Ajax-loader

Grazia Deledda könyvei a rukkolán


Grazia Deledda - Mint ​szélben a nád
A ​szardíniai báróság rögös tája szolgál helyszínéül ennek a bűn, bűnhődés és megbánás témájú regénynek. A történet az elszegényedett nemesi földbirtokos családból származó Pintor nővérekről, unokaöccsükről, Giacinto-ról és szolgájukról, Efizről szól, akit egy sok-sok éve elkövetett titokzatos bűn gyötör. Köröttük és bennük a Földközi-tenger tomboló viharai, a zord hegyek,a suttogó erdők és felszínre törő források antik görög kórusként tanúskodnak e könyörtelen vidék tragikus drámája felett. Deledda történetét rá jellemző, a természetes táj és a sziget lenyűgöző népi kultúrája iránt érzett karakterisztikus szeretettel mondja el, részletezve a hegyi táborokban tartott híres vallási fesztiválokat és a történetét “a sötét lényeknek, akik benépesítik a szardíniai éjszakákat, a tündéreknek, akik kövekben és barlangokban élnek és a hétsüveges koboldoknak, akik nem hagyják az embert aludni.”

Grazia Deledda - Canne ​al vento
Canne ​al vento (1913) In questo, come in altri romanzi della Deledda, i personaggi si fondono con i luoghi aspri della nativa Sardegna in una reciproca rispondenza di stati d'animo e paesaggio. Personaggio principale é il servo Efix che, per aver involontariamente ucciso il vecchio padrone don Zame durante uno scoppio d'ira di quest'ultimo, ha giurato a se stesso di servire fino alla morte le tre figlie del padrone, prendendosi cura dell'unico podere rimasto e vivendo nella sconsolata solitudine della campagna.

Grazia Deledda - Colombi ​e sparvieri
Dopo ​una settimana di vento furioso, di nevischio e di pioggia, le cime dei monti apparvero bianche tra il nero delle nuvole che si abbassavano e sparivano all'orizzonte, e il villaggio di Oronou con le sue casette rossastre fabbricate sul cocuzzolo grigio di una vetta di granito, con le sue straducole ripide e rocciose, parve emergere dalla nebbia come scampato dal diluvio. Ai suoi piedi i torrenti precipitavano rumoreggiando nella vallata, e in lontananza, nelle pianure e nell'agro di Siniscola, le paludi e i fiumicelli straripati scintillavano ai raggi del sole che sorgeva dal mare. Tutto il panorama, dai monti alla costa, dalla linea scura dell'altipiano sopra Oronou fino alle macchie in fondo alla valle, pareva stillasse acqua. Ma il paesetto era asciutto; e i vecchi e gli sfaccendati avevano già ripreso i loro posti sulle panchine davanti al Municipio, su nella piazza che sovrasta la valle come una grande terrazza.

Grazia Deledda - Szerelemből ​gyilkolt
"Elrendezte ​a helyszínt, akár egy megrögzött bűnöző; szépen nekilátott előkészíteni mindent, mire lejön a család. A lámpába olajat töltött, az elégett kanóc végét levágta, aztán beóvakodott a szobába, s először is megnézte, hogy a díványon eléggé szét van-e túrva az ágynemű, majd lehúzta áldozata arcáról a takarót, és hosszan figyelte. Az öregember arcán most is ott volt az a rettenetes vigyor, de a színe hamuszürke lett; szeme kissé nyitva volt, tekintete elködösült. A legszívesebben megrázta volna, hogy más helyzetet vegyen fel, de nem merte: legyőzhetetlen viszolygás fogta el, úgy érezte, ha megérinti, a holttesthez ragad a keze."

Grazia Deledda - Elias ​Portolu
Elias ​Portolu is a Sardinian peasant who has done time in jail, in Italy. One day he returns to the island, a few weeks before his brother gets married. Trouble begins when Elias starts to fall in love with his brother's fiancee. Being a loyal brother, he resists the temptation, and when it gets stronger, Elias leaves his home and goes to another village. But, as Goethe proved in "Elective affinities", love is not something we can control or decide, and so the story proceeds... Grazia Deledda, a Nobel-Prize winner, has written a novel of great tension. No good nor bad guys here: just human beings with difficult lives, in possession of moral values as well as human weaknesses. (1995-ös Northwestern University Press kiadás)

Grazia Deledda - Cosima
Cosima ​is the autobiographical novel of a woman writer growing up in Sardinia at the turn of the century. Written by the second woman and second Italian to win the Nobel Prize for Literature.

Grazia Deledda - Jó ​lelkek
Deledda, ​Grazia olasz regényírónő, 1927-ben Nobel-díjat kapott. Egy szárd patricius-család életét látjuk lassan leperegni, jó emberek, becsületes, munkás otthon, kedves arcok, - s végső benyomásunk, kissé csodálkozva, hogy ez a finom kis regény tulajdonképen nagyon igénytelen. Rokonszenves könyv, finom és meleg, de igazán kissé az olvasó hangulatának labilis állapota dönti el, hogy e gyengéd történetet megkapóan finomnak vagy unalmas egyhangúnak találja-e? Ártatlan színei, egyszerű hangja, nyugalmas epikai stílusa és patriarchális levegője néha kissé a háború előtti északi írók világára emlékeztet - noha Szardinia a földrajz szerint éppenséggel nem északi föld. De a Jólelkekről senki sem gondolná, hogy az olaszok sanguinikus nyelvén íródott s e könyv után az ismeretlen Szardiniára úgy kell gondolni, mint egy végtelenül nyugalmas, egyszerű szép tájra, ahol a ragyogó zöld mezőkön, bozóttal benőtt nagy kertekben, zegzugos öreg házakban régiesen egyszerű nép él, szelid tradiciókat őrző nép, jámbor, érzelmes és ódivatu. (Nyugat, Török Sophie)

Grazia Deledda - A ​repkény
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kollekciók