Ajax-loader

Erich Kästner könyvei a rukkolán


Erich Kästner - Az ​Emberke
Kästner ​regényének a hőse gyufaskatulyában lakik, és összesen 5 centiméter nagyságú. Egyébként olyan, mint minden más szabályos gyerek: kedves és okos, szemtelen és barátságos, egyszer szorgalmas, máskor hanyag. Egy cirkuszi társulat tagja, és fellépésével óriási sikert arat, amíg el nem rabolják... Hogyan szabadul meg hősünk, Zónakövi Matyi egy nemzetközi rablóbanda fogságából? - erre ad választ mulatságos és izgalmas kalandok sorozatával a regény, mely méltán sorakozik az Emil és a detektívek, A két Lotti és a többi világhírű Kastner-regény mellé. Bor Ambrus az író játékos-derűs stílusához művészien alkalmazkodva tolmácsolja magyarul a regényt, melyet Horst Lemke mulatságos rajzai díszítenek.

Erich Kästner - Der ​kleine Grenzverkehr (Easy Readers)
Salzburger ​Festspiele, und Georg hat keine Devisen ... Also quartiert er sich kurzerhand in Bayern ein. Man schreibt das Jahr 1937. Georg Rentmeister, ein junger Schriftsteller, bekommt eine Einladung zu den Salzburger Festspielen. Leider kann sich die zuständige Behörde nicht entschließen, seinen Antrag auf Devisenbewilligung zu genehmigen. Da Georg aber nicht willens ist, sich den >Rosenkavalier< oder die Mozartkonzerte entgehen zu lassen, quartiert er sich kurzerhand in Bad Reichenhall ein und verschafft sich die ersehnten Genüsse auf dem Wege des »kleinen Grenzverkehrs«, ohne einen Schilling, versteht sich. Kein Wunder, daß er in höchst prekäre Situationen gerät. Zum Glück ist aber eine junge, außerordentlich hübsche Dame zur Stelle, um ihm aus der Patsche zu helfen.

Erich Kästner - Die ​Konferenz der Tiere
Wenn ​sich Löwe Alois mit Oskar, dem Elefanten, und der Giraffe Leopold zum Abendschoppen am Tschadsee trifft, kommt über kurz oder lang die Sprache auf die Menschen, und über die ist man schnell einer Meinung: Schreckliche Leute sind das, die nichts anderes zustande bringen als Kriege, Revolutionen und Hungersnöte. Die erste "Konferenz der Tiere" wird einberufen, um den Frieden unter den Menschen durchzusetzen...Erich Kästner, geboren am 23. Februar 1899 in Dresden, studierte nach dem Ersten Weltkrieg Germanistik, Geschichte und Philosophie. Neben seinen schriftstellerischen Tätigkeiten war Kästner Theaterkritiker und freier Mitarbeiter bei verschiedenen Zeitungen. Von 1945 bis zu seinem Tode am 29. Juli 1974 lebte Kästner in München und war dort u.a. Feuilletonchef der "Neuen Zeitung".

Erich Kästner - Emil ​és a detektívek / A repülő osztály
Emiltől, ​akit édesanyja Berlinbe küld vakációzni, a vonaton egy keménykalapos úr ellopja a pénzét. A fiú a férfi nyomába ered, de – miután egy korábbi gyerekes csínye miatt fél a rendőrséghez fordulni – egyedül semmire sem megy. Szerencsére megjelenik a színen Gusztáv, aki rövid idő alatt összecsődíti a környékbeli gyerekeket, és megkezdődik az impozáns méretű (száz gyerek vesz részt benne) és szervezettségű hadművelet a tolvaj leleplezésére. Kiderül, hogy a keménykalapos úr nem más, mint egy körözött bankrabló, s így Emil nemcsak a pénzét, de a bank által kitűzött jutalmat is megkapja, s az újságok is írnak róla. További erénye a regénynek, hogy felesleges kitérőktől, erőltetett fordulatoktól mentes a cselekményvezetése és nem utolsósorban kitűnő a szerző humora. A kirchbergi gimnázium diákjai karácsonyi színdarabot próbálnak. A próbán minden remekül megy, de az előadásig történik egy és más előre nem látott esemény. Például kitör a háború a gimnazisták és a reáliskolások között, s hatalmas hócsatákat vívnak, áldozatul esik egy köteg dolgozatfüzet, elcsattan több tucat pofon, valaki nyaktörő mutatványt hajt végre egy nyitott esernyővel…

