Ajax-loader

Dan Lungu könyvei a rukkolán


Dan Lungu - Hogyan ​felejtsünk el egy nőt
Egy ​fiatal férfi mindent megtesz, hogy valahogyan kiverje a fejéből első komoly barátnőjének emlékét, de ez nem igazán sikerül neki. Inni kezd, a munkáját elhanyagolja, és szinte teljesen lerobbanva besétál egy szektás templomba. Eleinte viszolygással és megvetéssel figyeli a szertartást, később mégis kénytelen segítségért a gyülekezethez fordulni. Sikerül-e elfelejtenie a nőt? Megtérítik-e hősünket a szektások? Hit és szerelem örök kérdéseiről szól ez az egyedi nyelven megírt regény.

Dan Lungu - Raiul ​găinilor
„Eroi“ ​ai fostului regim politic, „oamenii muncii“ ce locuiesc intr-o mahala a unui oras de provincie sunt acum „balastul“ noii ordini, pensionari sau someri. Azvarliti de istorie la periferia lumii, isi petrec timpul in aburi de alcool si zumzet de palavre. Pe masura ce personajele se adancesc in discutii, realitatea lasa locul unei lumi formate din amintiri distorsionate, nostalgii, fantasme, frustrari, stereotipuri, proiecte si fantezii excentrice. Iar polii acestei lumi, construita de locuitorii strazii ca loc al refugiului colectiv, sint fantoma lui Ceausescu ce stapaneste asupra trecutului si un Occident straniu si nesigur. Un roman scris cu verva si cu un umor debordant, care nu il lasa pe cititor sa se plictiseasca nici o clipa.

Dan Lungu - A ​kislány, aki Istent játszott
Az ​általános iskolás kislány a nagyszüleivel él egy romániai kisvárosban, miközben óvónő anyja Rómában cselédként dolgozik, hogy ezzel segítsen a család anyagi helyzetén. Az anya négy éven keresztül nem látja gyermekét, a kislány pedig elhagyatottságában kitalál egy magányos játékot: sivár, lakótelepi toronyház tetején Istent játszik. Elképzeli, hogy varázslattal befolyásolni tudja a profán dolgokat, megváltoztathatja a sorsszerűen bekövetkező eseményeket. A vágyak és a brutális valóság feszültség végigkíséri a történetet a regény romániai és olaszországi helyszínein. Az idősebb és fiatalabb nemzedékek érdekei valamint a keleti és nyugati életformák közötti különbségekkel nap mint nap szembesülő édesanya, a hasonló sorsú, megalázott,és számkivetett honfitársak között talál menedéket és barátnőt Róma távoli külvárosában, így saját tapasztalatai a menekült sorstársak színesen kalandos, érdekfeszítő élettörténeteivel is kiegészülnek. A várva várt, de mindig késleltetett hazatérés, a többször megálmodott karácsony a kislány meg az édesanyja számára is tartogat meglepetést.

Dan Lungu - Cum ​sa uiți o femeie
Jumatate ​de dragoste, jumatate despre dragoste. Asa s-ar putea defini, pe scurt, noul roman al lui Dan Lungu. Andi si Marga s-au cunoscut intr-o imprejurare ciudata si locuiesc impreuna de un an si jumatate. Sunt tineri jurnalisti si lucreaza la acelasi ziar dintr-un oras de provincie, ea la pagina de mondenitati, iar el la investigatii. Desi lucrurile intre ei merg bine, intr-o buna zi Marga dispare, lasand un sibilinic bilet de adio. In lipsa unei explicatii rationale, Andi apeleaza la un intreg arsenal de strategii ale uitarii. Viata lui se complica si mai mult odata cu intalnirea unui grup de neoprotestanti si cu sentimentul ca Dumnezeu e pe urmele sale. Tot raul e spre bine, iar finalul povestii nu e neaparat fericit, ci doar altfel. Desigur, nu lipsesc malitia, (auto)ironia si umorul. Tulburator si amuzant, infiorat de nelinisti existentiale si cutreierat de psihologii accidentate, Cum sa uiti o femeie este, in acelasi timp, o carte despre dizolvarea mizantropiei si recucerirea inocentei, despre toleranta, despre cum se poate vorbi despre Dumnezeu in ziua de azi. "Dan Lungu trebuie citit de urgenta." (Lire) "Dan Lungu si-a facut intrarea in literatura internationala cu o proza copios-satirica de cea mai buna calitate." (Wiener Zeitung) "In Romania se petrec schimbari imbucuratoare si din punct de vedere literar. Haosul productiv al tarii combinat cu ramasitele birocratiei comuniste produc conditii pentru o literatura cu tente suprarealiste, dar si pentru miniaturi subtile, pline de un umor adesea disperat. Proza lui Dan Lungu trebuie citita cu mare atentie, caci se incadreaza in domeniul marii literaturi." (Die Furche) "Cine-l citeste are senzatia ca priveste un foc de artificii. Inteligenta sclipitoare, sagacitatea si uneori malitia dovedite in intelegerea sufletului omenesc, ca si lirismul sobru, viril sunt cuceritoare." (Alex. Stefanescu) "Apartinand asa-numitei "generatii a decreteilor", Dan Lungu e un prozator calm, profesionist si matur, fara excesele si teribilismele unora din colegii sai mai tineri."(Paul Cernat) "Avem, in persoana lui Dan Lungu, un scriitor captivant si puternic. Lucrul e incontestabil." (Cosmin Ciotlos)

