Ajax-loader

P. G. Wodehouse könyvei a rukkolán


P. G. Wodehouse - Ütős ​történetek
Szacsvay ​László előadásában Nálunk kevésbé ismert tény, hogy P.G Wodehouse a golf szerelmese volt. Valóságos szenvedélye volt a fehér labdák ütögetése. De szenvedélye sem homályosíthatta el annyira látását, hogy nem ismerje fel a GOLFOZÓ, mint embertípus gyarlóságait, humoros oldalát. Megfigyeléseit két kötetben bocsátotta az olvasók elé a tőle megszokott frenetikus stílusban. Kiadványunkon ebből hallhatnak egy csokorra valót.

P. G. Wodehouse - Ürgék, ​szivarok és pasasok
Bingo, ​aki frissen házasodott Rosie M. Banksszel, bicskanyitogatóan boldog. Csak sajnos megvan az a rossz szokása, hogy olykor a gatyáját is elveszíti egy-egy pacin. Ki más segíthetne neki, mint a pattanásairól és vastag bukszájáról hírhedt Oofy Posser? Hihetetlen figurák egész serege vonul fel ezekben a nagyszerű történetekben, akik mindent elkövetnek, hogy - más-más mértékben és sikerrel - megszabaduljanak a házasság, a szegénység vagy a becsületvesztés rémétől. A Ciceró ezúttal is egy olyan kötettel ajándékozza meg a Wodehouse-rajongókat, amely eddig még nem jelent meg magyar nyelven.

P. G. Wodehouse - Golfőrültek
P. ​G. Wodehouse eddig magyarul meg nem jelent golftörténeteinek első kötetét tarthatja kezében az olvasó, amelyben az író szeretetteljes iróniával figurázza ki az angolok egyik "régi mániáját", a golf iránti elvakult rajongást.

P. G. Wodehouse - Telihold ​Blandingsben
A ​blandingsi kastély lakói és vendégei teliholdnál hajlamosak végképp elveszíteni az eszüket - pedig számos megfigyelő szerint P. G. Wodehouse regényének hősei amúgy is képesek minden év- és napszakban úgy viselkedni, mint akinek nincs ki minden kereke. Ebben a környezetben igyekszik révbe jutni két szerelmes pár, a szerzőtől jól ismert motívumokkal - arc és álarc, csel és ellencsel, megértés és félreértés -, valamint a szerzőtől ugyancsak jól ismert, de megunhatatlan humorral. A fiataloknak nincs könnyű dolguk, hiszen - ahogy a pórnéppel közvetlen kapcsolatot tartó arisztokrata nagybácsi, a mélts. Galahad úr mondja - ahol rántottát sütnek, ott törik a tojás. Wodehouse könyvét Barabás András friss fordításában nyújtjuk át az Olvasónak.

P. G. Wodehouse - Fodrász ​és főnemes
Anthony, ​Droitwich ötödik grófja, kastélyának rózsakertjében eljegyezi Violet Waddingtont, egy amerikai levespor-gyártó milliomos egyetlen leányát. Az örömteli esemény napján azonban megjelenik a kastélyban Mrs. Price, Tony egykori dajkája, méghozzá fia, a londoni fodrászat-tulajdonos társaságában. A Droitwich család története titkot rejteget, és ezt Mrs. Price nyilvánosságra is hozza. így nemcsak Tony és Violet esküvője kerül veszélybe, de az arisztokrata család élete is fenekestül felfordul, sőt a londoni borbély kénytelen lesz lovaglóleckéket venni. Aggodalomra mindazonáltal semmi ok. Az angol humoros próza mestere ezúttal is briliáns módon szövi a szálakat, és sok mulatságos esemény után (majdnem) minden (majdnem) mindenki megelégedésére rendeződik.