Erich Kästner - Erich ​Kästner mesél
A ​gyermekirodalom nagy klasszikusa, Erich Kästner ebben a kötetben is a gyerekeknek mesél. Olyan örökbecsű, nagy regényeket dolgoz föl könnyed, meseszerű formában, mint Don Quijote vagy a Gulliver utazásai, olyan legendás figurákkal ismerteti meg kis olvasóit, mint a furfangos Till Eulenpiegel, a nagyot mondó Münchhausen báró vagy a butaságukról híres schildai polgárok. Az elmesélt regények, legendás történetek - Rónaszegi Éva fordításában - egyszerre szolgálnak szórakoztató olvasmányul és "előtanulmányként" az igazi, nagy regények későbbi megismeréséhez. A kötet két, nem kevésbé klasszikus illusztrátor, Walter Trier és Horst Lemke mulatságos rajzai díszítik.

Erich Kästner - Emberke ​meg a kislány
Volt ​egyszer egy Emberke nevű, öt centiméter nagyságú kisfiú, aki gyufásdobozban lakott, és a Csillag Cirkusz legtündöklőbb csillaga volt. Tehetségét szüleinek, az ötven centiméteres artistapárnak köszönhette, de tudását Mágus Márkusnak, a csupa szív, csupa ész bűvészprofesszornak, akinek szivarzsebéből indult el Emberke útjára a világhírnév felé. Jókedvét pedig leginkább Marcipán Rózsának, a professzor cukorédes menyasszonyának,aki a professzorral együtt gonddal nevelte és ellátta a mi kis vidám Emberkénket. Ezzel a pöttöm kisfiúval sok érdekes dolog, izgalmas kaland esett meg az előzőekben is, de most a második kötetben úgy peregnek az események, mint egy detektívregényben: vesztébe rohan Senor Lopez, a világ leggazdagabb rablóvezére, filmet készít Mister Drinkwarter a világ leghatalmasabb filmproducere, s a filmet még Alaszkában is nézik, többek között egy öt centiméteres kislány is... Hogy hogyan kerül egy öt centiméteres kislány Alaszkában? Aki elolvassa Erich Kästner világhírű regényének, Az Emberkének folytatását, az megtudja azt is meg még sok minden mást, ami ennek a tündéri mesevilágnak kedves melegszívű, mulatságos alakjaival történik.

Erich Kästner - Gulliver ​utazásai
Az ​ember néha óriás, néha pedig törpe. Ez attól függ, hogy Liliputban jár-e, az apró emberkék honában, vagy pedig Brobdingnag országában, ahol toronyház nagyságú óriások élnek. A kalandos sorsú Gulliver hajóorvos jól ismerte mindkét birodalmat. Négy izgalmas utazásának történetét Jonathan Swift írta meg a 17. században, most ezek közül kettőt Erich Kästner mesél újra a tőle megszokott humoros, olvasmányos stílusban. Miközben remekül szórakozunk, a tanulság sem marad el: minden viszonylagos, idegen helyen a leghétköznapibb emberből is könnyen válhat csodálat vagy megvetés tárgya – vagy akár olyan látványosság, amelyből mindenki hasznot akar húzni. Bár ez a könyv törpékről és óriásokról szól, valójában mégis nekünk, embereknek tart tükröt, akik lelkükben hol törpék, hol óriások.

Erich Kästner - Pötyi ​és Anton
Luise, ​vagyis Pötyi egy gazdag gyárigazgató kislánya, akinek igen élénk a fantáziája. Szülei minden este elmennek hazulról, és nem is sejtik, hogy gyermekük ezalatt rejtélyes okból gyufát árul Berlin utcáin. Barátja, Tóni pedig minden szabadidejében beteg édesanyját ápolja, és nincs más választása: az iskola mellett dolgoznia kell, hogy eltartsa a kétfős családot. Ráadásul remek rántottát tud készíteni. A két kölyök növekvő gyanakvással figyeli, hogy miben mesterkedik Pötyi nevelőnője a vőlegényével. Vajon meg tudják akadályozni őket egy bűntény elkövetésében?

