Ajax-loader

Victor Hugo könyvei a rukkolán


Victor Hugo - A párizsi Notre-Dame 1.kötet
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - Rettenetes ​évek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - Rajnai ​utazás
Több ​mint 200 éve utazta be Victor Hugo a Rajna vidékét, s ebben az időben, amikor még nem volt fényképezés, csodálatosan éles felvételeket készített a nagyjelentőségű európai folyó mentén elterülő városok életéről. De nemcsak Hugo írásművészete, leíró képessége, sziporkázó szellemessége, kedves humora teszi örökéletűvé ezt a művét, hanem csak most, egy évszázad múltán tudjuk igazán megbecsülni értékeit. A mi éveinkben hallatlanul izgalmas olvasmánnyá lett, hogy a Rajnánál mit látott ez a nagyszerű riporter a maga idején; mi enyészett el, mi maradt meg és mi fejlődött naggyá abból a világból, amelyet Napóleon háborúi és békéi alakítottak ki Nyugat-Európában

Victor Hugo - A ​párizsi Notre-Dame
Victor ​Hugo, aki össze tudta egyeztetni a képzelet szilaj szárnyalását a valóság aprólékos leírásával, aki titáni erővel ötvözte egybe az emberit az emberfelettivel, a démonit az istenivel, A párizsi Notre-Dame-ban, a francia romantika legnagyobb történelemidéző vállalkozásában a középkor alkonyának Párizsát varázsolja elénk festői tarkaságával, csőcselékével, korhely koldusok, csepűrágók siserahadával, a gótikus templom nagyszerű, sejtelmes építőművészeti látomásával. Ebben a háttérben bonyolódik a végzetes szépségű cigánylánynak, Esmeraldának szomorú szerelme a daliás kapitánnyal és Quasimodo, a szörnyeteg harangozó megindító emberi tragédiája. A remény igazi főszereplője maga a kőcsipkés Notre-Dame, az ősi székesegyház, amely úgy emelkedik ki a környező sikátorok összevisszaságából, mint a modern Franciaország a viharosan vajúdó középkorból. A jegyzeteket Antal László írta.

Victor Hugo - A ​nevető ember
A ​romantikus költészet, dráma- és regényirodalom legnagyobb francia klasszikusának hatalmas regénye a XVIII. század nemesi Angliájába vezet bennünket. Hugo színes és groteszk végletek közt csapongó képzelete viharos erővel sodorja az olvasót regényes tájakra, festői koldusnyomorba, hivalgó főúri pompába, de mindenütt az igaz emberséget, a szabadság nemes eszményeit kutatja, és egy nagy forradalmár szertelen gyűlöletét zúdítja a zsarnokság minden formájára. Victor Hugo csalhatatlan művészettel tárja fel a tragikus embersors lenyűgöző pátoszát, s a bohóctragédia hálás témája mindig megtalálja a szívünk titkos kamráihoz vezető utat, a részvét útját.

Victor Hugo - Kilencvenhárom
A ​romantika óriásának ez a kései műve a jakobinus diktatúra nehéz esztendejéről, 1793-ról szól. A mű megírásának idején - 1873-ban, két évvel a Párizsi Kommün tragikus bukása után - a francia nép már levert forradalmainak egész sorára tekinthet vissza. A forradalmak és a Kommün igazságának vállalása késztette arra az aggastyán írót, hogy regényében a forradalmi eszméknek monumentális emlékművet állítson. A regény a hatalom megtartásának kulcskérdése köré építkezik, ez az a feladat, amely történelmi leckeként magasodik a forradalmárok előtt. Külső és belső ellenség, eszmék és eszmények harca veszélyezteti a forradalom létét. Alapvetően a harmadik rend - plebejus és polgár - vívja harcát a feudalizmus erőivel. A drámai küzdelem paradoxona: mindkét oldalon a nép fiai küzdenek - arisztokraták vezetésével. Két márki - nagybácsi és unokaöcs - áll a harcolók élén, a két világ, a régi és az új képviseletében. Az ellenforradalmi Vendée és a forradalmi Párizs csap össze öldöklő csatában, mely ha nem is végleges de újabb győzelmet hoz a forradalom eszméjének. A 24 kötetből álló sorozat végigkíséri a társadalmi fejlődés folyamatát a rabszolgatartó társadalomtól egészen a szocializmus világáig.