P. G. Wodehouse - Fred ​bácsi csúcsformában
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

P. G. Wodehouse - A ​bajbajutott várkisasszony
Részlet ​a könyvből: Miután e történet színhelye nagyobbrészt a Hampshire grófságban fekvő Belpher Castle, egészen kellemes feladat volna bevezetésül széltében-hosszában leírni ezt a feudális régi kastélyt, hozzáfűzve néhány hisztérikus jegyzetet a Marshmoreton earlekről, akik a tizenötödik század óta lakták a kastélyt. Sajnos azonban, a mai habzsoló sietés napjaiban a regényírónak is sietnie kell. Bármilyen kedve ellenére, egyenest a története közepébe kell beugrania, akárha egy túlzsúfolt villamosra ugranék fel. Sietni! Ez a fő! Másként az olvasó félrelöki a könyvet és inkább a moziba megy. Így hát csak röviden megjegyzem, hogy a jelenlegi Lord Marshmoreton özvegy és negyvennyolc éves. Hogy két gyermeke van. Egy fia, a huszonegyedik születésnapja küszöbén álló Percy Wilbraham Marsh, Lord Belpher és egy leánya a huszonéves Lady Patricia Maud Marsh. Hogy a kastély úrnője Lady Caroline Byng, Lord Marshmoreton nővére, aki egy dúsgazdag szénbányatulajdonos, Clifford Bynghez ment nőül. Férje néhány év múlva meghalt. (A rossz nyelvek azt beszélték, hogy Lady Caroline siettette halálát. És hogy Lady Caroline-nak van egy mostohafia, Reginald. Ennyit meg kell említenem. A Marshmoretonok dicső múltját azonban egy ujjal sem értintem.

P. G. Wodehouse - Nyári ​zivatar
Egy ​bizonyos kritikus - mert ilyen emberek fájdalom, léteznek - azt a megjegyzést tette legutóbbi regényemre, hogy abban az összes régi Wodehouse-figurák szerepelnek, csak éppen a nevük más. Az illetőt azóta talán már felfalták a medvék... ha viszont esetleg még életben volna, akkor sem tehetne hasonló megjegyzést a Nyári zivatar című regényre. Magasrendű intelligenciám segítségével túljártam a fickó eszén: ebbe a regénybe ugyanis beletettem az összes régi Wodehouse-figurát - változatlan néven... Lord Emsworth, a Kiváló Baxter, Beach, a komornyik és még sokan mások mind felléptek már a Forduljon Psmithhez lapjain... Az az igazság, hogy nem tudok elszakadni a blandingsi kastélytól. Ez a hely delejes hatással van rám. Le-leruccanok Shropdhire-be, bekukkantok a legújabb hírekért, és mindig találok is valamit, ami érdekel. Annak reményében, hogy olvasóimat is érdekelni fogja, ezen a régi helyszínen felfedeztem egy kis pletykát, aminek a Nyári zivatar címet adtam - írja könyéről a több tucatnyi szellemes, szórakoztató regény nemrégiben elhunyt kitűnő angol szerzője, P. G. Wodehouse. Két szerelmespár is szerepel a regény lapjain; megismerkedünk Galahad Threepwooddal, a nem is kissé ütődött Lord Emsworth viharos múltú öccsével; Lady Constance, ha lehet, még undokabb, mint a Psmith hasábjain, és természetesen még jobban felsül... vitathatóan rokonszenves ismerőseink sorát gyarapítja Percy Pilbeam, a peches kopó, és végül - de egyáltalán nem utoljára - tanúi vagyunk a fő bonyodalomnak: Blandings Császárnője elrablásának. A pompás cím egy díjnyertes kocát rejt - ugyanezt a kocát rejti ezenkívül egy, két, illetve több tettes, a legkülönfélébb rejtekhelyeken -, de csitt, ne áruljunk el titkokat. Csupán annyit még, hogy a mulattató regény helyszínét, epizódjait, figuráit Hegedűs István szellemes illusztrációi keltik életre.

P. G. Wodehouse - My ​Man Jeeves
Of ​the eight stories in this collection, half feature the popular characters Jeeves and Bertie Wooster, while the others concern Reggie Pepper, an early prototype for Wooster.

