Ajax-loader

Robert van Gulik könyvei a rukkolán


Robert van Gulik - A ​kínai haranggyilkosság esete
"Ti ​bíró lehajolt, és megvizsgálta a padlót. A padlódeszkákat vastag porréteg borította, mindössze patkánynyomokat vett észre. Magához intette kísérőit, körüljárták az oltárt, majd egy sötét folyosóra értek. Hung őrmesten magasabbra emelte a lampiont: Ma Csung hirtelen felnyögött. A fénysugár egy meggyilkolt asszony fejére esett, megvillant az eltorzult arcvonásokon és a fejet elborító véren. Az asszony fejét hajánál fogva egy állati mancs tartotta. Tao Kan és Csiao Taj kővé dermedt. Ti bíró nyugodt hangon csillapította őket: "Ne izguljatok! Szokás szerint a taoista templomokban a folyosók falait rémképek díszítik. Ezek rendszerint a pokol tíz udvarát ábrázolják, azok minden borzalmával! Nekünk azonban az élőktől van félnivalónk!"

Robert van Gulik - The ​Chinese Lake Murders
The ​Chinese Lake Murders describes how Judge Dee solves three difficult cases in A.D. 666, shortly after he has been appointed magistrate of Han-yuan. In this isolated old town famous for its floating brothels, or "flower boats", Judge Dee is confronted with a cruel murder. Just when his investigation of that crime is getting under way, he is faced with two baffling puzzles, and soon he find himself in a maze of political intigue, sordid greed, and dark, forbidden passion.

Robert van Gulik - The ​Chinese Maze Murders
Poisoned ​plums, a cryptic scroll picture, passionate love letters, and a hidden murderer with a penchant for torturing and killing women lead Judge Dee to the heart of the governor's garden maze and the answers to three interwoven mysteries. The Chinese Maze Murders represents Robert Van Gulik's first venture into writing suspense novels after the success of Dee Gong An, his translation of an anonymous Chinese detective novel from the sixteenth century.

Robert van Gulik - Gyilkosság ​Kantonban
Robert ​van Gulik holland diplomata volt, a kínai kultúra szerelmese és jó ismerője. Krimijei cselekményét a régi kínai bűnügyi történetekből merítette. Márpedig a kínai krimik elsősorban a legendás Dee bíróról szólnak, aki minden bűncselekményt kinyomoz. Ebben a könyvben már hivatali pályafutása végén találkozunk a bíróval, aki Kantonba érkezik a császári cenzor eltűnését felderíteni. Vele van két segédje, Tao Gan, a hajdani csaló és Chiao Tai, az egykori katona és útonálló. Nekik hármuknak kell egy nyüzsgő nagyvárosban a nyomára bukkanni az eltűnt főhivatalnoknak. Ehhez persze tudniuk kéne, miért ment Kantonba a cenzor, miért álruhában, és miért nem fordult a kantoni tartományi kormányzóhoz. Vegyük ehhez hozzá a lázongó arab közösséget, egy gyönyörű félarab táncosnőt, egy perzsa hajóskapitányt és a szolgálatára álló tizenhat éves ikerlányokat, a vak tücsökáruslányt, és keverjük meg erőteljesen! Az eredmény egy ismeretlen világban játszódó, rendkívül szórakoztató krimi, amely még Hollywood képzeletét is megmozgatta: a regényből John McTiernan készül filmet forgatni.

Robert van Gulik - A ​vörös pavilon
Robert ​van Gulik (1910-1967) holland orientalista, diplomata, muzsikus és író tizenkét éves korától a Távol-Keleten élt a szüleivel. Apja orvos volt a kelet-indiai holland királyi hadseregben. Robert az egyetem elvégzése után holland diplomáciai szolgálatba lépett. Kínában és Japánban is állomásozott. Lefordította angolra a _Di Gung An_ (Di bíró esetei) című híres XVIII. századi kínai detektívregényt. Annyira megragadta a legendás főszereplő személyisége, hogy írni kezdte saját Di bíró-sorozatát, amelyből húsz év alatt tizenhat kötet jelent meg. A Tang-dinasztia idején, a VII. századi Kínában játszódó izgalmas detektívtörténeteket 39 országban 28 nyelven adták ki nagy sikerrel, tévésorozat és film is készült belőlük. A vörös pavilon Di bíró ebben a regényben a szomszédos körzet szórakoztatóközpontján, a Mennyei-szigeten utazik keresztül. A Vörös Pavilonban, ahol megszáll, találkozik egy ünnepelt kurtizánnal, a sziget virágkirálynőjével. A futó ismeretség nyomán három haláleset különös körülményeit kell kivizsgálnia. Nyomozása során Di bíró megismerkedik a korabeli kínai szórakoztatóipar és kéjvilág szövevényesen titokzatos és izgalmasan tragikus viszonyaival.

