Ajax-loader

P. L. Travers könyvei a rukkolán


P. L. Travers - Mary ​Poppins in the Park
Who ​else but Mary Poppins can lead the Banks children on such extraordinary adventures? Together they all meet the Goosegirl and the Swineherd, argue with talking cats on a distant planet, make the acquaintance of the folks who live under dandelions, and celebrate a birthday by dancing with their own shadows. And that’s just for starters!

P. L. Travers - Mary ​Poppins, a konyhatündér
Nagy ​a gond a Cseresznyefa utca 17-ben! A Banks házaspár üdülni indul, és Brill néni, a szakácsnő is sürgősen elutazik, mert beteg unokahúgát kell istápolnia. Mi lesz a Banks gyerekekkel? Ki főz nekik ebédet, vacsorát? Nem kell sokat találgatni - Mary Poppins, mint mindig, most is a helyzet magaslatán áll, és egy héten át olyan ebédeket-vacsorákat sikerít, hogy a királynő is megnyalhatná utánuk az ujját! Segítségére vannak a Banks gyerekek, és -meglepetés!- be-beállítanak a régebbi Mary Poppins-kötetek jól ismert kedves szereplői, Corry néni a leányaival, Bumm tengernagy, Lark kisasszony, a Madaras Asszony, no meg Mary Poppins jeles rokonai, Arthur bácsi, a Hengerbucska házaspár és Trilla úr, a muzikális ezermester. A mese vége pedig nem más, mint a történet valamennyi pompásnál pompásabb étkének receptje - vagyis MARY POPPINS SZAKÁCSKÖNYVE, A-tól Z-ig.

P. L. Travers - Mary ​Poppins Comes Back
On ​sailed the curious figure, its feet neatly clearing the tops of the trees. Jane and Michael could see the face now, and the well-known features - coal-black hair, bright blue eyes and nose turned upwards like the nose of a Dutch doll. The figure drifted down between the lime trees and alighted primly upon the grass. "Mary Poppins, Mary Poppins!" they cried, and flung themselves upon her.

P. L. Travers - Mary ​Poppins
Amikor ​a Banks család hirdetést ad fel, hogy új nevelőnőt keresnek négy gyermekük mellé, Mary Poppins, beszélő esernyőjével és fura aktatáskájával, leszáll az égből. A Banks gyerekek fantasztikus kalandokat élnek át a szigorú, ámde mókás és igazságos dada társaságában, így nem csoda, hogy amikor megfordul a szél, és Mary Poppins elrepül tőlük, Jane és Michael vigasztalhatatlanok. Ám a varázs örökre velük marad, és ki tudja, talán Mary Poppins is visszatér egyszer… A világ leghíresebb és legviccesebb nevelőnőjének töretlen sikerét mi sem bizonyítja jobban, mint hogy a könyvből készült musicalt évek óta telt házakkal játsszák, és 2018-ban érkezik a Mary Poppins új filmváltozata is. A közkedvelt, klasszikus mesesorozat első kötete új fordításban, megújult köntösben jelenik most meg.

P. L. Travers - Mary ​Poppins a Parkban
Senki ​se higgye, hogy a csudálatos Mary Poppins megint visszajött! Nem - el se ment! Ezek a történetek ugyanis akkor esnek meg a csudálatos Maryvel, a Banks gyerekekkel meg a többi régi, kedves ismerőssel, amikor Mary Poppins ott van Bankséknál, a Cseresznyefa utca 17.-ben, és mérges-morgós-zsörtölődős természetével - no meg "csudatékony" hatalmával bearanyozza valamennyiünk életét! És ezek a történetek szakasztott olyan csudálatosak, varázslatosak, kicsit néha félelmetesek és mindig nagyon elbűvölőek, mint mindaz, amit ez az immár világhírű "dadatündér" véghezvitt - könyvben, filmet egyaránt. A hattyúvá vált libák, a megelevenedett porcelánszobrok, a szerencsés szerda eseményei, a mesekönyvből kilépő gyerekek, a parkbéli Park és az önálló életre kelt árnyékok - megannyi feledhetetlen kaland, amitől nemcsak a Banks gyerekek érzik jobbnak, okosabbnak magukat, de az is, aki elolvassa, mi történt velük és a csudálatos Mary Poppinsszal a Parkban.

P. L. Travers - Mary ​Poppins from A to Z
P. ​L. Travers introduced Mary Poppins to the world in 1934. Ever since, the no-nonsense English nanny has been beloved by children and adults everywhere. Originally published in 1962 and long unavailable, Mary Poppins from A to Z offers a unique glimpse of the famous Poppins cast. Twenty-six vignettes--one for each letter of the alphabet--weave unexpected tales of Mary Poppins, the Banks children, and other characters from Travers's timeless novels. As an added twist, each vignette is filled with fun and unusual words that start with the featured letter. In full color for the first time, this enchanting new edition will delight both old and new fans of the inimitable Mary Poppins.