Dan Lungu - Tyúkok ​a mennyben
Dan ​LUNGU (1969) a mai román irodalom egyik legismertebb elbeszélője, a rendszerváltozást követő évek valóságát groteszk humorral tárja az olvasó elé. Regényeit sok nyelvre lefordították, magyarul is megjelent az Egy komcsi nyanya vagyok! és a Hogyan felejtsünk el egy nőt című munkája. A Tyúkok a mennyben az Akácos utca és a Gyűrött Traktor nevű kocsma mikrovilágának fantasztikus, lenyűgöző történéseivel aratott nagy nemzetközi sikert. Az Akácos utcában előrehozott nyugdíjba kényszerült vagy munkanélküli "urak" laknak, gyakori "elfoglaltságuk" a Gyűrött Traktor látogatása. Torzult emlékekből, nosztalgiákból, képzelgésekből, különc tervekből és elszállt álmokból képződő világ ez, közösségi menedékhely, "a férfiak mennyországa", ahogyan a fiatalabbak nevezik. A végeérhetetlen purpárlék során nem csupán kocsma-filozófiai kérdésként vetődik fel, hogy: "Van-e a tyúkoknak mennyországuk?" Mert Relu Covalciuc kertjét elözönlik a földigiliszták, és sűrű szőnyeget képezve napokig ott maradnak. Mindenki csodát gyanít. Covalciuc tyúkjai szinte ember módjára kezdenek viselkedni, gazdájuk pedig azon tűnődik, hogy igazából jobb tyúknak lenni, mint embernek. És elképesztő kanyarokat vesz a történet, a "kert-közeli és kocsmaszintű" stílus találó fordulatokban sziporkázik. A fordítással Szonda Szabolcs leleményesen követi mindezt: székelyföldi kocsmákban, erdélyi Akácos utcákban élő, ihletett magyar nyelven alkotja újra a művet.

Dan Lungu - Egy ​komcsi nyanya vagyok!
Miután ​meghódította a román olvasókat, Dan Lungu méltán számíthat a magyar olvasóközönség elismerésére is, hiszen a Jelenkor Kiadó gondozásában magyarul megjelenő könyve "a letehetelen" könyvek kategóriájába tartozik. Az Egy komcsi nyanya vagyok! című humorral átitatott könyve könyve egyszerre mutatja be két generáció múlthoz és jelenhez való viszonyát úgy, hogy közben az olvasóban is egyfajta mérlegelési vágyat ébreszt (persze azon olvasókról van szó, akik tapasztalhatták a rendszerváltás előtti idők valóságát is). A regény főszereplője, egy nyugdíjas korú munkásnő, Emilia nosztalgiával emlékezik "a régi, jobb időkre", a nehéz falusi gyermekkor utáni "aranykorra", a szocialista üzemben eltöltött évekre, anélkül hogy túlzottan anakronisztikus lenne. Ezzel szemben lánya, Alice, aki közben Kanadában keresi a boldogulást, értetlenkedve hallgatja anyja "komcsi múltról" alkotott véleményét, mindezt persze egy telefonos beszélgetés keretein belül. A rendszerváltás utáni években átalakult román társadalom általános problémáit feszegető művet érdemes széles körben ajánlani.

Dan Lungu - Sînt ​o babă comunistă
Ne ​aflam la aproape zece ani de la caderea dictaturii ceausiste, cu putin timp inaintea alegerilor electorale. Emilia Apostoae, pensionara, care si-a trait cea mai mare parte a vietii sub regimul „puterii populare”, primeste un telefon de la Alice, fiica sa, emigrata in Canada, prin care este indemnata „sa nu voteze cu fostii comunisti”. Acest telefon, urmat de alte discutii in contradictoriu, o arunca pe Emilia intr-o adevarata criza identitara, din care incearca sa se salveze rememorind trecutul si cautindu-si justificari, in ochii ei si ai fiicei, pentru propriile nostalgii. Insotiti mereu de umor si (auto)ironie, ne intoarcem spre copilaria si adolescenta Emiliei, intram in miezul nostalgiei paradoxale dupa dictatura, pulsam in ritmurile vietii cotidiene si intelegem din interior problemele epocii.

Kollekciók