Erich Kästner - Szív ​a tükörben
"Polgárok ​réme és megrémült polgár" - így jellemezte nemrégiben valamelyik kor- és kartársa a Münchenben élő Erich Kastnert, a mai német irodalom egyik legjelentékenyebb alakját. "Polgárok réme" - aki költeményekben, regényekben, filmekben, publicisztikákban és kabarészínpadon maró szatírával engesztelhetetlen harcot folytat a nyugati nagytőkések és generálisok atomháborús uszítása és a harmadik birodalom kísérletei: az újrafegyverkezés és a hódítópolitika ellen, de "megrémült polgár" is - aki saját kapitalista világának pusztulásában hajlamos már-már világpusztulást látni... Új verseskötete, amely Szív a tükörben címmel Békés István fordításában kerül a magyar olvasó kezébe, Kastner magyar nyelven már korábban ismert és kedvelt költeményeinek javán kívül, a hitleri idők tizenkét éves kényszerű némasága után, az utolsó másfél évtizedben megjelent új verseinek és sanzonjainak gyűjteményét is tartalmazza. Az ingerkedő hangú, cinikusan szentimentális Kastner mellett megszólal ebben a kötetben az intő, óvó, korholó és támadó nagy szatirikus is, korának és társadalmának bírája és bírálója - Nyugat-Németország irodalmának figyelemre méltó, hozzánk nem egy kérdésben, elsősorban a béke kérdésében, igen közelálló költője.

Erich Kästner - The ​Flying Classroom
This ​story is about the unsuccessful planned performance of a play "The Flying Classroom" which, had it not been stalled by a kidnapping, would have been part of the school's Christmas celebrations.

Erich Kästner - Kästner ​Kästnerről / Az emlékezés háza - Kästner über Kästner / Das Haus Erinnerung
Ismerek ​embereket, akik azt állítják, tájékozottabbak Kästnerről, mint éppen én: néhány barát, néhány nő, néhány ellenség. Magam mellett szólva ugyan megemlíthetném erre, hogy a gyerekkort együtt éltük át, hogy egy s ugyanabba az iskolába jártunk, hogy szoros közelségben, a jóban csakúgy, mint a rosszban, akarva-akaratlan azonos tapasztalatokat szereztünk, ha igaz is, hogy ő mint író és én mint ember - de végül is a többieknek valóban igazuk van. Talán tényleg túl gyakran és túl hosszú ideig voltam együtt Kästnerrel, semhogy ítélhetnék róla? Talán nincs meg a kellő távlatom? - Kästner-Kästnerről

Erich Kästner - Emil ​and the Detectives (Penguin Readers)
Emil ​is travelling alone to his grandmother's house in the city. He is carrying money to her from his mother. Then a man on the train steals the money. Emil follows the thief and an exciting adventure begins, with lots of detectives, a lift boy, and a fight in a bank!

Erich Kästner - Der ​35. Mai
Konrad ​ist sehr gut in Mathematik, jedoch wird ihm dieses zum Verhängnis, denn alle Kinder die gut in Mathe sind, müssen einen Aufsatz über die Südsee schreiben. Freies Schreiben nennt sich das, da sie weniger Phantasie hätten, als andere Leute. Zum Glück gibt es jedoch Onkel Ringelhuth und es ist auch noch Donnerstag und obendrein der 35. Mai. Der 35. Mai ist ein Tag, an dem kann einfach alles passieren und am Donnerstag ist Konrad immer bei seinen Onkel zum Magen abhärten, aber auch für streng geheime Dinge... :-)) Auf dem Weg zu ihm begegnet ihnen ein Zirkuspferd, dass sie um ein Stück Zucker bittet. Wie schon gesagt - es ist der 35. Mai und da kann so etwas schon einmal passieren. Leider hatten sie kein Stück Zucker dabei, dennoch stellt sich dieses Pferdetreffen noch als ein absoluter Glücksfall heraus. Später schaut das Pferd nämlich mit ihnen aus dem dritten Stock aus dem Fenster von Onkel Ringelhuths Wohnung und wirft mit Blumentöpfen. Danach machen sie sich gemeinsam für Konrads Aufsatz auf die Reise durch den Wandschrank zur Südsee. Bewaffnet mit einem Spazierstock, Rollschuhen und einer gehörigen Portion Mut gelangen sie dann auch tatsächlich in die Südsee, aber vorher lernen sie noch andere Länder, kennen. Sei es nun das Schlaraffenland (Warum wünschen sich eigentlich Menschen nichts Gutes?), die Burg zur großen Vergangenheit, oder ein Ort für schwer erziehbare Eltern ... Es ist eine Geschichte, die trotz ihres Alters noch Momente hat in denen man leicht am Schmunzeln ist und irgendwie schleichen sich manchmal auch nachdenkliche Gedanken ein. Egal ob nun bei Zinnsoldaten, oder aber beim Wünschen, man hat immer etwas Angst davor "Zurück, marsch marsch" zu sagen, aus Angst, dass Buch könnte aus den eigenen Händen verschwinden.