P. L. Travers - A ​csudálatos Mary
A ​csudálatos Mary alkonyattájt a keleti széllel érkezik Banksék házába. Fél kezével a kalapját fogja, a másikban táskát cipel. Rövidesen megállapodik a szülőkkel, s máris olyan otthonosan érzi magát a házban, mintha mindig ott élt volna, a gyerekekkel pedig azonnal megtalálja a hangot. Michaelt annyira elbűvöli a csudálatos dadatündér, hogy lefekvéskor meg is kérdezi tőle: Ugye Mary Poppins, sohase megy el tőlünk? Mary szipog egyet, aztán így válaszol: Itt maradok, míg meg nem fordul a szél. S valóban így is lett. Mary a keleti széllel jött, s a nyugati széllel ment el. De mi minden történt közben a Banks-házban! Mary Poppins felejthetetlen alakja méltán állandó figurája az európai gyerekirodalomnak. A gyerekvilág hétköznapjai a tündérmesék varázslatával ötvöződnek Travers elbűvölő könyvében, mely Benedek Marcell szép fordításában jutott el a magyar gyerekekehez.

P. L. Travers - Mary ​Poppins (angol)
From ​the moment Mary Poppins arrives at Number Seventeen Cherry-Tree Lane, everyday life at the Banks house is forever changed. This classic series tells the story of the world's most beloved nanny, who brings enchantment and excitement with her everywhere she goes. Featuring the charming original cover art by Mary Shepard, these new editions are sure to delight readers of all ages. It all starts when Mary Poppins is blown by the east wind onto the doorstep of the Banks house. She becomes a most unusual nanny to Jane, Michael, and the twins. Who else but Mary Poppins can slide _up_ banisters, pull an entire armchair out of an empty carpetbag, and make a dose of medicine taste like delicious lime-juice cordial? A day with Mary Poppins is a day of magic and make-believe come to life!

P. L. Travers - Friend ​Monkey
"Remember ​the Golden Rule," said the tiger. "Moderation in all things !" Ah, but that is exactly what, throughout his adventures, Monkey constantly forgot. From the time when we first meet him, on the mysterious island, not marked on any map, till the moment when he returns to that island, his incapacity to do anything by halves has radically altered the lives of every human being who has come in contact with him. For his inordinate love of them he shatters their usual daily round; for their forbearing love of him - inevitably learnt the hard way - they pick up the pieces and with them fashion a new world both for him and themselves. 'There is so much in this incomparable book. It is comedy on the highest plane - that is comedy with the indispensable note of amazement and melancholy. Above all it is grounded in myth. The elusive beauty and disturbing puzzles of Hindu myth have enriched the story of FRIEND MONKEY and have made it a pIece of literature to be enjoyed and thought about by young and old alike. Pamela Travers shows triumphantly in this book what she means when she say~ she does not only write for children.' MARGERY FISHER, GROWING POINT

P. L. Travers - A ​csudálatos Mary kinyitja az ajtót
Váratlanul, ​az éjszaka sötétjében egy fénysugár jelent meg az égen, ami egyre nagyobb és csillogóbb lett. Jane-nek elakadt a lélegzete, Michael a csodálkozástól meg sem tudott mukkanni. Ahogy a fénysugár közeledett, egyre inkább emberi alakot öltött, és rövidesen kivehető volt, hogy ez nem más, mint a csudálatos Mary Poppins, a dadatündér. Fekete szalmakalapjában és ezüst gombos kék kabátjában maga volt a megtestesült varázslat. Mary Poppins, aki legutóbb oda-vissza jeggyel szállt fel a ringlispílre, amely azután elrepítette a földről, fel, egyenesen a csillagos égbe - újra visszatért. Ez a zsörtölődő, mesebeli dadatündér, ha kedve tartja, felpattan egy tűzijátékrakétára, és már le is pottyan egy sötét novemberi estén a parkba, a Banks család és a többi régi barát igaz örömére. Kalandjainak harmadik kötetében megint csak érdekesnél érdekesebb utakra vezérli Jane-t. Michaelt, az ikreket meg a pólyás Annabelt. Azután pedig - hisz minden jónak vége szakadhat - Mary Poppins megint fogja szőnyegtáskáját, papagájfejes ernyőjét, s - az eddigieknél nem kevésbé csudás módon - eltűnik a Cseresznyefa utca tizenhétből, de ott hagyja a sok szép, izgalmas kaland emlékét. A csudálatos Mary és A csudálatos Mary visszatér már ismert a magyar gyermekolvasók előtt. Travers immár klasszikussá vált könyvének harmadik kötetét Borbás Mária művészi fordításában és Mary Sheppard illusztrációival nyújtjuk át olvasóinknak.