P. G. Wodehouse - Jeeves ​in the Offing
This ​is a Jeeves and Wooster novel. Jeeves is on holiday in Herne Bay, and while he's away the world caves in on Bertie Wooster. For a start, he's astonished to read in "The Times" of his engagement to the mercurial Bobbie Wickham. Then at Brinkley Court, his Aunt Dahlia's establishment, he finds his awful former head master in attendance ready to award the prizes at Market Snodsbury Grammar School. And finally the Brinkley butler turns out for reasons of his own to be Bertie's nemesis in disguise, the brain surgeon Sir Roderick Glossop. With all occasions informing against him, Bertie has to hightail it to Herne Bay to liberate Jeeves from his shrimping net. And after that, the fun really starts.

P. G. Wodehouse - Jeeves ​and the Feudal Spirit
This ​is a "Jeeves and Wooster" novel. The beefy 'Stilton' Cheesewright has drawn Bertie Wooster as red-hot favourite in the Drones club annual darts tournament - which is lucky for Bertie because otherwise Stilton would have beaten him to a pulp and buttered the lawn with him. Stilton does not like men who he thinks are trifling with his fiancee's affections. Meanwhile Bertie has committed a more heinous offence by growing a moustache, and Jeeves strongly disapproves - which is unfortunate, because Jeeves' feudal spirit is desperately needed. Bertie's Aunt Dahlia is trying to sell her magazine "Milady's Boudoir" to the Trotter Empire and still keep her amazing chef Anatole out of Lady Trotter's clutches. And Bertie simply has to try to keep his moustache and survive to the end of the novel.

P. G. Wodehouse - Service ​with a Smile
The ​morning sun shone benignly down on Blandings Castle and the various inmates, their breakfasts digested, were busy with the tasks of the day. Beach, the butler, was in his pantry reading an Agatha Christie: the Duke of Dunstable, who had come uninvited to the Castle and showed no sign of ever leaving, was spelling his way through The Times. Lady Constance, Lord Emsworth's sister, was in her boudoir writing a letter to her American friend, James Schoonmaker; and Lord Emsworth was making his way to the headquarters of the Empress of Blandings, his pre-eminent sow, three times silver medallist in the Fat Pigs Class at the Shropshire Agricultural Show. It was on this unsuspecting community that Frederick, 5th Earl of Ickenham, descended like a genial genie of the lamp. Accompanied by his young friend Bill Bailey he swept through the Castle like a cleansing fire, straightening the wayward path of love, despatching unwanted guests, and gracefully restoring to his host the wonder pig that evil men had sought to steal. And when these tasks were done his handsome face betrayed the pleasure he felt; Frederick, Earl of Ickenham, had given service with a smile.

P. G. Wodehouse - Öröm ​az ürömben
Szokatlan ​helyen, javarészt az Atlantic óceánjárón játszódik a regény. A Viharos idő lapjain megkedvelt Monty Bodkin új szerelme, Gertrude Butterwick nyomában Amerikába utazik, s a hajó fedélzetén különleges utastársak veszik körül. A változatos sereglet tagjaiban egyvalami közös: mindegyiknek megvan a maga titka. Ivor Llewellyn, a termetes hollywoodi producer például egy igazgyöngy nyakéket akar átcsempészni a New York-i vámon, de a többieket - a kaliforniai gyógymasszőzt, a szófukar angol írót, a filmvászon vörös sörényű, zabolátlan démonát, a rokonai által irodai munkára kényszerített fiatal kalandort és az angol női gyeplabda-válogatott játékosát - is változatos hátsó szándékok mozgatják. A hajóút ideje alatt (és kicsit még utána is) Wodehouse életművének egyik emlékezetes, legendás figurája, Albert Peasemarch, a steward gondoskodik kényelmükről és idegrendszerük megtépázásáról. Fontos szerephez jut a regény lapjain egy rózsaszín korall szempárral ellátott, barna plüss Miki-egér, amelynek (figyelem!) a feje lecsavarható! Az Öröm az ürömben Wodehouse egyik legmulatságosabb regénye. Révbíró tamás fordította magyarra. A borítón Dallos Jenő rajza.

