Ajax-loader

prerukkolások - hamarosan érkeznek

A felhasználók által prerukkolt példányok, amelyek hamarosan elérhetővé válnak.


Müller Péter - Örömről, ​játékról, önfeledtségről
"Gyerekkoromban ​- öt-hat éves lehettem - fölfedeztem magamban valakit, aki nem hal meg soha. Ez a valaki midig vidám volt. Mosolygott. Úgy hívtam: Bölcs Bohóc. Onnan kezdve kifejezetten élvezetessé vált számomra az élet. Főleg, ha megszólalt bennem. Bármilyen bajban voltam, földerült körülöttem minden. Viszont ha elfeledkeztem róla, riadt lettem, reménytelen és szomorú. Ha megkérdeztem tőle, mitévő legyek, ezt válaszolta: - Érezzél engem magadban! Vele írtam ezt a könyvet." (Müller Péter) Az Útravaló sorozat Müller Péter tanításainak legfontosabb gondolatait gyűjti össze. Ebben a kötetben a legnehezebbre vállalkozik: megtalálni a saját lelkében az örömteli, vidám, önfeledt gondolatokat, és átadni az olvasóinak. "Szikrát tudok adni - írja -, de lángolni már neked kell!" Ez az ajándékkönyv megbízható társunk lehet, ha utunkat rosszkedv, reménytelenség vagy levertség kíséri. Földerít.

Rhonda Byrne - Határtalan ​gondolatok
Tedd ​meg a következő lépést… A Titok egyértelmű alapelvei megmondják, hogy miként éld az életedet az Univerzum természeti törvényeivel összhangban. A lényeg azonban mindig az, hogy MEGÉLD ezeket az elveket. A Határtalan gondolatokban, Rhonda Byrne újabb könyvében, a szerző végigvezet az év napjain, minden egyes napra egy-egy bölcsességet vagy felismerést nyújtva, amelyek összhangban vannak az emberi lényeket irányító törvényekkel. A Titok nagyhatású igazságain alapuló gondolatok tovább bővítik a vonzás törvényére vonatkozó ismereteidet, hogy igazán sorsod kovácsa lehess. Több öröm, több fényűzés, több nagyszerűség – az év minden egyes napján.

Upton Sinclair - Manó-mobil
A ​ kaliforniai erdők óriás fái alatt sétálni önmagában is érdekes. Akkora egy-egy ilyen fa, hogy az autó is kényelmesen áthajt törzse kikorhadt közepén. Még érdekesebb lesz a séta, csaknem valószínűtlen, ha az embert egyszerre csak egy leselkedő kis lény, egy manó szólítja meg az egyik őspáfrány mögül. Beszédbe elegyedni egy manóval, az már igazán csodálatos. De van ennél még csodálatosabb kaland is: végigutazni Kalifornia erdeit két manó társaságában és átkutatni a legelhagyatottabb sűrűket más manókat keresve. Pedig a Manó-mobil hőseinek, Bettynek és nagybátyjának ebben a mesébe illő utazásban van részük, ők ültek elöl a nagybácsi nagy amerikai autójában, hátuk mögött a két kis manó, a fiatalabb százéves, az idősebb, a nagyapja ezer; ezért manó-mobil az automobiljuk. Ezt a nemcsak furcsa, de rengeteg mulatságos eseménnyel teli nagy élményt meséli el Upton Sinclair, a híres amerikai író. A kalandosnál kalandosabb történetet Réber László gazdag humorú rajzai teszik még elevenebbé.

Navarrai Margit - Heptameron
A ​nagy esőzés veszteglésre kényszerít egy francia nemes urakból és úri hölgyekből álló társaságot egy dél-franciaországi apátságban. Hogy unalmukat elűzzék, elhatározzák: amíg el nem készül a megáradt folyón átvezető híd, igaz történetekkel mulattatják majd önmagukat s egymást. - A tíz napra tervezett pihenő napi tíz történetében megelevenedik a színes francia reneszánsz, I. Ferenc király uralkodásának mozgalmas kora. Erőszakos és kegyetlen hercegek, jámbor és bölcs fejedelmek, sima szavú udvaroncok, csalafinta udvarhölgyek, felszarvazott férjek és kikapós menyecskék, kéjre és pénzre sóvárgó csuhás barátok, furfangos kereskedők, ármányos ügyvédek, együgyű parasztok mulatságos vagy drámai alakját kelti életre Margit királyasszony tolla. S ami különös pikantériával fűszerezi a történeteket: a szereplők többnyire valóságos személyek, a királyi család és közvetlen környezete. - Mese és valóság, szelídség és kegyetlenség, bosszú és megbocsátás, vidám érzékiség és komor önsanyargatás, derűs istentagadás és mély vallásosság keveredik a Heptameron lapjain, a szerző szándékosan naiv, elbájolóan suta, meg-megtorpanó, neki-nekiiramodó előadásában. - Margit navarrai királyasszony korának egyik legműveltebb, legokosabb asszonya volt: a mai olvasót is elbűvöli szellemével és bájával, üde érzelmességével és szenvedélyes igazságszeretetével.

