Ajax-loader

Rukkola könyvklub - választható könyvek

Az Rukkola Könyvklub tagjai ezekből a könyvekből választhatnak maguknak.


Dr. Berényi László - A ​minőségmenedzsment módszerei és eszközei
A ​minőség ügyével foglalkozás, a megfelelés a vevői elvárásoknak minden szervezet működésében stratégiai fontosságú kulcskérdés. Arra nincs általános recept, hogyan lehet a legjobb úton elérni és fenntartani a vevő elégedettségét, azonban az elmúlt évtizedek során kialakult megközelítések, módszerek és eszközök jó kiindulási alapot jelentenek a saját megoldás kidolgozásához. A könyv ezeket foglalja össze a tanulni vágyók és az érdeklődő gyakorlati szakemberek számára. A szerző a Miskolci Egyetem Vezetéstudományi Intézetének egyetemi docense és a B-KONZ Oktató, Tanácsadó és Szolgáltató Kft. ügyvezetője, aki többéves oktatási és alkalmazási tapasztalatai alapján foglalja össze és rendszerezi a témához kapcsolódó ismereteket.

836301_5
Görög-római ​mythologia Ismeretlen szerző
elérhető
5

Ismeretlen szerző - Görög-római ​mythologia
Csiky ​Gergely (1842-1891) a 19. század, de teljes magyar literatúránk egyik legjelentősebb drámaírója, műfordító, a Kisfaludy Társaság másodtitkára, a Magyar Tudományos Akadémia (MTA) levelező tagja volt. Előszeretettel foglalkozott római és görög klasszikusok munkáival. 1879-ben Párizsba utazott, hogy az ottani színjátszást tanulmányozhassa. Innentől érezhető művein a francia tézisdráma hatása, valamint színműírói technikájának átalakulása. Drámai munkáit a kor nyugatos felfogása szerint nemesítő és szórakoztató céllal írta. Sok tekintetben a 20. századi színpadi szerzőink (Bródy Sándor, Szomory Dezső, Herczeg Ferenc, Molnár Ferenc) előfutára lett. A jelen műve a magyar művelődéstörténet páratlan alkotása, benne összefoglaló képet nyújt a görög és római mitológia szereplőiről, s miközben az istenek történetét közérthetően meséli újra, kitekintünk az egyiptomi, a szláv és a germán mitológia aspektusaira is, valamint az egyes mondakörök közötti kapcsolatra. A gazdagon illusztrált kötetet bátran ajánljuk az ifjabb olvasóknak is, akik csak most ismerkednek az ókori mondakörök bámulatos világával.

Fábián György - Mária-fegyver
Minden ​városnak vannak titkai. Olyanok azonban, mint Győrnek aligha! A felszín alatt harcok dúlnak. Csak az összefogás segíthet. A magyar katonai titkosszolgálat, a Vatikán, az MI6 is elküldi dörzsölt ügynökeit a négy folyó találkozásához, hogy megszerezzék a titokzatos Mária-fegyvert. Csatlakozik hozzájuk a minden lében kanál újságíró. Küldetésük sikerét már az első pillanatban gyilkosságok, gátlástalan hazugságok nehezítik. A város alatti titkos labirintusban, a közeli Pannonhalmán is folyik a hajsza. Kiderül, a titkosszolgálatokat azért foglalkoztatja a fegyver megszerzése, mert attól tartanak, rossz kezekbe kerül. A Sötétség Lovagjai, akik már évszázadok óta készülnek arra, hogy lángba borítsák a Földet. Az ellenük folytatott harchoz segítőkre van szükség. Kiderül, kik tartoznak Győrben a Titkos Fény Szövetséghez. Az idővel is versenyt futnak az ügynökök, hiszen a NATO bombázó csak arra vár, gyilkos terhét mikor dobhatja a városra? Hajsza időn és téren át! Ki és miért hozta létre a Mária-fegyvert? A titkok megfejtésében nagy szerep jut az egyetemnek és kutatóinak, a volt és regnáló polgármesternek, a város püspökének, továbbá Pannonhalma főapátjának is. A Mária-fegyver megtalálása kulcsfontosságú ahhoz, hogy Győr továbbra is élhető legyen!

Abafi Lajos - A ​szabadkőművesség története Magyarországon
A ​szabadkőművesek szövetsége a XVIII. században minden kulturális intézményére, egyházi életére s iskoláztatására, irodalmára s egész szellemére oly nagy, sőt gyakran döntő befolyást gyakorolt, hogy annak számos eseményét alig lehet teljesen megérteni, ha a szabadkőművesek működését tekintetbe nem vesszük. Irodalmunkban eddigelé egyetlen oly mű sem volt, mely a XVIII. század hazai szabadkőművességének történetét, szervezetét, irányeszméit és működését ecsetelte volna. - írja a könyv szerzője. Abafi Lajos, eredeti nevén Aigner Lajos (Nagyjécsa, 1840. február 11. - Budapest, 1909. június 19.) magyar könyvkiadó, irodalomtörténész, bibliográfus, lepkész és a magyar szabadkőművesség történetírója.