P. G. Wodehouse - Jeeves ​szabadságon
Dahlia ​néni vidéki kúriáját sajátos vendégek szerencséltetik: A. Upjohn, Bertie Wooster egykori iskolaigazgatója, akitől hősünk gyakorta kapott hat kiadósat egy nádpálcával, mely csípett, mint a kígyó, és mart, mint a vipera; ennek mostohalánya, Phyllis, akinek nem túl bőkezűen mérte a gógyit a Teremtő; Mrs. Cream, a sikeres krimiírónő, aki maga is félelmetesen Sherlock Holmes-szerű; ennek fia, a gyanús előéletű Willie, aki Phyllisnek csapja a szelet; Roberta Wickham, Bertie exmenyasszonya, aki soha nem hagyja leáldozni a napot anélkül, hogy valami észveszejtő stiklit ne eszelne ki; R. ("Pácolt") Herring, Bertie kenyeres pajtása és hajdani iskolatársa, aki könyvkritikusként alaposan leszedte a keresztvizet Upjohn nemrég megjelent memoárjairól; s végül Sir Roderick Glossop elmespecialista, aki ezúttal álkomornyikként gyűjti dilinóssági észleleteit. Továbbá okvetlenül említést érdemel Tökmag kutya és Augustus macska, akiknek szintén fontos szerep jut a komikus események alakításában. Ha egy Wodehouse-regényben effajta vendégsereg gyűlik egybe, akkor biztosra vehető, hogy kalaplepottyanási időn belül módfelett mulatságos bonyodalmak veszik kezdetüket. Ám ezekkel most Bertie barátunk Jeeves segítsége nélkül kénytelen megbirkózni, s talán mondanunk sem kell, igen csekély sikerrel. A zűrös események tetőpontján azonban az odaadó Jeeves félbeszakítja szabadságát, s a dolgok lüktető centrumába siet, hogy szállítsa a megoldást - éspedig roppant kacagtató végkifejlettel.

P. G. Wodehouse - Right ​Ho, Jeeves
When ​Jeeves suggests dreamy, soulful Gussie Fink-Nottle don scarlet tights and a false beard in his bid to capture the affections of soppy Madeline Bassett, Wooster decides matters have definitely got out of hand. Especially when it comes to a disagreement over a certain white mess jacket with brass buttons. Taking Jeeves off the case, he embarks on a little plan of his own to bring Madeline and Gussie together. But when things go disastrously wrong who can Bertie turn to in his hour of need but Jeeves?

P. G. Wodehouse - Pigs ​Have Wings
Lord ​Emsworth's quick-witted brother must stop the portly Sir Gregory Parsloe's plan to slim down Emsworth's prize porker with a new miracle weight-loss drug.

P. G. Wodehouse - Folytassa, ​Jeeves!
Attól ​kezdve, hogy Jeeves belép Bertie Wooster életébe, és rendkívül hatékonyan kikúrálja másnaposságából, Bertie el sem tudja képzelni, hogyan is tudott létezni nélküle azelőtt. Jeeves minden téren nélkülözhetetlenné válik: szerencsétlen Bertie-t megszabadítja számtalan nagynénjének karmai közül, valamint a rámenős lányoktól és a hívatlan vendégektől. A csodával határos módon képes mindenkit kihúzni a csávából. Egyszóval Jeeves a komornyikok gyöngye.

