - The ​Interlopers and Toys of Peace
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Saki - The ​Unbearable Bassington
1912. ​Saki (pseudonym of H. H. Munro), English author, is best known for his witty, sometimes whimsical, often cynical and bizarre short stories; they are collected in Reginald, The Chronicles of Clovis, Beasts and Super-Beasts, and other volumes. At the beginning of Munro's first novel, The Unbearable Bassington, the reader assumes that what they are reading is going to be exactly like his Reginald stories, but on a larger scale. Comus Bassington is another of the upper class young men with a cynical outlook on life. The plot is basically that his mother keeps trying to arrange things for Comus; a job as a secretary or an advantageous marriage, only for Comus to spoil things by selfishness or an unwillingness to be guided by another.

Saki - Selected ​Stories / Válogatott elbeszélések
A ​novellákat tartalmazó magyar-angol nyelvű műfordítás-gyűjteményt az ELTE Bölcsészettudományi Kar Műfordítói Szemináriumának végzős hallgatói készítették. A kötet segítséget jelent a nyelvvizsgára készülőknek az olvasási, szövegértési és fordítási feladatok gyakorlásához. Ugyanakkor a már megszerzett nyelvtudás elmélyítésére is alkalmasak a kötetben szereplő rövid, kitűnő stílusú novellák.

Saki - The ​Secret Sin of Septimus Brope
"Who ​and what is Mr. Brope?" demanded the aunt of Clovis suddenly. Mrs. Riversedge, who had been snipping off the heads of defunct roses, and thinking of nothing in particular, sprang hurriedly to mental attention. She was one of those old-fashioned hostesses who consider that one ought to know something about one's guests, and that the something ought to be to their credit. "I believe he comes from Leighton Buzzard," she observed by way of preliminary explanation. "In these days of rapid and convenient travel," said Clovis, who was dispersing a colony of green-fly with visitations of cigarette smoke, "to come from Leighton Buzzard does not necessarily denote any great strength of character. It might only mean mere restlessness. Now if he had left it under a cloud, or as a protest against the incurable and heartless frivolity of its inhabitants, that would tell us something about the man and his mission in life." "What does he do?" pursued Mrs. Troyle magisterially. "He edits the Cathedral Monthly," said her hostess, "and he's enormously learned about memorial brasses and transepts and the influence of Byzantine worship on modern liturgy, and all those sort of things. Perhaps he is just a little bit heavy and immersed in one range of subjects, but it takes all sorts to make a good house-party, you know. You don't find him too dull, do you?" "Dulness I could overlook," said the aunt of Clovis: "what I cannot forgive is his making love to my maid." "My dear Mrs. Troyle," gasped the hostess, "what an extraordinary idea! I assure you Mr. Brope would not dream of doing such a thing." "His dreams are a matter of indifference to me; for all I care his slumbers may be one long indiscretion of unsuitable erotic advances, in which the entire servants' hall may be involved. But in his waking hours he shall not make love to my maid. It's no use arguing about it, I'm firm on the point."

Saki - Saki ​novellák
A ​szépirodalom eredetiben sorozat - mint neve is mutatja - az értékes irodalmi műveket a maguk eredetiségében juttatja el az olvasókhoz azzal a céllal, hogy a nyelvtanulók minél szélesebb köre élvezhesse az érdekes, ötletes írások eredeti nyelvezetét. Segítségképpen a nehezebb szavak, kifejezések fordítását a lap szélén - a kifejezéssel egy sorban - megadtuk. A jobb megértést segítik ezen felül a novellák után található jegyzetek, melyek főként kulturális adalékot, információt tartalmaznak. Használati javaslat: Ne akarja a könyvet egyszerre kiolvasni, olvasson el egy-egy novellát, lehetőleg szótár nélkül - az sem baj, ha a lapszéli segítséget sem veszi igénybe - és próbálja meg megérteni, miről is van szó. Ezután kezdje elölről és igyekezzen a nyelvi jelenségekre koncentrálni. Ekkor már a szótárt is igénybe veheti. Ha érdekes kifejezést vagy szót talál, jelölje meg azt, ami érdekli és később próbálja más mondatba belehelyezni. Így megbarátkozik vele, megtanulja és aktív szókincse részévé teszi. A lapszéli magyar fordítás nem feltétlenül az adott szó legáltalánosabb és legpontosabb fordítása, hanem az, amelyik a mondatba a legjobban beleillik. Ezért mielőtt megpróbálja más környezetben használni, ellenőrizze a szótárban.

Saki - The ​Best of Saki
Cats ​who learn to talk (to the discomfiture of their owners), bad-tempered aunts who get stuck in water tanks and the world’s most disgusting breakfast cereal, ‘Filboid Studge’, are just some of the fantastical inventions that populate the stories of Saki, the pen-name of H. H. Munro. Saki had the ability to combine fresh comedy with a biting satire that makes his stories occasionally unsettling and always arresting. For all their humour, there is a serious undercurrent to his work. The severity of his own upbringing in the care of his aunts is reflected in stories like ‘Sredni Vashtar’, where a child invents a religion in honour of the eponymous polecat-ferret; a vengeful, merciless god to rebel against his aunt’s tyranny. Adults may appear to hold all the power, but are crucially unable to control the imagination, which allows us to laugh in the midst of trouble, find a window of escape, counteract society’s hypocrisy. As shown by stories like ‘The Penance’, where an adult agrees to a strange ritual devised by three children to make up for killing their cat, there is even an opportunity to redeem our all-too-human natures. Although he wrote two novels, a history of Russia and was a prolific journalist, Saki is best remembered for these economical and witty short stories. The youthful idlers of Edwardian country-house parties he depicts remind the reader that Munro was writing during the comic heyday of P. G. Wodehouse and Jerome K. Jerome. Seldom more than five pages long, these stories perfectly illustrate the aphorism that brevity is the soul of wit.