Gaál Mózes - Hun ​és magyar mondák
"Megfesteni ​képét, nagy, régi időknek, melyekre világot a históriának fáklyája ingyen sem vet; összerakosgatni a töredékeket igazságos kézzel és becsületes hűséggel: íme ez volt a szándékom. Neked festem meg sok jóakarattal ezt az ódon képet édes nemzetemnek nagyramenendő ifjúsága, kit szívemen hordok, mióta pennám forgatom." Gaál Mózes

Kövesi Péter - Nem ​leszek nemecsek!!!
Tizenéves ​fiataloknak íródott Kövesi Péter új könyve, amely a szerző szerint meglehetősen szemtelen és tiszteletlen - vagyis éppen olyan, mint a megcélzott korosztály, akik most kezdik keresni önmagukat, helyüket a felnőttek világában. A felnőttek, szülők, tanárok elsősorban azt várják a tinédzsertől, hogy jó gyerek legyen. Pedig ő már nem gyerek, legalábbis nem annak érzi magát. És egyáltalán, mit jelent, és hogyan is kell jónak lenni? Mint Nyilas Misi vagy mint a kis Nemecsek Ernő, aki bele is halt abba, hogy jó legyen? Ezek a magatartásminták mára idejétmúltak lettek. „Légy jó mindhalálig” - tanácsolja az író -, „de ne vidd túlzásba!” Hogyan lehet valaki önmaga a sztárok és reklámok által manipulált, hazug világban? Hogyan lehet boldog és sikeres az ember az amerikai álomgyárak közhelyes sikerreceptjei nélkül is?

Gaál Mózes - Magyar ​nők
Gaál ​Mózes (1863–1936) kora ifjúsági irodalmának népszerű művelője volt, számos történelmi tárgyú művet írt konzervatív szellemben, a humánum jegyében. Szépirodalmi formában szinte az egész magyar történelmet feldolgozta. A Magyar nők történelmünk sorsfordító esztendeit mutatja be, ezúttal női sorsokon keresztül: a kora középkori európai viszonyokba beilleszkedni próbáló magyarság történetétől kezdve az Árpád-kor, majd az Anjouk intrikái mellett egészen Mátyás korának ábrázolásáig, illetőleg az azt követő török kor viszontagságainak izgalmas visszaadásáig. A kortörténeti utazás utolsó fejezete a Wesselényiek törekvésein keresztül a magyar és császári viszontagságokba engednek bepillantást. Ahogy a szerző fogalmaz: „Lelki nagy kívánság szülte ezt a munkát. Sok ideje forgattam elmémben, meg-meghánytorgattam: lesz-e, aki vélem megtegye az utat, bejárja az avart, s virágot keressen a sok százados sírhalmokon, virágot, mely tetsző a szemnek; virágot, melynek mérges a gyökere, bódító az illata. Meghallgatják-e sajátságos történeteimet, melyek annyira különböznek a mai édeskés-savanykás, ideget bolygató történetektől?”

Borito-226
elérhető
3

Saint-Simon - Emlékirataim
Az ​emlékírók atyjának lebilincselő naplója! Az újkor legnagyobb történelmi emlékírója, Saint-Simon egyszerre volt irodalmár és közéleti ember, az utókor szerint barokkos nyelvezetével alapjaiban változtatta meg a francia irodalmi ízlést. Versailles-t mindeki ismeri, az is, aki nem járt ott – szokták mondani. De még ha valaki bejárja is a hatalmas palotát, megáll Le Brun képei előtt, leül a Le Notre tervezte parkban, akkor sem tudja úgy maga elé képzelni a hajdan volt udvari életet, mint ha kezébe veszi Saint-Simon herceg emlékiratait. XIV. Lajos uralkodásának második fele és az orléans-i herceg régensségének időszaka elevenedik meg ezeken a lapokon. A krónikás Saint-Simon, jelentős szerepet játszott Franciaország bel- és külpolitikájában, kivette részét az udvar belső hatalmi harcaiból és intrikáiból; emlékirataiban leplezetlenül szól mindenről és mindenkiről: a Napkirályról és Madame de Maintenonról, az orléans-i hercegről és a kalandor természetű Dubois bíborosról, II. Rákóczi Ferencről és V. Fülöp spanyol királyról, Law bankárról és Racine-ról; szentekről és gazemberekről, diplomáciai sikerekről és kudarcokról, a spanyol konyháról és az enyhén szólva furcsa francia menyegzői szokásokról. Műve kora udvari életének enciklopédiája: történészek számára is becses beszámolók, mulatságos és jellegzetes pletykák, anekdoták, arcképek gyűjteménye. Válogatta és fordította Réz Pál.

Johann Wolfgang Goethe - Utazás ​Itáliában
"1786 ​szeptemberében, a francia forradalom előestéjén indult útnak Goethe a régen vágyott Itália felé, Dante hazájába, ahol végül két éven át bolyong. Feljegyzéseit saját kezűleg rendezte egységes egésszé 1813-ban. Az első két részt az utazással egykorú napló- és levélnyersanyagából Goethe többé-kevésbé folyamatos művé alakította, beleillesztett számos levelet és levélrészletet, a harmadik részt viszont inkább meghagyta eredeti formájában. Az összefoglaló "tudósítások", naplójegyzetszerű részletek közé illesztette a római karneválról szóló "néprajzi tanulmányt", ezáltal - és a szerkesztésnek a szándékos hevenyészettsége okán - megadva a műnek a sajátosan közvetlen, feszélyezettségtől mentes, helyenként szinte vallomásszerű, még legelvontabb művészetelméleti elmélkedéseiben is bizalmas, mondhatni "parlando" jellegét. A kötetből az emberélet teljes gazdagsága bontakozik ki, az ott szerzett belátások és felismerések kortalanná emelik a művet, üzenetei és meglátásai egy egész korszakra kiterjesztették hatásukat, mi több, mintául szolgáltak az utókornak. Ez nem kevés történelmi távlatot és hatóerőt ad a kivételes munkának. Az útirajzban nemcsak Goethe élete lüktet: benne a közelebbi, római és távolabbi, weimari környezete is megelevenedik. Goethe nemcsak elmond, nemcsak leír, nemcsak beszámol széles tudással és éles szemmel, hanem élete teljessége is benne él a műben." (a Kiadó)