P. G. Wodehouse - Majd ​a Tóbiás!
Részlet ​a könyvből: Ami pedig Tóbiás dolgát illeti, tudják kérem, hogyan vagyok az inasommal. Sokan azt hiszik, hogy túlságosan a befolyása alatt állok és mindenben tőle függök. Agatha néném szerint Tóbiás nem csupán az inasom, hanem egyben dajkám, nevelőm és felügyelőm is. Hát én minderre csak annyit mondok: Bánja a kakuk! Hiszen ez a fickó valóságos lángész. A feje búbjától a cipője orráig páratlan a maga nemében. Mielőtt szolgálatomba lépett, megpróbáltam egy hétig egyedül evickélni, de hamarosan feladtam a dolgot. Ez idestova hat éve történt, közvetlenül annak a zürzavaros históriának az idején, amelyben hajdani arám: Cray Florence, Willoughby bácsi kies shropshirei kúriájában kezdődött. Akkor is, mint minden nyáron, egy kellemes hetet töltöttem ott, azonban félbe kellett szakítanom a nyaralást és felutaznom Londonba, hogy új inast vegyek fel. Ugyanis rájöttem, hogy Meadowes, ez a sötét csirkefogó, akit magammal vittem Easebybe, lopdossa a csipke harisnyámat. Önérzetes ember mégsem tűrheti el szó nélkül az ilyen gazságot. A megtévelyedett fickó nem csak engem fosztogatott, hanem a kastélyban üdülő többi vendégtől is egész nap zsákmányt gyüjtött össze és így, kénytelen-kelletlen, de utilaput kötöttem a talpára és Londonba utazva, felhívtam az egyik közismert helyszerzőt, hogy azonnal küldjenek a lakásomra egy megbízható inast. Így került hozzám Tóbiás, illetve a Gondviselés jóvoltából, így jutottam Tóbiáshoz.

P. G. Wodehouse - Hübele ​Sámuel
Sam ​Shotter amerikai fiatalember egy újságkivágás alapján beleszeret egy lányba, akinek még a nevét sem tudja: átkel az óceánon, és megtalálja. Egy nagystílű bűnöző, mielőtt külföldre menekülne a bűnüldöző szervek elől, egy kertvárosi villában rejti el utolsó zsákmányát. Volt cinkosai egymást kijátszva próbálják a hatalmas összeget megkaparintani. Fordulatos, izgalmas, mindvégig humoros olvasmány P. G. Wodehouse könyve.

P. G. Wodehouse - Ejnye ​Tóbiás!
Eddigi ​visszaemlékezéseim során átszaladva, bizonyára fel-tűnt már önöknek, hogy az események színhelyét időnként New York és környékére helyeztem át. - Hát ez is lehetséges, - kérdezhetik ilyenkor csodálkozva - hogy Bertram ilyen messzire elkóboroljon szeretett szülőhazájától? Bizony, lehetséges, de ennek hosszú meséje van. Minden-esetre nem akarom hosszú lére ereszteni a dolgot és rögtön elárulom, hogy hőn szeretett Agatha néném küldött át New Yorkba egy halálosan komoly családi megbízatásban. A feladat meglehetősen nehéznek ígérkezett. Minden eszközzel meg kellett akadályoznom Gussie unokaöcsémet abban, hogy feleségül vegyen egy kis tinglitangli táncosnőt, akibe a vészhírek szerint fülig belehabarodott a szerencsétlen.

P. G. Wodehouse - Tavaszi ​bezsongás
Lord ​Shortlands nyakán a grófi címen-kastélyon kívül még egy szerinte "egekig bűzlő" vizesárok is ott van koloncnak, és ő az egész cucctól, úgy, ahogy van, szőröstül-bőröstül, boldogan megválna kétszáz fontért. Ennyiért ugyanis már kap Londonban egy kocsmát, és ezzel végre elnyerheti szíve választottja, a szakácsné kezét. Ám neki a titulus mellé vajmi kevés pénz jutott, így anyagilag teljesen legidősebb lányától függ. Lady Adela azonban apját igencsak rövid pórázon tartja, amitől őlordsága lassan már kezd kissé bezsongani...