Robert van Gulik - Az ​elátkozott tó legendája
Új ​állomáshelye kicsinyke, régi város, alig száz kilométerre a fővárostól. Magas hegyek veszik körül, így megmaradt a maga elzártságában. Rejtélyes hegyi tó partján terül el, amelyről különös legendák keringenek. A tó híres még az úgynevezett virágos hajókról, úszó bordélyházakról is, ahol a vendégek szépséges örömlányok társaságában szórakozhatnak. Di bíró megérkezése után meghívást kap egy ilyen hajón tartandó ünnepségre. A vendégek között találhatók a város előkelőségei. Szórakoztatásukról vonzó lányok gondoskodnak, és egy titokzatos táncosnő, Mandulavirág, aki nemcsak szép, de művelt is. Rejtélyes feladvánnyal lepi meg a bírót, majd nem sokkal csodálatos tánca után eltűnik. A bíró alig kezd bele a nyomozásba, máris két újabb rejtélyes esettel szembesül. Eltűnik a város egyik előkelő polgárának leánya, aki állítólag a nászéjszakán vesztette életét, valamint egy helybéli ácsmester is. Szerencsére a bíró mellett szolgálnak még régi, hűséges segítői, akik az eltűnt menyasszony nyomait egészen egy kalózbanda szigetéig követik. Ahogy a történet halad előre, Di bíró politikai ármánykodás, gátlástalan kapzsiság és tilalmas, sötét szenvedélyek labirintusában találja magát. Az utószóban az olvasó megismerkedhet a korabeli Kína közigazgatási- és jogrendszerének rövid ismertetésével, valamint néhány gondolattal a könyvben megjelenő sajátos témákról.

Robert van Gulik - A ​kísértetjárta kolostor
Di ​bíró és három felesége éppen hazafelé tartanak a fővárosból, amikor a hirtelen kitörő, pusztító vihar elől egy közeli, ám kétes hírű taoista kolostorban keresnek menedéket. A feleségek nyugalomra térnek, de a bíró még udvariassági látogatást tesz az apátnál. Így kezdődik a hátborzongató éjszaka, amelynek során a kínzó fejfájással küszködő Di bíró rejtélyes gyilkosságokat derít fel, megbünteti a bűnösöket és összeboronál két ifjú párt. "Fel kéne adnom az elöljárói hivatásomat és helyette házasságközvetítőnek kellene állnom" - állapítja meg Di némi iróniával a történet végén.

Robert van Gulik - Költők ​és gyilkosok
A ​VII. századi Kínában járunk. Di bíró, Pu-jang járásfőnöke a holdünnepen éppen a szomszédos Csinhua járás székhelyén vendégeskedik kollégájánál, Lo járásfőnöknél. Több neves költő is jelen van az ünnepségen. A meghívott táncosnő azonban már nem táncolhatja el a Feketeróka-balladát, mert meggyilkolják. Minden vendég gyanús, de főleg a szépséges és jól ismert költőnő, Jü-lan. Közben megtalálják egy diák holttestét is, aki egy régi, rejtélyes történetet próbált felderíteni. Vajon összefügg-e a két gyilkosság? Di bírónak mindössze pár napja marad arra, hogy kisegítse Lo járásfőnököt, és leleplezze, ki a gyilkos a híres költők közül. ROBERT VAN GULIK (1910-1967) holland orientalista, diplomata, muzsikus és író. Gyerekkorában a Távol-Keleten élt a szüleivel; apja orvos volt a kelet-indiai holland királyi hadseregben. Robert az egyetem elvégzése után holland diplomáciai szolgálatba lépett, Kínában és Japánban is állomásozott. Közben angolra fordította a Di Gung An (Di bíró esetei) című híres XVIII. századi kínai detektívregényt. Annyira megragadta a legendás főszereplő személyisége, hogy írni kezdte saját Di bíró-sorozatát, amelyből húsz év alatt tizenhat kötet jelent meg. A Tang-dinasztia idején, a VII. századi Kínában játszódó izgalmas detektívtörténeteket 39 országban, 28 nyelven adták ki nagy sikerrel, tévésorozat és film is készült belőlük.