Molnár Csaba - A ​három kristály legendája
Sam ​Bostonban éli a tízévesek mindennapjait: iskolába jár, barátaival baseballmeccset néz, lefekvés előtt képregényeket fal. Fogalma sincs róla, hogy ruhásszekrénye időnként rejtélyes átjáróként szolgál. Más korokban és világokban Moróc, a háromkarú, fehér bundás gun hatalmas rákszörnyekre vadászik. Kacor, a szépséges szárnyas szlim lovag pedig egy sárkány megleckéztetésére indul. Életük mindörökre megváltozik, amikor a köztes világból érkező alakváltók arra kérik őket, induljanak veszélyes küldetésre egymás világaiban. Útjukat számtalan akadály nehezíti. Rákszörnyek, a szlimek és a sárkányok közt kirobbanó háború, a bostoni rendőrség és az FBI. Feladatuk egyszerűnek tűnik: egyetlen nap leforgása alatt kell megtalálniuk a világtengely mentén elmozdult kristályokat, különben a három világ széthullik az univerzumban. Mi célt szolgálnak a kristályok? Miért kell őrizni őket? Mi az a világtengely? Kicsodák a primorok, ezek a különös alakok? Kik esznek szoszát, kik isznak tulát?

Kosztolányi Dezső - Látjátok, ​feleim
"Kötetünkbe ​Kosztolányi Dezsőnek azokat a tanulmányait, esszéit gyűjtöttük egybe, amelyek klasszikus magyar költők, elbeszélők, drámaírók műveivel foglalkoznak, nagyokkal és kisebbekkel egyaránt - Balassi Bálinttól Makai Emilig. Pázmány Péter, "a magyar próza atyjá"-nak műveiben a hév és az a lendület foglalkoztatja, amely évszázadokig példaképe lesz minden magyar írónak; Kazinczy Ferencről ki meri mondani: "Nincs remekműve. Élete a remekmű."; fiatalosan lelkesedik "első tárcaírónkért", az Ázsia szélén élő Mikes Kelemenért; Vörösmartyt azzal jellemzi, hogy költészetét nem lehet egyetlen hangszerhez hasonlítani, úgy szól, mint egy hatalmas zenekar; Arany Jánosról kilenc tanulmányt ír, Dantéval és Shakespeare-rel egy sorban említi - és folytathatnánk a sort. Páratlan leleménnyel talál rá a vizsgált életmű lényeges mozzanataira, az irodalmi alkotásról, a művészet bonyolult titkairól mindig érzékletesen beszél, jelzői megvilágítanak egy-egy verset vagy regényt felejthetetlenül, tanulmányainak szerkezete mindig tiszta, világos, nyelve gazdag, elegáns, előadásmódja természetes. Ebben a kötetben csaknem negyven magyar íróról, költőről írt tanulmányait kapja kézhez az olvasó - a legnagyobbak, Balassi, Csokonai, Katona József, Vörösmarty, Arany, Petőfi, Madách, Eötvös, Kemény, Jókai, Mikszáth mellett a kisebbek - Gvadányi József, Virág Benedek, Gyulai Pál, Vargha Gyula, Reviczky Gyula, Komjáthy Jenő és mások - portréi sorakoznak. Némi túlzással azt mondhatjuk: egy kis magyar irodalomtörténet vázát olvashatjuk ebben a gyűjteményben." (a Kiadó)

André Maurois - A ​Varázsló
A ​világhírű francia író, André Maurois kötete a 19. századi, mágus életű François-René de Chateaubriand páratlanul izgalmas életregénye. A Varázsló, aki fiatalon nomád volt Amerikában és keresztény Jeruzsálemben, később miniszter, a restauráció alatt diplomata Rómában és Londonban, afféle igazi túlélőként mozgott a francia nagypolitika porondján – és ezzel a korabeli európai cirkuszba is belépőt nyert. Ki ez a vidéki fiú, aki előtt meghajlik a hatalom és az irodalmi szalonok fülledt szellemisége? Zseni vagy csak a szerencse fia? Diplomata vagy szélhámos? Lánglelkű író vagy a tettek embere? Katona vagy irodalmár? A hallatlanul izgalmas, krimielemekkel teleszőtt napi karriertörténet hátterében kibontakozik a forrongó Franciaország, a napóleoni idők intrikus időszaka, a Bourbon-restauráció szellemtörténete, a royalizmus visszaállításának gyatra kísérlete és ennek mozgatórúgói, majd a júliusi forradalom kirobbanásának filmszalagszerű története, a forradalomé, amely lángba borította Európát. Maurois, az életrajzregények mestere ezúttal sem okoz csalódást olvasóinak, könyve lebilincselően izgalmas, igazi korszakregény a romantika Franciaországáról.