Victor Hugo - 1973 III. Hernani
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - A párizsi Notre-Dame / A nyomorultak
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - 1793 I-III. / Hernani
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - Az eltűnt város
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - Quatrevingt-treize
Na fancuzkom jazüke Francia nyelven

Victor Hugo - Le ​dernier jour d'un condamné
Victor ​Hugo a vingt-six ans quand il écrit, en deux mois et demi, _Le dernier jour d'un condamné_, roman qui constitue sans doute le réquisitoire le plus véhément jamais prononcé contre la peine de mort. Nous ne saurons pas _qui_ est le Condamné, nous ne saurons rien du crime qu' il a commis. Car le propos de l'auteur n' est pas d' entrer dans un débat mais d'exhiber l'horreur et l'absurdité de la situation dans laquelle se trouve n'importe quel homme à qui l'on va trancher le cou dans quelques heures. Ce roman - aux accents souvent étrangement modernes - a une telle puissance de suggestion que le lecteur finit par s'identifier au narrateur dont il partage tour à tour l'angoisse et les vaines espérances. Jusqu'aux dernières lignes du livre, le génir de Victor Hugo nous fait participer à une attente effarée : celle du bruit grinçant que fera le couperet se précipitant dans les rails de la guillotine. Quiconque aura lu ce livre n'oubliera plus jamais cette saisissante leçon d'écriture et d'humanité.

Victor Hugo - A ​kis Napoleon I-II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Pierre Corneille - Molière - Jean Racine - Victor Hugo - Királyok, ​hősök, doktorok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jennifer Bassett - Victor Hugo - Les ​Misérables (Oxford Bookworms)
France, ​1815. Jean Valjean leaves prison after nineteen years. These are dangerous and troubled times, and life is hard. Valjean must begin a new life, but how can he escape his past, and his enemy, Inspector Javert? This story for Bookworms is loosely based on the famous novel Les Misérables by Victor Hugo, one of France's greatest writers. The novel was written in 1862, and the story has been retold many times - in a musical, in plays for radio and theatre, and in more than fifty films for television and cinema.

Victor Hugo - The ​Wretched
A ​brilliant new translation by Christine Donougher of Victor Hugo's thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs. The Wretched (Les Misérables) is the basis for both the longest running musical on the West End and the highly-acclaimed recent film starring Hugh Jackman and Anne Hathaway. Victor Hugo's tale of injustice, heroism and love follows the fortunes of Jean Valjean, an escaped convict determined to put his criminal past behind him. But his attempts to become a respected member of the community are constantly put under threat: by his own conscience, and by the relentless investigations of the dogged policeman Javert. It is not simply for himself that Valjean must stay free, however, for he has sworn to protect the baby daughter of Fantine, driven to prostitution by poverty.

Victor Hugo - Izlandi ​Han
Hugo ​Victor - vagy ahogy manapság írjuk Victor Hugo - közismert név a magyar olvasók körében is, akárcsak szerte a világon, hiszen ha mást nem is, A nyomorultak című regényét az iskolában mindenki olvasta. E regénye az első, melyet tizennyolc éves korában írt, de már érződik rajta mindaz, mi később a legnagyobb romantikussá tette. Izlandi Han, ez az elvadult, minden emberségből kivetkőzött haramia fia holttesténél esküt tesz, hogy bosszút áll annak haláláért, majd ereklyeként magához veszi annak fejét ... Ordener, a szerelmes nagyúr, ki titokban utazik, meglátogatja a rabságban sínylődő Griffenfeld grófot, s annak lányát, Ethelt, kivel kölcsönösen szeretik egymást. E látogatás során párbajba keveredik Ahlefeld hadnaggyal, kinek húgát feleségéül szánták neki, s kinek apja összeesküvést sző a raboskodó öreg gróf ellen ... Ordener szerelmesétől elbúcsúzva Izlandi Han keresésére indul ...