P. L. Travers - A ​csudálatos Mary visszatér
Emlékeztek ​még arra a napra, amikor Mary Poppins először jelent meg a Cseresznyefa utcában? És arra, hogy mennyi bámulatos kalandban volt részük a Banks gyerekeknek Mary oldalán egészen addig a napig, amikor megfordult a szél, és Mary éppolyan váratlanul, mint ahogy érkezett, elrepült az esernyőjével? A csudálatos Mary azonban szerencsére nem örökre távozott a Banks házból. Egy papírsárkány segítségével visszatér Jane-hez és Michaelhez, legalábbis annak a zsinórján ereszkedik le a földre - ezt a parkőr is tanúsíthatja. De akárhogy is, annyi bizonyos, hogy a csudálatos dadatündér mellett a Banks gyerekek talán még az eddigieknél is érdekesebb, izgalmasabb kalandokat élnek át. Travers méltán világsikert aratott Mary Poppins-könyveinek második kötetét veheti most kézbe az olvasó; ez a kötet is Mary Shepard illusztrációival jelenik meg.

P. L. Travers - The ​Complete Mary Poppins
This ​fantastic omnibus edition contains all six original Mary Poppins stories: Mary Poppins, Mary Poppins Comes Back, Mary Poppins Opens the Door, Mary Poppins in the Park, Mary Poppins in Cherry Tree Lane, Mary Poppins and the House Next Door (2-in-1 edition). All magical children's classics. When their new nanny, Mary Poppins, arrives on a gust of the East Wind, greets their mother, and slides up the banister, Jane and Michael's lives are turned magically upside down. Familiar to anyone who has seen the film or the West End adaptation, you can now read all six of these wonderfully original tales about Jane and Michael's adventures with the magical Mary Poppins. Mary takes the children on the most extraordinary outings: to a fun fair inside a pavement picture; to visit Uncle Andrew who floats up to the ceiling when he laughs; on a spectacular trip to see the Man-in-the-Moon! With her strict but fair, no-nonsense attitude, combined with amazing magical powers, things are never straightforward with Mary Poppins! But she has only promised to stay until the wind changes!

P. L. Travers - Mary ​Poppins a Cseresznyefa utcában
Mint ​már a Mary Poppins a Parkban című kötetben, a csudálatos Mary itt sem megy el, illetve jön vissza, hanem ott van, ezúttal is a Cseresznyefa utcában, a Banks család otthonában, a megszokott környezetben - és itt is éppolyan csudálatos dolgok történnek Mary Poppins jóvoltából, mint az előző kötetekben. Szent Iván éjszakáján földiekkel játszó égi tünemények népesítik be a parkot, és Mary Poppins most is méltóságteljesen, higgadtan vezérli különösnél különösebb kalandokra a Banks gyerekeket. A kötet második darabjában - Mary Poppins meg a szomszéd ház - az előzőkből már ismert Andrew kisasszony (a "Szörnyeteg") költözik be a Cseresznyefa utca tizennyolcba, Luti társaságában, akit déltengeri útjáról hozott magával. A "Szörnyeteg" karmaiból kiszabadított Luti és a Banks gyerekek a mese végén még a Holdra is eljutnak, ahol a Holdbéli Ember - természetesen Mary Poppins rokona! - fogadja őket. Andrew kisasszony pedig méltó párjára lel - egy hajdani kalóz személyében!

P. L. Travers - Mary ​Poppins kinyitja az ajtót
Váratlanul, ​az éjszaka sötétjében egy fénysugár jelent meg az égen, ami egyre nagyobb és csillogóbb lett. Jane-nek elakadt a lélegzete, Michael a csodálkozástól meg sem tudott mukkanni. Ahogy a fénysugár közeledett, egyre inkább emberi alakot öltött, és rövidesen kivehető volt, hogy ez nem más, mint a csudálatos Mary Poppins, a dadatündér. Fekete szalmakalapjában és ezüst gombos kék kabátjában maga volt a megtestesült varázslat. Mary Poppins, aki legutóbb oda-vissza jeggyel szállt fel a ringlispílre, amely azután elrepítette a földről, fel, egyenesen a csillagos égbe – újra visszatért. Ez a zsörtölődő, mesebeli dadatündér, ha kedve tartja, felpattan egy tűzijátékrakétára, és már le is pottyan egy sötét novemberi estén a parkba, a Banks család és a többi régi barát igaz örömére. Kalandjainak harmadik kötetében megint csak érdekesnél érdekesebb utakra vezérli Jane-t. Michaelt, az ikreket meg a pólyás Annabelt. Azután pedig – hisz minden jónak vége szakadhat – Mary Poppins megint fogja szőnyegtáskáját, papagájfejes ernyőjét, s – az eddigieknél nem kevésbé csudás módon – eltűnik a Cseresznyefa utca tizenhétből, de ott hagyja a sok szép, izgalmas kaland emlékét.

Kollekciók