Christian Pahlavi - A ​homokóra szemcséi
Az ​iráni uralkodóház titkai, avagy az iráni sah unokaöccsének elképesztő sorsa. A kuriózum könyv 2011 őszén jelent meg Franciaországban, a szerző szülőhazájában. Az 1941-ben, Párizsban francia anyától és egy ott állomásozó német katonaorvostól született Christian nagyon is későn szerez csak tudomást az eredendő „bűnről”, amelynek létezését köszönheti. Mikor ötéves lesz, sugárzóan szép anyja feleségül megy az iráni sah öccséhez, Ali-Reza Pahlavi herceghez, a császári hadsereg századosához. Ali-Reza saját gyermekeként ismeri el Christiant, aki így a perzsa korona potenciális várományosa lesz… Tízéves korában a „kis fritzképű francia fattyú” családjával Párizsból Teheránba költözik, ahol a sah udvarában alaposan belekóstol a keleti kényelembe, és a perzsa főváros kozmopolita aranyifjúságának életét éli egészen az 1979-es iszlám forradalomig... A memoár, amelyet az olvasó a kezében tart, egyszerre kor- és családtörténet, fotó a hidegháborús időkről és bepillantás az iráni uralkodó elit mindennapjaiba. Christian Pahlavi írásában mesterien elegyedik az elegancia és a humor, tanúságtétele segítségével jobban megérthetjük ezt a titokzatos és hermetikusan zárt országot, Iránt. Christian Pahlavi ma Nizzában él, abban a házban, amelyben 1904 tavaszán Jókai Mór utolsó regényét megírta. A ház falán emléktábla áll…

George Varga - Az ​öregember és a farkas
Tavaszodott, ​a virágok itt-ott már nyíltak de a hűvös szélben kicsit fázósan remegtek. Mintha félnének, hogy újra visszatér a nagy hideg tél és a fehér hótakaró. A fenyők is bólongattak, mert a szél, ami észak felől érkezett, feldúltnak látszott, mérgesen rángatta a koronájukat, majd berohant az erdő fái közzé. Végigiramodott a kis réten, befordult a deres ágakkal szegélyezett csapáson, ahol még szarvasok jártak hajnalban. Ezen a kitaposott ösvényen rohant tovább a feldühődött szél, majd újabb és újabb járatokban nézett szét, mintha keresne valakit. Ahogy így dühösen vágtatott, figyelmetlenül belebotlott egy nagy bokorba az út végén, ami egy kicsit megszeliditette, ekkora már a dühe is elszállt , a forduló után éppen hogy csak cirógatta a selymes rétet, ami a bokrok tövétől indult. Így megszelídülve kedves kis szellőnek tünt, mintha szíve is lenne, úgy járta körbe puha simogatásával a friss hajtásokat. A napsugár még nem volt erős, de kicsalogatta az ágakon a pici rügyeket, miközben bevilágitott minden fa tövébe, ahol a kicsi tavaszi fűszál próbált nagyobb lenni az árnyékánál. Itt ahol a vad vihar is lágy szellővé szelidül, ebben a félre eső csendes völgyben haladt egy ösvény, amit a sűrű bokrok takartak el a kiváncsi szemek elől, volt egy nyilás ahol először jelent meg a feje annak a kis farkaskölyöknek, aki ebben a rejtett földalatti üregben született. "A mélyen érintett gyász megkövetelte az igéretem megtartását, ami most az önök kezében van. Ez egy búcsuzás, tiszteletadás és minden nagyrabecsülésem jele, egy igaz szívű könyvtárosnak, aki megszeretette velem a könyvet gyerekkoromban és a hálám hogy a barátja lehettem.Nyugodj békében kisanya.,, A szerző

Adalbert von Chamisso - Schlemihl ​Péter csodálatos története
A ​könyv műfaja nehezen meghatározható. Maga Chamisso így vélekedik róla: „…a nyáron írtam magam szórakoztatására és egy barátom gyermekeinek mulattatására a Schlemihl Péter-mesét…”, vagyis a szerző meseként határozta meg írása műfaját. Péter eladja az árnyékát egy különleges megjelenésű, szürke úrnak. Hamarosan azonban rá kell jönnie, hogy az árnyék hiánya teljesen kizárja őt az emberi társadalomból. Környezete felismeri fogyatékosságát, félni kezdenek tőle vagy kigúnyolják. Hányattatásai végén az ördög kész visszaadni árnyékát, de cserébe a lelkét kéri. A Tarandus Kiadó hatodik könyvének végén az olvasó elgondolkodva ejtheti ölébe az izgalmas, Fabó Attila László által gondosan illusztrált mesét.