Victor Hugo - Egy ​halálraítélt utolsó napja
Egy ​halálraítélt 40 éves férfi várja végzete beteljesülését - a kivégzését - a siralomházban. Az utolsó nap idegtépő várakozása született gondolataiba nyerünk drámai bepillantást. Feltárja előttünk érzéseit, rettenetes tapasztalatait. A férfi gyilkos, nem is tagadja. Elismeri bűnösségét, de nincs lelkiismeretfurdalása. Hiányzik belőle az áldozata iránt érzett legcsekélyebb érzelem is. Nem is tudjuk meg, miért gyilkolt. A tettes s az áldozata egyáltalán nem foglalkoztatja! Csak a saját sorsa izgatja, s tölti el iszonyú rettegéssel. A haláltól való félelem teljesen kitölti, áthatja utolsó napjának gondolatait. A saját elmúlása, kivégzése jár a fejében meg az a sok borzalom, amit a fogházban tapasztalt. Azon töpreng, képes lesz e lelkierőinek maradványait összeszedve bátran viselkedni saját kivégzésén? Némileg túllépve önmagán, arra is gondol: Vajon van-e elrettentő vagy jobbító ereje a népünnepélyként megrendezett nyilvános kivégzéseknek, amelyben neki is része lesz? Van-e valami értelme a gályarabok - szintén népünnepély keretében végrehajtott - brutális megkínzatásának, iszonyú módon történő nyilvános összebilincselésének? A halálraítélt szemszögéből kapunk pontos, élethű képet a fogház, a halálraítéltek, a gályarabok életéről, a kín és a rettegés fokozásának lélegzetelállító szörnyűségeiről. Victor Hugo tanulmányozta a bűnözők világát, gondolkodását, megismerkedett az alvilággal, szokásaival, nyelvével. Behatóan foglalkozott azokkal a társadalmi problémákkal, amelyek a bűnhöz vezetnek. Feltárta az okokat, amiért ebből az iszonyú világból - a bűnözők világából - nincs kiút, nincs mód a felemelkedésre. Ugyanakkor meggyőződéssel hirdeti a halálbüntetés értelmetlenségét. E kötet olvasása, maradandó és különleges élményt nyújt mindenkinek.