Erich Kästner - A ​schildai polgárok
Valaha ​Schildában éltek a világ legokosabb emberei: királyok és császárok kértek tőlük tanácsot, gyakran utaztak idegen országokba segíteni, alig maradt idejük a saját városukra. Végül aztán elunták a jótékonykodást, és úgy döntöttek, inkább butának tettetik magukat, csak hagyják őket nyugton! Ez olyan jól sikerült, hogy idővel tényleg ők lettek a legbutábbak az egész világon. A derék polgárok elvetik a sót, hogy aztán learathassák, kötélen húzzák fel a tehenet a magasba, hogy kedvére legelhesse a füvet a házfalról, sőt ha nincs ablak a városházán, edényekben hordják be oda a napfényt… Ha a butaság fájna, akkor a schildai polgárok ordítanának. Te viszont, kedves olvasó, biztos nevetni fogsz, ha elolvasod ezt a vicces könyvet, amelybe Erich Kästner gyűjtötte össze a polgárok leghíresebb történeteit.

Erich Kästner - Münchhausen
A ​hazudozó embert senki sem szereti. Kivéve, ha Münchhausen bárónak hívják, és igazán szórakoztatóan tud hatalmasakat füllenteni. Ki ne hallgatná tátott szájjal, ha valaki arról mesél, hogy ágyúgolyón lovagolt, félbevágott lovon vágtatott, kihúzta magát a saját hajánál fogva a mocsárból, és még a Holdra is felmászott egy égig érő paszulyon? G. A. Bürger német író és költő az 1700-as évek végén jelentette meg a nagyot mondó Münchhausenről szóló könyvét, amely azóta elfoglalta méltó helyét a világirodalom klasszikusai között. A vidám, nagy fantáziával megírt történetek közül Erich Kästner most nyolcat mesél újra a gyerekeknek, könnyen érthető nyelven, lebilincselő stílusban.

Erich Kästner - Fabian, ​egy moralista regénye
Erich ​Kästner 1930-ban írta regényét, ezt a keserű, realista korrajzot. A regény hőse, Fabian miközben hírlapíróként sodródik-nézelődik a Weimari Köztársaság Berlinjében, lassanként rádöbben, hogy ez a világ szükségszerű változás előtt áll, de arra is, hogy ez a változás a legrosszabb oldalról fenyegeti. A "moralista" Fabian nem tud beletörődni, hogy szerelme eladja magát, hogy zseniális barátját egy tehetségtelen senki öngyilkosságba hajszolja, hogy neki is senki előtt kellene hajbókolnia, állás reményében. Mégis, egyformán irtózik mind a két, változást igérő és Berlin utcáin véres harcokat vívó, szélsőséges párttól. Kästner ezúttal fekete humorral hirdeti a moralista felsőbbrendűségét.

Erich Kästner - Emil ​és a detektívek
Emil ​élete nagy kalandjára készül: teljesen egyedül Berlinbe utazik, hogy meglátogassa a nagymamáját. Hatalmas kofferral száll fel a vonatra, zsebében pedig ott lapul száznegyven ropogós márka, melyet anyukája bízott rá. Mire Berlinbe ér, már megtapasztalja, hogy a felnőttek néha nagyon gonoszak tudnak lenni. A vonaton ugyanis egy férfi meglopja. A fiú attól fél, nem hinnének neki a rendőrök, ezért maga ered a tettes nyomába. De vajon nyakon tud csípni egy bűnözőt? Egyedül aligha. Egy csapatnyi detektív segítségével viszont talán igen! A briliáns logikájú Professzor, a lelkes Kis Kedd, a dudálós Gusztáv és a többiek még csak iskolába járnak, de elbánnak akár a legravaszabb gazemberrel is. Erre a berlini nyárra mindenki emlékezni fog: a gyerekek, a szülők, az újságírók, a rendőrség - de leginkább a tolvaj...