Lovik Károly - A ​kertelő agár
Lovik ​Károly mindent tud a körülötte nyüzsgő világról, a lovat és agarat futtató dzsentriről, a katonatisztről, az istállótulajdonosról, a mágnásról, a hivatal bástyái mögött magát elsáncoló és utóvédharcait vívó, birtokot elmulató-elkártyázó, tőzsdéző és panamázó vidéki nemesúrról. A romantikus szerelmek után a fél világot becserkésző ködlovagot éppen olyan jól ismeri, mint az érdekházasságba kapaszkodó aranyifjút, a dúsgazdag pesti polgárt éppúgy, mint a polgárosodásra kész, okos és számító nemesifjút. És jól ismeri a ragyogó asszonyokat, az unatkozó, a beletörődő, a lázadó, az érzelmesen epekedő, a számítóan csábító nőket is mind, akik e férfiak bűvös körében élnek. Stíluskészsége, ötletessége a szerkesztésben, gazdag képzelőtehetsége a századelő egyik legkiválóbb novellistájává teszi. Nagy tehetsége, finom iróniája, fölényes tartózkodása megmentette attól, hogy Mikszáth epigonja legyen; kitaposatlan utakon jár, melyek azután Móricz és Krúdy útjaiba torkolltak. A kötetet vadásznovellák, kastélyokban, kúriákban játszódó szerelmi történetek alkotják.

Konyvsokk
elérhető
1

Kerekes Pál - Könyvsokk
Az ​e-book gépi képességeit szembeállítják a papír-könyv kiforrottságával, egyszerűségével. A papírkönyvet kézbe vevőket kulturális gyámoltalanoknak tekintik. Ez a feljegyzés-sorozat arról szól, hogy a nyomtatott és az elektronikus könyv szembeállítása zsákutca. Nem egymást megsemmisítő kultúr-technikai eszközök a könyv-verziók, hanem egymást kiegészítő műveltségi fundamentumok. Ezt ki kell mondani, bármilyen egyszerűnek tűnő igazságnak is látszik. A digitális platformon létrejött kultúra csak a hagyományos kultúra kontextusában értelmezhető. A könyv expressz robog tovább. Sem a print-fétisizmus, sem az e-buzgalom nem hoz megoldást. A Könyvkonnektor blog posztjai – amelyek ennek a kiskönyvnek az alapját adják – a könyvfenyegetés kulturális stresszének szorításában születtek. Mint a cím is adja: könyvsokk korában élünk, beszélni kell a nyomtatott és az elektronikus kiadványok ma még közös történetének tanulságairól.

Mikó Zsolt - Még ​53 vers
Saját ​versválogatás II. A vágy önmagában nem elég,hogy sikerüljön szavak nélkül elmondanunk azt, ami bennünket lassan és szüntelen igyekszik visszatartani. A vágy,hogy kimondjuk, erősebbé teszi akaratunkat, hogy szavak nélkül,némán érezze az azt,amit ki akarunk mondani. A vágy,hogy érezzenek bennünket közel,belül,még nem akarat; és hogy kimondjuk tudnunk kell tökéletesen hallgatnunk. A vágy,hogy hallgassunk vágyat ébreszt bennünk,hogy sikerüljön szavak nélkül elmondanunk azt......

Gracza György - A nevető Magyarország I.
I. Ferenc császárról, aki a magyar jakobinusokat végeztette ki, tartotta fenn a szóhagyomány ezt a jellemző kis történetet. Ferenc császár valami terhes nagy adó kivetése után kérdezi a kancellárjától: - Mit csinálnak a magyarok? - Esznek, isznak, dáridóznak, - válaszol a kancellár. - Akkor hát nincs semmi baj! - nyugszik bele a császár és újabb adót rak a magyar nemzet vállaira. Az új adó után megint csak a kancellárhoz fordult: - Nos, mit csinálnak a magyarok? - Dikcióznak, protestálnak! - jelenti a kancellár. - Se baj, hadd dörögjék ki magukat! - jegyzi meg az uralkodó, s még egyet csavarint az adó­présen. Ezután ismét kérdi: - Hát most mit csinálnak a magyarok? - Hallgatnak és isznak! - hangzik a jelentés. - Akkor már baj van! - kiált fel az uralkodó. - Most már csakugyan dobni kell valamit a magyarnak. S csakugyan 1824-ben, tizenhárom évi önkényuralom után, összehívta a magyar ország­gyülést.

Ragyog%c3%a1s
elérhető
0

Csonka Edit - Ragyogás
Egy ​icipici helyről ered mesém története, Amit egyenesen úgy hívtak, hogy Kisberkenye. Ugye milyen szépen is kapta ezt a nevet, Talán, mert kis központja volt a sok rekettyésnek. Csodálatos kis falucska a természet szépségével, Dombok, erdők, mezők, rétek a Tarna ékességével. Ahol még a lakosság is olyan elégedett, Hogy még a levegőben is érezni lehetett az egymás iránti őszinte szeretetet.