Victor Hugo - Shakespeare
Az ​angol iró-óriás neve, amely Hugo Viktor e müvének élén áll, nem fejezi ki hiven e bámulatos irói alkotás tartalmát. Maga a szerző állapitja ezt meg, mondván hátrább olvasható előljáró soraiban, hogy a könyv helyes cime inkább ez lenne: "Shakespeare-ről szólva..." Valóban, ez a rendkivüli mü nem pusztán Shakespeare méltatása, hanem az emberi géniusz legmagasabb ormainak megmutatása az irodalom terén. Az angol szellemóriásból indul ki, de pártját, hasonmását keresve felvonul lelki szeme előtt az emberiségnek egész sor iró-óriása: Homéros, Aischylos, Jób, Ézsaiás, Ezékiel, Pál apostol, Lucretius, Juvenalis, Tacitus, Szent János, Dante, Rabelais és Cervantes alakja. Hugo Viktort magával ragadják e nagyszerű látomások, rájut, hogy van az emberi szellem emelkedésének egy határa, amelyen tul elvesznek a fokozati különbségek, s amelyik emberi elme fölemelkedett ebbe a régióba, az valamennyi egyképpen nagy, s valamennyinek nagysága abba áll, hogy nincsen nála nagyobb. A lángelmének ez a dicsérő éneke mélységes bepillantást enged a teremtőelme mühelyébe nemcsak azzal, ahogyan hallatlan képzelőerővel belevilágit a tizenkét iróóriás szellemvilágába, hanem azzal is, ahogy ez a mü létrejött. Hugo Viktor Francois nevü fia, maga is érdemes iró, Shakespeare összes alkotásait leforditotta franciára. Ehhez a jelentős munkáshoz akart előszót irni az apa. A számkivetés magányosságában elmerülve az angol nép s emberiség legnagyobb szellemének elemzésébe, szemhatára egyre tágult, szinte látomásszerűen megjelentek előtte az emberiség iró látnokai. Megjelentek s tollán át a papiroson ujra testet öltöttek. Feltámadó alakjukat Hugo Viktor kápráztató ábrázoló ereje, emberlátó képzelete szinte valósággá teremti meg. A nagyok legjobbjainak mesterei arcképei ezek, megfestve az iróművészet páratlan erejével. Birálói - mind dicsérői - megrázónak mondták a könyvet, amely bevezetésnek indult és nagyszabásu mesteralkotás lett. Csak egyetlen kicsinyeskedő megjegyzés kisérte megjelenését 1864-ben. Hugo Viktor ugyanis őszintén megérezteti, hogy az irólángelmék sora nem teljes a könyvben. Akadt is olyan birálója, aki azzal próbálta vádolni a nagy irót, hogy müvében, mely az iróóriások pantheonja, fülkét hagyott - a saját mellszobrának is. Nos, az utókor komolyan vette ezt a csufolkodást és Hugo Viktor alakját odaállította a legnagyobbak közé, az üresen maradt fülkébe

Victor Hugo - Victor ​Hugo válogatott versei
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Stacy King - Victor Hugo - Les ​Misérables
Adapted ​for stage and screen, loved by millions, Victor Hugo's classic novel of love and tragedy during the French Revolution is reborn in this manga edition!

Victor Hugo - Nógrádi Gergely - A ​nyomorultak
Victor ​Hugo huszonkét évig írta mindmáig legolvasottabb művét, A nyomorultakat. Az embereket ma is felkavarja az irgalmatlan rendőrkopó, Javert, és a szökött fegyenc, Jean Valjean küzdelme. Sokak szerint egyetlen más könyvben sem születtek olyan tiszta lelkű szerelmesek, mint Cosette és Marius; olyan bátor forradalmárok, mint Enjolras és az elhagyott utcakölyök, Gavroche; olyan önfeláldozó angyalok, mint a kislányáért utcanővé lett Fantine, és a szerelméért az életét adó Éponine. De sötétebb gonosztevőket sem találhatunk az irodalomban Victor Hugo alvilági figuráinál. Most hűséggel újramesélve, csodálatos rajzokkal illusztrálva kerül az olvasók kezébe a regények regénye.

Victor Hugo - Korcsmáros Pál - A ​nyomorultak
A ​Korcsmáros Pál által eredetileg 1957-ben rajzolt fekete-fehér képregény digitálisan felújított változata. Hőse, Jean Valjean, egy becsületes fiatalember, aki kenyérlopás miatt sok évet tölt fegyházban, de amikor kiszabadul, egy püspök jósága a megbánás útjára viszi. A hűen ábrázolt romantikus történet bővelkedik izgalmas fordulatokban, különleges helyzetekben és szereplőkben, s a XIX. első felének franciaországi történelmébe és társadalmi kérdéseibe is bepillanthatunk.