Erich Kästner - Mama ​nincs otthon
Hazamegy ​az ember gyereke az iskolából, éhes, anyát is látni akarja, ő meg nincs otthon. Hol is lehet? Mindenféle eszébe jut a kis Péternek, rossz is, jó is, ám a valóság persze hogy egészen más.

Erich Kästner - 35 ​Мая
Конрад ​должен написать сочинение о южных океанах. К счастью, он может попросить о помощи своего сумашедшего дядю Рингельхута, который может решить любую проблема. И действительно: дядя просто берёт своего племянника в приключенческое путешествие на южные моря. Их сопровождает говорящая цирковая лошадь на роликовых коньках. Всё это глупости? Но не 35-го мая, потому что в этот день нельзя удивляться, если случаются странные вещи. Эта сумашедшая история - одна из самых любимых детских романов Эриха Кестнера и была даже озвучена как опера.

Erich Kästner - Die ​Konferenz der Tiere / Az állatok konferenciája
A ​kétnyelvű olvasmányok sorozat tagja. Oszkár, az elefánt, Alajos, az oroszlán és Lipót, a zsiráf hetente találkoznak a Csád-tónál, és ilyenkor megbeszélik, hogy mi történik a világban. Legnagyobb bosszúságukra az emberek még mindig háborúznak, így a gyerekeknek nem lehet nyugságuk. Ezért hát elhatározzák, hogy összehívják az állatok konferenciáját, és megpróbálják rábírni az embereket, hogy hagyják abba a fegyverkezésről szóló tárgyalásokat. Hogy mekkora móka, Kästnerhez illő játékosság van a könyvben, amíg minden állat eljut az afrikai toronyépületbe, ahol az állatok konferenciájukat tartják, azt végigmulathatja mindenki, aki Kästner szatíráját elolvassa.

Erich Kästner - Gullivers ​Reisen
Die ​aufregenden Reisen eines echten Glückspilzes. Gulliver muss ein echter Glückspilz gewesen sein! Sonst wäre er nicht allen Gefahren entronnen, denen er als Schiffsarzt ausgesetzt war. Mehr als einmal erlebte er auf seinen Fahrten Schiffbruch. So landete er in Liliput bei den Zwergen, wo er nur auf Zehenspitzen durch die Stadt gehen durfte, ein anderes Mal wurde er bei den Riesen ans Ufer gespült. Beinahe wäre er dort in einem Sahnekännchen ertrunken! Kästners Nacherzählung des berühmten Klassikers ist selbst schon Klassiker geworden! Mit den Originalillustrationen von Horst Lemke.

Erich Kästner - Das ​Doppelte Lottchen (Easy Readers)
Wonach ​sehnt sich ein Kind, das mit nur einem Elternteil lebt? Mit der Scheidung der Eltern wurden auch die kleinen Zwillingsschwestern Luise und Lotte getrennt. Jahre später stehen sich die zwei Mädchen, die nichts voneinander wussten, plötzlich gegenüber und stellen fest, dass sie sich gleichen wie ein Ei dem anderen. Anfangs hasst Luise ihre Doppelgängerin und Lotte ist todunglücklich. Dann werden sie Freundinnen! Und als sie sich plötzlich und überraschend als Schwestern erkennen, träumen sie nur noch davon, die Eltern wieder zusammen zu führen. Heiter und ironisch erzählt Erich Kästner, wie die Zwillinge entschlossen und mutig einen Plan schmieden. "Das doppelte Lottchen" wurde mehrmals verfilmt.