Rákosi Viktor - Sipulusz ​- Adél
Hatszáztizenhét ​nyakkendőt vásároltam Propperfi Adolf rövidáru-kereskedésében két hónap leforgása alatt. A kereskedés állt Propperfi Adolfból, Propperfi Adolfnéból, egy kisasszonyból és egy inasból. Kivülök a rövidáruk tömege volt jelen az üzletben, - rövidebb árukat láttam már életemben, de többet nem egy rakáson. Annak, hogy én Propperfi Adolfnál hatszáztizenhét nyakkendőt vásároltam, megvan a maga oka. Őrülten szerelmes voltam Propperfi Adolfnéba. Az asszonynak vöröses haja, az arcán négy szeplője és a nyakán egy lencséje volt. Különösen ez a lencse, mint az üvegből való a napsugarakat, egy pontra gyüjtötte össze szerelmemnek különben meglehetősen szétágazó sugarait: és ez a pont az asszony volt. Mikor legelőször a boltba léptem, azonnal megtetszett az asszony. Eredetileg tyukszemgyürüt akartam venni, de a kezdődő szerelem oly hirtelen idealistává tett, hogy nem mertem oly prózai tárgygyal kirukkolni és ibolyaparfümöt kértem. Mikor kifizettem, az asszony rámnézett és igy szólt: - Nyakkendőt nem parancsol? - De kérek. Nem tudtam ellentállani. Azonnal megvettem három darab nyakkendőt. És jövőm képe sötéten rajzolódott elém. Eszembe jutott, mikor egy tejcsarnoki kisasszonyba voltam szerelmes. Reggelre tejet ittam. Villásreggelire tejet ittam. Ebédre tejet ittam és rá fekete kávé gyanánt, tejet ittam, csakhogy őt láthassam. Lassanként egészen átváltoztam. Ha valaki a lábamra lépett, bocsánatot kértem, ha párbajra hivtak, kijelentettem, hogy elvből nem verekszem, arra meg éppen nem voltam rábirható, hogy valakit én provokáljak. Átkozottul meggyávultam és elszelidültem. De természetem teljesen megváltozván, eltejesedvén, szerelmemből is aludttej lett és erre otthagytam a boltot. Otthagyván a boltot, ujra visszatértem a husételhez és boritalhoz, s régi vérem is csakhamar visszatért, s két hét alatt már annyira helyreálltam, hogy egy goromba zongoramester levágott egy darabot a fülemből, Fodor vivótermében. A tejben való dőzsölést most a nyakkendőben való duskálás korszaka váltotta föl. Ezzel kecsegtetett a jövő.

Heinrich Heine - Buch ​der Lieder
Heinrich ​Heine, dieser entlaufene Romantiker, ist der Dichter der unglücklich Verliebten, der Außenseiter und Weltfremden. Wie kein anderer versteht er es, aus dem reichen Schatz romantischer Bilder und Sehnsüchte zu schöpfen, ihre Erstarrung zum Klischee aufs Korn zu nehmen und doch festzuhalten am romantischen Traum einer poetischeren, besseren Welt, in der auch Platz wäre für die unruhigen, freien Geister unter uns.

Mór Jókai - A ​Hungarian Nabob
It ​is nasty, dirty weather outside there on the puszta; the sky is cloudy, the earth muddy, the rain has been falling for two weeks incessantly, as if by special command. There are inundations and submersions everywhere; rushes are growing instead of wheat, the stork is ploughing, the duck is fishing all over the precious sea-like expanse. "This judgment weather began on St. Medardus' Day, and will last now for forty days longer, but if it does last, I know not where we are to find the Noah to save man and beast from a partial deluge."

Immanuel Kant - Beobachtungen ​über das Gefühl des Schönen und Erhabenen
Die ​verschiedenen Empfindungen des Vergnügens oder des Verdrusses beruhen nicht so sehr auf der Beschaffenheit der äußeren Dinge, die sie erregen, als auf dem jedem Menschen eigenen Gefühle, dadurch mit Lust oder Unlust gerührt zu werden. Daher kommen die Freuden einiger Menschen, woran andre einen Ekel haben, die verliebte Leidenschaft, die öfters jedermann ein Rätsel ist, oder auch der lebhafte Widerwille, den der eine woran empfindet, was dem andern völlig gleichgültig ist. Das Feld der Beobachtungen dieser Besonderheiten der menschlichen Natur erstreckt sich sehr weit und verbirgt annoch einen reichen Vorrat zu Entdeckungen, die ebenso anmutig als lehrreich sind. Ich werfe für jetzt meinen Blick nur auf einige Stellen, die sich in diesem Bezirke besonders auszunehmen scheinen, und auch auf diese mehr das Auge eines Beobachters als des Philosophen.

Kovács Károly - Vigye ​a tűz
A ​rendszerváltás után tíz évvel hazatelepülő dúsgazdag emberre hívja fel figyelmét a miniszterelnöknek az amerikai nagykövet. Kiderül, onnan azért kellett elmenekülnie néhány barátjával, mert az ottani rendőrségnek feltűnt, dél amerikai bűnözőknek, terroristáknak, vegyi és biológiai fegyvereket gyártottak. A magyar titkosszolgálat elfogadja a CIA segítségét, hogy a messzire nyúló, bűnözői szálakat felgöngyölíthessék. Nem meglepő, hogy az ideérkező CIA ügynökök és kommandósok nagyrészt magyar származásúak, akik közt egyik parancsnokként a több néven is szereplő Lijúl is megérkezik. Biológia a szakterülete, ezért olyan természetes, hogy részt vesz a hirtelen kialakult Ebola járvány kivizsgálásán, bár ő a majd húsz évvel azelőtti megerőszakolásáért akar elsősorban elégtételt venni. Szélsőséges jellemek tűnnek fel – a bérgyilkos, a zseniális tudós, az út menti lányok, az öreg-róka maffiózó – akik újra és újra megpróbálják összekuszálni a szálakat. A második részben már bebizonyosodik, hogy a főszereplő Lijúl anyja is ennek a társaságnak az áldozata lett két évtizeddel ezelőtt. A bosszú itt is elmarad, mert a sors nem engedi, hogy gyilkossá váljon, hajsza közben a bűnös maga magát robbantja fel. A cselekmény nagyrészt egy természetvédelmi területen játszódik, ami nagyon hasonlít egy alföldi tájra.