Victor Hugo - A ​király mulat
A ​remek író általában a nép nyelvén szólt keserves, szívhez szóló történetekről. A király mulat című drámája egy erkölcstelen királyt mutat be. Nem csoda, hogy korában nem engedték színpadra vinni, bemutatása nagy felháborodással járt. Verdi szövegkönyvének ez a történet az alapja, amely a Rigoletto címet viseli. Az nem is lenne baj, hogy az impozáns külsejű király nem tud ellenállni a női bájnak, viszont mikor már az udvari bolond is érintett lesz, ott kezdődik a bonyodalom. Álruhában hódít a király, ezt minden úr tudja, kivéve a naiv nőket. Küllemének és szövegének köszönhető, hogy a gyengébbik nem meghajol a lábai előtt, holott nem is tudják, kivel van dolguk. "Egy király, uraim" tudják az öregek "mindig annak örül, mit mástól elvehet." Fogalmaz Cossé úr a drámában. A lánglelkű király Triboulet, a bolond lánya szívét is birtokolja, és még akkor sem akarja elhinni, hogy a király csak ámítja, mikor szemtanúja, hogy egy másik hölgynek bókol. Triboulet cselszövéssel akarja összetört lánya szívét kárpótolni, aminek konklúziója, hogy a harag és a bosszú rossz tanácsadó. A király megmenekül, viszont szenvedélyes szerelem jelképeként az udvari bolond leánya feláldozza magát. Triboulet mit sem sejt, azt hiszi, hogy a tökéletes cselszövés megvalósul, de haldokló lánya utolsó esdekelő sóhaját hallja csak. Így a király továbbra is mulat, a bolond, aki eddig nevettetett, gyászol.

Victor Hugo - Notre-Dame ​de Paris - Easy Classics
Esmeralda ​la bohémienne vient de rejoindre Blanche-Neige et Cendrillon dans le catalogue des studios Disney. Ainsi, plus que jamais, Victor Hugo incarne la France dans l'imaginaire anglo-saxon: aprčs le triomphe des Misérables au music-hall, voici que la bosse de Quasimodo et les gargouilles gothiques initient aux terreurs médiévales les gamins de la génération Stallone-Schwarzenegger. Tant mieux! Il s'en trouvera toujours quelques-uns pour avoir envie de lire le livre - et pour s'apercevoir que l'île de la Cité en 1482 est mille fois plus dépaysante, mille fois plus fabuleuse que toutes les machines ŕ tuer du futur. Notre-Dame de Paris, cependant, nous en apprend moins long sur le Moyen Age que sur le XIXe sičcle. Sur cette époque bénie oů Hugo, Dumas, Sue, pressés par des besoins d'argent, pondaient d'invraisemblables romans pleins de personnages sommaires et d'effets mélodramatiques, mais qui, par le miracle du style, se transformaient en chefs-d'oeuvre éternels. Depuis, la recette s'est perdue. Qui sait encore écrire des histoires capables d'ensorceler le public populaire et l'intelligentsia, les élčves de maternelle et les Bac + 10? Qui retrouvera le secret des grands romantiques? Qui aura le culot de refaire courir sur les tours de Notre-Dame un sonneur de cloches bancal, une espčce de cyclope dont la Ťgrimace sublimeť reflčte Ťun mélange de malice, d'étonnement et de tristesseť?

Victor Hugo - 1793
Az ​évszám a nagy francia forradalom válságos esztendeje. A regény: ennek az évnek drámai eseményeit sűríti a Vendée lázadása és Párizs hősi erőfeszítései köré. A forradalom ismert nagyjai és névtelen katonái vonultak fel drámai küzdelemre. Viharzó tengeren, égő városokban, puskás emberektől nyüzsgő erdőkben, középkori várakban, gyilkos ágyútűzben a forradalom párizsi középpontjaiban - de mindenekelőtt hőseinek lelkében tombol a harc, amelyből egy tisztább, jobb, becsületesebb világnak kell majdnem megszületnie. A regény hősei méltán megérdemlik az olvasó érdeklődését. A haladásért lángoló szilárd jellemű pap, a forradalmat gyűlölő és mindenre elszánt gróf, a polgárháború rémségei között elveszett gyermekeit kereső boldogtalan anya, a szerencsétlen Gauvain, akit az új hit és a régi hagyomány malomkövei őrölnek fel, de mind a többiek is: a forradalom hős katonái s az ellenforradalom megtévesztett harcosai, a lázban égő Franciaország minden embere...