P. G. Wodehouse - Tüzes ​víz
A ​szórakoztató szituációk zsonglőre ezúttal nem angol, hanem francia kastélyba kalauzolja el az olvasót - de a szereplők, a helyzetek és természetesen a megoldhatatlannak látszó bonyodalmak ezúttal is éppoly mulatságosak (mi több: izgalmasak), mint a hagyományos angol környezetben játszódó Wodehouse-regényekéi. Jegyességek, újonnan szövődő szerelmek, ékszerlopás és álöltözet - van itt minden, mi szem-szájnak ingere. És ahogy az már Wodehouse regényeiben kötelező: a végén - noha az eddigieknél lényegesen több és "súlyosabb" kalamajka után - természetesen mindenről és mindenkiről minden (nemegyszer mindennek az ellenkezője!) kiderül, és ki-ki elnyeri méltó... De a többi maradjon meglepetés!

P. G. Wodehouse - A ​kék ruhás lány
Románcok ​és intrikák nevettető forgataga egy vidéki angol kastélyban, ahol egy Gainsborough-miniatűr eltűnik, és néhány szerelmes szív egymásra talál. Az életmű e kései darabjából áradó vérbeli és fergeteges humor azonnal magával sodorja a gyanútlan olvasót, aki persze örülhet, hogy csak külső szemlélője a mulattató, ámde viszontagságos eseményeknek. Igaz, az élet unalmasan csordogálna, ha Percy, a hivatali kifutófiú nem érti félre egy festmény címét, ha Mrs. Bernadette (Barney) Clayborne nem lenne kleptomániás, ha Jerry West nem veszik össze Jane Hunnicuttal az Onapoulos és Onapoulos kontra Lincolnshire-i és Keleti Megyék Üvegpalackozó Társaság bírósági ülésén, ha Crispin Scrope-nak lenne pénze, ha Vera Upshaw nem írna regényeket és nem akarna férjhez menni, akkor… Akkor viszont eggyel kevesebb lenne egy nagyszerű Wodehouse regénnyel.

P. G. Wodehouse - The ​Mating Season
Fans ​of P. G. Wodehouse's comic genius are legion, and their devotion to his masterful command of the hilarity borders on an obsession. The Mating Season is a time of love, mistaken identity, and mishap for Bertie, Gussie Fink-Nottle and other guests staying at Deverill Hall-luckily there's unflappable Jeeves to set things right.

P. G. Wodehouse - The ​Jeeves Collection
This ​volume brings together three rib-tickling books, featuring hapless man-about-town Bertie Wooster, and his manservant Jeeves. Bertie has an unfailing talent for getting into sticky situations, but Jeeves never fails to come to his rescue, be it from the threat of matrimony, relatives or Aunts.

P. G. Wodehouse - Piccadilly ​Jim (angol)
A ​P.G. Wodehouse novel It takes a lot of effort for Jimmy Crocker to become Piccadilly Jim - nights on the town roistering, headlines in the gossip columns, a string of broken hearts and breaches of promise. Eventually he becomes rather good at it and manages to go to pieces with his eyes open. But no sooner has Jimmy cut a wild swathe through fashionable London than his terrifying Aunt Nesta decides he must mend his ways. He then falls in love with the girl he has hurt most of all, and after that things get complicated. In a dizzying plot, impersonations pile on impersonations so that (for reasons that will become clear, we promise) Jimmy ends up having to pretend he's himself. Does he deserve a happy ending? Read and find out.

P. G. Wodehouse - Jeeves ​majd megoldja
„Mindazon ​bennszülött legények, vízilovak, orrszarvúak, pumák, zebrák, alligátorok és bivalyok, akikkel hosszú pályafutása során kapcsolatba került, hihetetlennek tartották volna, hogy MacHizick kapitány masszív állkapcsa képes úgy le-fittyedni, mint egy szál főtt spárga, de most pontosan ez történt. Már-már szán-nivaló volt, ahogy kerekre nyílt szeme, elszörnyedt tekintete az előtte álló két férfi arcát pásztázta. - Azt mondja, fizetésképtelen? - Ön dióhéjba foglalta az egészet, uram. Ki őlordsága erszényét ellopja, rongyot lop."