Mór Jókai - 'Midst ​the Wild Carpathians
Before ​us lies the valley of the Drave, one of those endless wildernesses where even the wild beast loses its way. Forests everywhere, maples and aspens a thousand years old, with their roots under water; magnificent morasses the surface of which is covered, not with reeds and water-lilies, but with gigantic trees, from the dependent branches of which the vivifying waters force fresh roots. Here the swan builds her nest; here too dwell the royal heron, the blind crow, the golden plover, and other man-shunning animals which are rarely if ever seen in more habitable regions.

Matthew Digby Wyatt - An ​Architect's Note-Book in Spain
BEFORE ​quitting England for a first visit to Spain in the Autumn of 1869, I made up my mind both to see and draw as much of the Architectural remains of that country as the time and means at my disposal would permit; and further determined so to draw as to admit of the publication of my sketches and portions of my notes on the objects represented, in the precise form in which they might be made. I was influenced in that determination by the consciousness that almost from day to day the glorious past was being trampled out in Spain; and that whatever issue, prosperous or otherwise, the fortunes of that much distracted country might take in the future, the minor monuments of Art at least which adorned its soil, would rapidly disappear. Their disappearance would result naturally from what is called "progress" if Spain should revive; while their perishing through neglect and wilful damage, or peculation, would inevitably follow, if the ever smouldering embers of domestic revolution should burst afresh into flame. Such has been the invariable action of those fires which in all history have melted away the most refined evidences of man's intelligence, leaving behind only scanty, and often all but shapeless, relics of the richest and ripest genius.

Jámbor Gyula - Volt ​egyszer egy MALÉV
„Azt ​gondoltam: ha ez megtörtént, ebben az országban minden megtörténhet.” Az itt következő oldalakon a Malév csődbe omlásának nem hivatalos, de annál személyesebb történetét követheti végig az olvasó. Úgy, ahogy azok látták, akik jelen voltak a fontos pillanatokban. Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni. Egy mesét sokféleképp el lehet mesélni. Azt remélem, hogy az én mesémet a csak kevesek által ismert dokumentumok és a személyes élmények hitelesítik. Jámbor Gyula a Magyar Nemzet újságírója http://jamborgyula.szerzo.info

Faragó Dániel - In ​my life
Szokatlan, ​hogy egy magyar verseskötetnek angol címe legyen. Az In my life azonban nem egyszerűen csak egy cím (bár az is), hanem egy érzésvilág. De nem csak ezért különös és különleges ez a könyv, hanem azért is, mert bemutatja Faragó Dániel szárnypróbálgatásait, költővé válásának útját. Szokatlan, hogy egy magyar verseskötetnek angol címe legyen. Az In my life azonban nem egyszerűen csak egy cím (bár az is, a kötetben megtalálható egyik vers címe), hanem egy érzésvilág. És igen, ennek az érzésvilágnak még a Beatles In my life-jához is van köze. De nem csak ezért különös és különleges ez a könyv, hanem azért is, mert bemutatja Faragó Dániel szárnypróbálgatásait, költővé válásának útját. Én személy szerint akkor ismertem meg őt, amikor ennek, az akkor még csak tervezett, kötetnek a végére ért. A szerző középiskolás korában született versei már magabiztos formakezelést mutatnak, a klasszikus költői iskola minden erényével. A tinédzser poéta játékossága és szellemes rímei szembeötlőek, de a játékosság mellett többször megcsillan komoly oldala is, fantáziája és beleélő képessége elrepíti az olvasót Arany János, Caesar, vagy éppen Akhilleusz világába. És persze azoknak sem kell csalódniuk, akik az ifjúságtól a szerelmes verseket várják. Egy kamasz érzéseit, gondolatait tárja fel ez a kötet. Faragó Dánielét, aki az olvasók szeme láttára kamaszból költővé érett az évek során. Domanits András László