Victor Hugo - 1793 ​/ Hernani
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - Királyasszony ​lovagja
Victor ​Hugo romantikus drámájában Ruy Blas, a lakáj Don César álnéven, különleges küldetéssel bekerül a spanyol királyi udvarba: gazdája, Don Salluste parancsára el kell csábítania a királynőt. Arra viszont senki nem számít, hogy ők ketten, a királynő és a lakáj egymásba szeretnek – két magányos fiatal, akinek minden lépését figyelik a palotában, mert ott a falnak is füle van. A hatalom sokakat megrészegít. Mások menekülnek tőle. Don Salluste, a titkosrendőrség feje körme szakadtáig ragaszkodik hozzá, míg rokona, a valódi Don César szabadgondolkodóként kimenekül az udvarból. Ruy Blas Don Salluste bosszújának eszközévé válik, és feladja a teljes személyiségét, csak hogy a királynő közelében lehessen. Rangot szerez. De a döntő pillanatban mindenről lemond, hogy megmentse a szerelmét a szégyentől. Az életéről is. Az 1838-ban íródott melodramatikus történetben cselszövés, intrika és beteljesületlen szerelem drámáját éljük át egy színészt próbáló, lebilincselő mesterműben.

Victor Hugo - Victor ​Hugo versei
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Victor Hugo - A ​tenger munkásai
A ​nagy hugói romantika vad viharzásainak színhelye ezúttal egy furcsa keverékvilág, a Csatorna-szigetek vízből, földből, szirtből, angol, francia-normann, ősi és modern elemekből szőtt zordon szépségű meseország. Ebbe a keretbe ágyazza Hugo az emberi haladás és maradiság szinte időtlen kérdéseit, itt röppenti el nyilait minden babona és ostobaság ellen, itt ragadja meg az ember és természet viszonyának legfelemelőbb mozzanatait. Gilliatt titáni küzdelme egy hajóroncs megmentéséért és egy öntudatlan gyereklány szerelméért Hugo életművében mindennél szebben dalolja az elemek hatalmát, és egyszersmind az ember diadalát.

Victor Hugo - Victor ​Hugo válogatott drámái
1802-ben ​született. Élete és művészete szinte teljesen átfogta a 19. századot. A költészetben, drámában és regényirodalomban egyaránt maradandót alkotott. Regényei nem szórakoztató írások, hanem szinte mindig eszmék szolgálatában állnak. Hernani című színművének bemutatója 1830-ban a francia forradalmi romantika zászlóbontása volt. Hugo rajongói, a romantikus dráma támogatói, jó családból származó ifjak, a művészetek és a költészet szerelmesei eljöttek az előadásra. De voltak ott írók, fiatal festők, zenészek, szobrászok, építészek, kritikusok is, a jövő lovagjai, a szellem bajnokai, a művészet szabadságának védelmezői. Darabjaihoz előszót írt, ahol bemutatta a romantikus dráma koncepcióját, igazolta esztétikáját és helyét az irodalomtörténetben, ismertette a cselekmény megértéséhez szükséges történelmi hátteret, valamint Franciaország aktuális politikai helyzetével mutató hasonlóságokat.

Victor Hugo - Les ​Misérables (angol)
Hugo's ​classic tale set against the backdrop of political upheaval in 19th-century France retains its timeless appeal in this notably condensed rendition of the struggles of former convict Jean Valjean. While the abridgment inevitably cuts many of the intricate subplots and minor characters who enrich Hugo's vast tome, this suspenseful central plot tracing Valjean's endeavor to emerge from desperate circumstances while being pursued by the duty-obsessed Inspector Javert remains intact and comprehensible to listeners. The principal characters retain their epic proportions, and the major themes of redemption through good works and the importance of authentic charity are undiminished. Narrator Michael York adds vigor and distinct characterizations to the broad cast of characters in this fittingly dramatic performance. Suitable for collections that do not already contain one of the many audio versions of this work

Kollekciók