Robert van Gulik - A ​faragott paraván rejtélye
A ​hetedik századi Kínában vagyunk, 663-ban. A fiatal főszereplő, Di bíró még mindig Peng-lai járásfőnökeként szolgálja a birodalmat. Meglátogatja a szomszédos körzet idősebb, tapasztalt járásfőnökét. Teng bíró csodálatos faragott paravánt mutat neki, amelyen azonban az eredeti szerelmi jelenetet ábrázoló díszítés helyére rejtélyes módon titokzatos gyilkossági jelenet került. Miközben az idősebb bíró attól fél, hogy megbolondult, a város egyik közismert, gazdag bankárja érthetetlen öngyilkosságot követ el, de az is lehet, hogy meggyilkolták. Di bíró és hűséges szolgája, Csiao Tai, inkognitóban felveszi a kapcsolatot a helyi alvilággal, és egy rablóbandához csatlakozva próbálja kideríteni, mi állhat a szövevényes, különös eset hátterében.

Robert van Gulik - A ​majom és a tigris
Az ​első történet, amelynek egy majom a titokzatos főszereplője, Hanjüanban játszódik, ugyanott, ahol az előző kötet, Az elátkozott tó legendája. Egy gibbon smaragdköves gyűrűt rejt el Di bíró házánál. A különös esemény után egy megcsonkított holttestet találnak a közeli erdőben. A második eset egy évtizeddel később történik, amikor Di bíró a fővárosba tér vissza, és banditák támadnak rá. Elhagyatott vidéki házban keres menedéket, ahol meg kell küzdenie a gonosz útonállókkal, és ki kell derítenie egy gyilkosságot is.

Robert van Gulik - Tod ​im Roten Pavillon
Eine ​hartherzige Kurtisane, ein verliebter Akademiker, noch ein unglücklicher Liebender – und ein Mord. Richter Di hat alle Hände voll zu tun …

Robert van Gulik - Az ​elhagyatott templom titka
A ​hetedik századi Kínában járunk. A regénysorozat első részében a fiatal főhőst, aki hivatalnokként dolgozik a császári fővárosban, kinevezik járásfőnöknek egy Koreával határos, hírhedt körzetbe. Di bíró örül a kinevezésének, mert vágyik arra, hogy elméleti tudását a gyakorlatban is kipróbálhassa. Valódi bűnügyeket szeretne végre megoldani. Ez a kívánsága hamarosan teljesül. Már a bíró új állomáshelyére való indulása sem mindennapi körülmények között történik. Elődjét rejtélyes módon meggyilkolták, és a nyomozással kapcsolatos iratok eltűntek a központi irattárból. Útban Peng-lai felé Di két titokzatos előéletű útonállóval találkozik, akikkel megküzd, majd legyőzi őket. Így tesz szert két olyan segítőre, akik a továbbiakban minden különleges tudásukat latba vetve vesznek részt a furcsa, rejtélyes bűnügyek felderítésében és megoldásában. Amikor végül megérkezik Peng-laiba, az újdonsült bírónak nemcsak bokros, felhalmozódó hivatali teendőit kell ellátnia, de meg kell találnia azt az elvetemült tettest is, aki meggyilkolta az elődjét. A helyzetet tovább bonyolítja, hogy eltűnik a meggyilkolt járásfőnököt helyettesítő rangidős tisztviselő. Mindeközben nyoma vész egy helybéli tudós leányának is, aki nemrégiben ment férjhez egy gazdag hajótulajdonoshoz. Ráadásul a környéken tigris garázdálkodik, jókora ijedtséget keltve a babonás lakosság körében. Di bíró és segítői, akik gyakorlott vadászok, személyesen is szembetalálkoznak a tigrissel. A bíróságon pedig több ízben is megjelenik a meggyilkolt elöljáró szelleme, egy koreai prostituált titkos üzenetet hoz a bírónak, és a nyomozás során egy frissen ásott sírban meggyilkolt szerzetes holttestére bukkannak. Mi lehet az összefüggés a különböző rejtélyes események között? Vajon sikerül-e Di bírónak megbirkóznia a titokzatos, megmagyarázhatatlan esetekkel, és képes lesz-e kézre keríteni a fondorlatos, agyafúrt és mindenre elszánt bűnözőket?

Kollekciók