Géczi László - Nyitott ​Blues
Ebben ​a zenei kalauzban, (amely a Fekete rhythm & blues fehérben című, 1994-ben megjelent könyvem bővített, átdolgozott változata) megpróbálom az előadók és együttesek bemutatásával felvillantani a Blues és a Rhythm And Blues (röviden R&B) azon értékeit, amelyek nélkül színvonalas rockzene valószínűleg sosem jött volna létre. Ezt az amerikai képviselők is így gondolhatták, ugyanis döntésük alapján 2003. a BLUES ÉVE lett, azé a műfajé, amely nálunk is több korosztálynak szerzett örömet az elmúlt évtizedekben. Az egyes portrék nem zenetörténeti tanulmányok, inkább ismeretterjesztési szándékkal írtam őket. A tények sokaságának monotonnak tűnő felsorolását megpróbáltam feloldani a művészek életének érdekességeivel, személyes élményeim, érzéseim felidézésével, melyeket ugyanúgy vállalok ma is, mint évtizedekkel korábban. Ez a zenei irányzat a rock legéletképesebb ága, vagy hogy Willie Dixon örökérvényű gondolatát idézzem: „A blues a gyökér, a többi zene pedig a gyümölcs.” Ki gondolná, hogy 65 éves, hiszen T-Bone Walker szerzeménye, a Call It Stormy Monday (But Tuesday Is Just as Bad) , - amelytől tulajdonképpen az electric/városi blues születését is számíthatjuk - 1947-ből származik. A feketék R&B-ának számtalan árnyalata közül leginkább a chicagói városi blueszal foglalkozom, annak legismertebb képviselőit mutatom be röviden. Azért éppen őket (Muddy Waters, Sonny Boy Williamson, Howlin' Wolf, Otis Spann, B.B. King...), mert nagyon sok fiatal brit zenésznek ők voltak a példaképei, tanítómesterei. Többen közülük az ötvenes évek végén, a hatvanas években rendszeresen felléptek Európában is. Milyenek lettek a tanítványok? "Minden elfogultság nélkül" állíthatom, hogy azok, akik Alexis Korner, Cyril Davies, Graham Bond és John Mayall "zenetanodájából" kerültek ki, a R&B, majd pedig a rock műfaj legtehetségesebb, legsokoldalúbb zenészeivé váltak. A következő portrékban őket ismerhetik meg, mint a blues két hullámának legjobbjait (Animals, Yardbirds, Them, Pretty Things, Rolling Stones..., illetve Chicken Shack, Cream, Taste, Savoy Brown...). Ezeknek a zenekaroknak nem csak Európában volt óriási szerepük a műfaj felvirágoztatásában, hanem a tengerentúlon is erőt adtak a blueshullám fiatal képviselőinek és megmutatták, hogy a fekete R&B fehéren még szebben csillog. Azt hiszem találóak Joe Tex, amerikai énekes hálás szavai: "Ha nincs a nagy angol blues áttörés, ez a zene megszűnt vagy elhalványodott volna." Az ezt követő részben felvázolom a brit blues amerikai "visszacsatolását" az Allman Brothers Band, Johnny Winter, a Mountain, Stevie Ray Vaughan… pályafutásán keresztül. Ezen kívül bemutatok néhányat azok közül is (Paul Butterfield Blues Band, Canned Heat...), melyek az európai "blues-dózistól" független, önálló utat jártak. Nem hagyható ki a könyvből a műfaj olyan besorolhatatlan óriása, mint Jimi Hendrix! Miért éppen ezeket a zenészeket, illetve zenekarokat választottam? Elhihetik, a bőség zavarával küszködtem, nagyon sokan vannak rajtuk kívül is, akiknek itt lenne a helyük, de hát ez egy szubjektív válogatás. Mindegyikük kedves számomra, úgy érzem, hogy művészetükkel mindnyájan jelentősen gazdagították a műfajt. Könyvemet elsősorban azoknak a fiataloknak ajánlom, akik csak a mai rockzenében tájékozottak, - vagy talán még abban sem - s szeretnének minél többet megtudni a műfaj múltjáról, megismerni a gyökereit. Remélem, hogy e kis munka elolvasása után kedvet kapnak majd felkutatni, beszerezni azokat a CD-ket, esetleg bakelit lemezeket, amelyekről ezt a nagyszerű zenét hallani lehet. A portrék végén található "Ajánlott albumok" listája ehhez próbál segítséget nyújtani. Bízom benne, hogy a blues és a Rhythm And Blues művészeinek megismerése után a fiatalok és a lélekben fiatalok sokkal igényesebbek lesznek a mai rockzenével szemben. Úgy érzem, ez a zenei irányzat olyan kulturális értéket teremtett, melyet minden zenét szerető korosztálynak meg kell ismernie. A „Nyitott Blues” rejtelmeinek megismeréséhez, minden kedves olvasójának kellemes időtöltést kíván a szerz

Domanits András - Forma-1 ​futamról futamra 2000-2009
Egy ​évtized a Forma-1-ben, amelynek elején Michael Schumacher és a Ferrari dominált, a második felében az új generáció: Alonso, Raikkonen, Hamilton, Massa, Button és Vettel küzdött a világbajnoki címekért. Csatáikat futamról-futamra követheti végig az olvasó. A Forma-1 futamról-futamra 1990-1999 után itt a folytatás, a 2000-2009-es összeállítás. Egy évtized, amely bővelkedett nagy egyéniségekben, küzdelmekben és botrányokban. A könyv futamról-futamra végigköveti a kétezres évek első évtizedének versenyeit, a pályán és a sportág körül történt legfontosabb eseményeket, szabályváltozásokat. Ha látta a versenyeket, e könyvvel felidézheti őket. Ha csak hallott róluk, ez a munka pontos és igényes összeállítása a történteknek.

András György - A ​lusta portfólió
A ​könyv körbejárja, mi az, ami működik a hosszú távú befektetések világában, és mi az, ami nem. A végeredmény egy meglepően egyszerű módszer, a lusta portfólió. Egy unortodox befektetési kisregény, tündérmesék nélkül. A szerző, 15 éves tőzsdei tapasztalattal a háta mögött tesz kirándulást a hosszú távú befektetések világában. Olyan információkat oszt meg velünk, amelyek kimaradtak a befektetési tájékoztatók apró betűs részének függelékéből is. A matematika általános iskolai alapjaira támaszkodva mutatja be, mi az, ami működik a hosszú távú befektetések világában, és mi az, ami nem. A végeredmény egy meglepően egyszerű módszer, a lusta portfólió.

Kollekciók