P. G. Wodehouse - Karikacsapás
Végy ​egy Amerikából Angliába származott sonkakirályt, egy nem-is-olyan-gazdag (de annál gőgösebb) szépasszonyt, egy tehetséges (de még annál is pimaszabb) festőművészt, egy bájdús leánykát, aki egyeseket kék szemű egérre, másokat ellenben kínai porcelánfigurára emlékeztet, egy kisportolt komornyikot és bronzvörös menyasszonyát, egy tenorista ambíciókat dédelgető, amúgy elég bugyuta arisztokratát, egy lapátfülű amerikai bokszolót, akiből nagyralátó neje angol urat akar faragni - helyezd mindezeket egy ódon angol kastély mohlepte falai közé, és már indulhat is a hamisítatlan Wodehouse-regény, amely ezúttal sem okoz csalódást a híres angol mulattató magyar híveinek, akik Barabás András szellemes fordításában élvezhetik a Karikacsapást!

P. G. Wodehouse - A ​dinka lelke
Wodehouse ​csodálatos és komikus történetei révén lettem rabja a golfnak” John Updike Golfálmok „Ha volt valaha humoros mű, amelynek sikerült megragadnia azt az örömöt, amikor Auchtermuchtie-ban a hosszú tizenkettes szakaszon eggyel par alatt végzel, ez az. Wodehouse a labdán tartja a szemét, sose siet. Tiszta ütései repülnek a smaragdzöld fairwayen, miközben nála kisebb írók izgatottan keresik labdájukat a bozótban, niblickjüket rágják, és kettétörik spoonjaikat. Ha belekezd Wodehouse klasszikus golftörténeteibe, úgy megy rajtuk végig, mint kés a vajban. Tiszta, könnyfakasztó humor.” Lynn Truss

P. G. Wodehouse - A ​jókedvű jótevő
A ​blandingsi kastély mohlepte falai közt zajlik az élet. A nyájas és módfelett szórakozott Lord Emsworth azonban ügyet sem vet vendégeire: őt csak a Császárnő érdekli - vagyis a többszörös díjnyertes koca, a lord büszkesége, akire azonban más is szemet vetett... Miközben ifjú szerelmesek civódnak, párok át- és visszarendeződnek, a Császárnő ellen többen szőnek rút ármányt, méghozzá nem kisebb személyiségeknek, mint Lord Tilburynek, a sajtócézárnak a megbízásból... Szerencsére ott van a vendégsereg között a minden csínyre és minden csíny elsimítására egyaránt kész örökifjú Lord Ickenham - Wodehouse halhatlan Psmith-jének szellemi öröksége -, a "jókedvű jótevő".

P. G. Wodehouse - Thank ​you, Jeeves
"Unpleasantness ​is rearing its ugly head in Berkeley Mansions, W1. I note also a lack of give-and-take and an absence of the neighbourly spirit. I have just been talking to the manager of the building on the telephone, and he has delivered an ultimatum. He says I must either chuck playing the banjolele or clear out." Jeeves' sympathies do not lie with his master's musical experiment and he threatens to leave. So Bertie seeks refuge in Lord Chuffington's cottage until his peace is shattered by the arrival of his ex-fiancee Pauline Stoker and her formidable father.

P. G. Wodehouse - Igenis, ​Jeeves!
Ha ​Bertie Wooster csávába kerül (márpedig mindig belekerül, hiszen csávák lesnek rá minden kilométerkőnél), ki máshoz fordulhatna, mint a csodálatos inashoz, Jeeveshez? Ha a pajkos Bobbie Wickham könnyelműen elajándékozza Agatha néni kutyáját; ha Bertie eláztatja magát Sir Roderick Glossopnál a szó szoros és átvitt értelmében egyaránt; ha az alávaló Tuppy belehabarodik egy tetemes operaénekesnőbe; ha a kis Clementinát éjnek évadján kell visszacsempészni a leányneveldébe, Bertie mindig számíthat Jeevesre — feltéve, hogy ellenkezés nélkül végrehatja az inas utasításait. Csak egyetlen válasz lehetséges: — Igenis, Jeeves!

Kollekciók