Erich Kästner - Die ​verschwundene Miniatur
Erich ​ Kästners kleiner Schelmenroman ist eine beglückende Realsatire mit Happy-End. Schlachtermeister Oskar Külz hängen seine ewigen Kalbslenden, Rollschinken und Schweinsfüße zum Hals heraus. Ohne jemandem ein Wort zu sagen, begibt er sich auf Reisen. Doch gleich auf seiner ersten Station wird er in eine turbulente Kunst- raubaffäre verwickelt. Magyarul itt: http://moly.hu/konyvek/erich-kastner-az-eltunt-miniatur

Erich Kästner - Három ​ember a hóban
Tobler ​úr, a dúsgazdag, ám kissé habókos iparmágnás titokban részt vesz azon a pályázaton, amit saját cégének reklámozására hirdettek meg. Második helyezettként ingyenes üdülést nyer az Alpok egyik elegáns szállodájába, ahová inkognitóban, ágról szakadt öltözékben érkezik; csupán sikeres üzletembernek álcázott inasa kíséri el. A félreértések – a szerző szavaival élve – sejtosztódással szaporodnak, amikor a fődíj nyertese, a kopott külsejű, de igen tehetséges Hagendorf doktor toppan be a Grand Hotelbe. A ruhacserék és többszörös szerepcserék közepette a nincstelen fiatalembert megkülönböztetett figyelemben részesíti a hotel személyzete és nagyvilági hölgyek rajonganak érte – a kicsit bogaras igazi milliomos pedig egy ócska kis padláson kuporog és leplezetlen közutálatnak örvend. Mi jöhet még? A klasszikus vígjátéki helyzetektől, szellemes dialógusoktól pergő regényből természetesen a szerelmi szál és a szerencsés végkifejlet sem maradhat ki.

Erich Kästner - Május ​35.
Május ​35-én az ember mindenre el lehet készülve. Így aztán semmi csodálatos sincs abban, hogy Ringelhuth gyógyszerészt és unokaöccsét, Konrádot az utcán megszólítja egy fekete ló, felmegy a lakásukra kockacukrot enni, majd az egész társaság bebújik az előszobaszekrénybe, és néhány óra múlva a Csendes-óceán szigetvilágába érkezik. Közben megtekintik Eldorádót, eljutnak a fordított világba, ahol a szülők járnak iskolába, s a gyerekek oktatják őket. A Csendes-óceánnál egy valódi törzsfőnök és egy pepita bőrű kislány látja vendégül őket. Sok-sok érdekes, mulattató kaland után hazatérnek, s nagyon csodálkoznak, hogy Konrád szülei nem hiszik el kalandjaikat. Persze, ők nem vették észre, hogy mindez május 35-én történt...

Erich Kästner - Emil ​and the Detectives
If ​Mrs Tischbein had known the adventures her son Emil would have in Berlin, she'd never have let him go. Unfortunately, when his seven pounds goes missing on the train, Emil is determined to get it back - and when he teams up with the detectives he meets in Berlin, it's just the start of a marvellous money-retrieving adventure.

Erich Kästner - Emil ​und die Detektive
Eigentlich ​konnte Erich Kästner gar nicht davon ausgehen, dass irgendjemand seinen Bestseller Emil und die Detektive noch nicht gelesen hatte. Dennoch fühlte er sich bemüßigt, dem Nachfolgeband Emil und die drei Zwillinge gleich zwei Vorworte voranzustellen: Eins für "Fachleute" -- also Kenner des ersten Bands --, und eins für "Laien", die von Emil, Oberwachtmeister Jeschke, Gustav mit der Hupe und Fräulein Hütchen zuvor noch nie gehört hatten. In diesem Vorwort spielt Kästner augenzwinkernd auf den Erfolg von Emil und die Detektive an. Darin beschreibt er, wie er dem Titelhelden seiner Geschichte, dem im ersten Teil im Zug nach Berlin das Geld gestohlen wird und der dann mittellos durch die Großstadt irrt, bis ihm im Kampf gegen den Verbrecher Herr Grundeis Hunderte von Berliner Gören zur Hilfe eilen, plötzlich in Steglitz "leibhaftig" gegenübersteht. Dort nämlich wird ein Film gedreht über seinen sympatischen Protagonisten, der schon im Laufe dieser Begegnung unversehens wieder in eine neue Geschichte hinein gerät, in der es um eine geerbte Villa und das Geheimnis der drei Zwillinge geht. Nicht so gut wie der erste Band, aber immer noch überaus lesenswert. Als Kästner Emil und die drei Zwillinge schrieb, stand er vor einem Problem, das Fortsetzungen berühmter Kinder- und Jugendbbücher bis hin zu Harry Potter immer wieder einmal haben: Ihre Helden altern. Deshalb sind Gustav, Fräulein Hütchen und natürlich auch Emil selbst eigentlich schon ein wenig in die Jahre gekommen. Trotzdem: Wer diesen Doppelband zum Super-Sonderpreis ersteht, wird mit gleich zwei Klassikern belohnt. Und kommt nie mehr in die Verlegenheit, Kästners Vorwort für "Laien" lesen zu müssen. --Thomas Köster

Erich Kästner - A ​salzburgi szobalány
Kästner ​bűbájos, habkönnyű regénykéje 1937-ben játszódik, az anschluss előtt, amikor a Salcburgi Ünnepi Játékokra még egy dúsgazdag fiatalember is pénztelenül érkezik, mert nem kapta még meg a valutaengedélyét. Ingázik hát Németország és Ausztria között, egyik oldalon szinte milliomos, a másikon koldusszegény. Ebből a "kishatár-forgalomból" adódnak a bonyodalmak, és így kerülhet sor arra is, hogy végül egy salzburgi szobalányba lesz szerelmes, akit azután feleségül is vesz. Végtelenül szellemes, ötletes írás, amely - nem csak az úgynevezett vidám könyvek olvasóinak lesz kedvére.

Erich Kästner - Lírai ​házipatika
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Erich Kästner - Münchhausen ​/ Don Quijote / Gulliver
A ​gyermekirodalom klasszikusa, Erich Kästner ebben a kötetben az európai kultúra három örökbecsű darabját dolgozza fel meseszerű formában. Kästner ezúttal is bizonyítja, milyen remek tollú író és mennyire ért a gyerekek nyelvén: Don Quijote, Gulliver és Münchhausen báró legendás történetei az ő átiratában egyszerre szolgálnak szórakoztató olvasmányul és „előtanulmányként” az igazi, nagy művek későbbi megismeréséhez. A kötetet két, nem kevésbé klasszikus német illusztrátor, Walter Trier és Horst Lemke mulatságos rajzai díszítik.

Erich Kästner - A ​diktátorok iskolája
A ​huszadik századi irodalom számos jelentős írójához hasonlóan Erich Kästner is úgy él a köztudatban, mint a gyermekirodalom mestere, hiszen A két Lotti, A repülő osztály, az Emil és a detektívek mindannyiunk kedves olvasmányai. Kästner azonban nem csak ifjúsági regényeket írt, tollából verseskötetek, esszék, színházi és filmkritikák, felnőtt regények és forgatókönyvek születtek, 1956 pedig egy színdarabbal, A diktátorok iskolájával jelent meg olvasói előtt. Az 1957-es színházi ősbemutatón a közönséget megrémisztette a téma, hogy mennyire egyszerű akaratától megfosztani egy egész népet, és a teljhatalommal rendelkező diktátor, ha elbukik, észrevétlenül lecserélhető egy másikra. "Ez a könyv egy színdarab, és húsz éve tervezem, hogy megírom. Akkoriban sokan, köztük a szerző is, elvesztették minden reményüket, viszont nyertek egy tapasztalatot. A német példából megtudták, hogy az ember, külsődleges hasonlóságának megőrzése mellett, a felismerhetetlenségig eltorzulhat. A műnek célja van. A terv húszéves, a cél régebbi, a téma pedig, sajnos, nem avult el. Vannak krónikus aktualitások."

Erich Kästner - A ​két Lotti
Melyik ​gyerek nem gondolt még arra, mennyire jó lenne egy ikertestvér, aki úgy hasonlítana rá, hogy még az édesanyjuk sem tudná megkülönböztetni őket? Nos, Kästner regényében két ilyen kislányról van szó. Ráadásul még nem is ismerik egymást, mert szüleik régóta elváltan élnek, s egyik az apjánál, másik az anyjánál nevelkedik. Az ikrek egy gyermeknyaralóban találkoznak, és rájönnek, hogy testvérek. Hasonlóságuk sok mulatságos bonyodalmat okoz, de a két kislány komolyabb dolgot tervez: ki akarják békíteni az elvált szülőket, s ezért szerepet cserélnek. Hogyan viselkedik mindegyik a megváltozott élethelyzetében, és miképp sikerül tervük végrehajtása - erről szól A két Lotti könnyes-vidám története.

Kollekciók