Truman Capote - A ​fűhárfa / Álom luxuskivitelben
A ​Fűhárfa egy árva fiú története, aki hóbortos öregkisasszony - rokonai, a bíró, a seriff, a tiszteletes, a pék: az amerikai kisvárosok tipikus figurái között éli át a csak gyerekkorban érzékelhető, álomszerűen fülleteg kisvárosi létet, amely gyújtópontjában egy, a fatetőről vívott harc áll... Ott, a fa tetején mondja a bíró: "aki nem álmodik, az éppen olyan, mint aki nem verejtékezik: a mérgező anyagok benn rekednek a szervezetében." A másik történetben kevesebb a stílromantika. "Szívem, maga eltévesztette a házszámot, én nem vagyok lókórházi kedvesnővér" - így utasítja el a férfiakat Cily Hebrentch, a naiv és rafinált New York-i prostituált, aki "hebrentch"-ségében és jószívűségében amennyire amerikai, ugyanannyira a mi század eleji perditáink rokona is. A mi perditáink többnyire költők múzsái voltak - Miss Cily mellé pedig egy fiatal író szegődik, hogy végignézze tündöklését és bukását a New York-i alvilágban, ahol az álmok mindig "luxuskivitelben" jelennek meg.

John Soars - Liz Soars - New ​Headway Elementary - Workbook with key
This ​workbook contains further consolidation exercises which revise the grammatical input of the Student's book, vocabulary exercises, and a writing syllabus.

Makra Ágnes - Maláriától ​a gyógyulásig
Öt ​év után állapították meg az orvosok, hogy Áginak Lyme-kórja van. Ezt a fertőzött kullancs csípése következtében kifejlődő súlyos betegséget az amerikai orvosok már 1975-ben felfedezték, a hazai orvosok azonban nem tudtak róla. Pedig ha idejében felismerik, a lány néhány hét alatt meggyógyul. Ági akkor már teljesen mozgásképtelen volt. Minden idejét a betegsége tanulmányozásával töltötte, és felfedezett egty cikket, mely szerint Mexikóban egy klinikán maláriával gyógyítják a Lyme-kórt. Ruzsa - a Szeged környéki falu - szélén élve, telefon nélkül, de konok elszántsággal addig szervezkedett, amíg vállalatok és magánszemélyek adakozásaiból sikerült összegyűjtenie a milliókat a mexikói útra. Hanem a kór nem érte be a gyógykezeléssel, és Ágnes úgy gondolta, nem lenne tisztességes dolog, ha ismét pénzt kérne. Könyvben írta meg történetét, és a könyv bevételéből pótolta az újabb mexikói gyógykezekés költségeit. Amikor hallgattam Ágnest, szájtátva nézem, milyen ereje van ennek a lánynak és arra gondoltam, ha ezt az erőt, kitartást, elszántságot nem a betegség elleni küzdelem kötötte volna le, mire vihette volna. Aztán rájöttem, van Áginak életműve, mint a testépítőknek: saját maga. "Makra Ágnes test- és léleképítő". Ági további gyógykezelésre szorul és megszületett az első könyv folytatása is. Már-már úgy fest, vagy a kór telhetetlen, és újabb és újabb áldozatokat követel ettől a lánytól vagy a sors mérte ki rá ezt a terhet, hogy a világnak olyan részletei iránt tegye fogékonnyá, amilyenekre az úgynevezett egészségesek sohasem képesek. Hogy érzékenyebb legyen, hogy a kiszolgáltatottak szemszögéből lássa az embereket, bennünket, aztán mondja el, milyenek vagyunk. És erőt adjon azoknak, akik különböző betegségekben szenvedve már reménykeni sem tudnak abban, hogy lesz valaki, aki rajtuk is segít. Mert, ahogyan az ősi keleti mondás állítja, "nem az válik bölccsé, aki szenved, hanem aki gondolkodik, miközben szenved". - Kepes András

John Soars - Liz Soars - New ​Headway Elementary - Student's book
New ​Headway English Course is a development of the highly successful multi-level Headway series. The original coursebooks have been rewritten to include new features, activities, and, above all, new material to make the learning of English stimulating and motivating for both adult and young adult learners. The course combines the best of traditional methods with more recent approaches to help students use English accurately and fluently, and provides a fully comprehensive language teaching series from beginner to advanced.

Agatha Christie - A ​titokzatos Kék Vonat
"- ​A nevem Hercule Poirot, és valószínűleg én vagyok a világ legnagyobb detektívje. Egészen biztos benne, hogy nem találkozott a feleségével a vonaton? - Mire akar kilyukadni? Azt akarja... azt akarja mondani, hogy én... én öltem meg? Hirtelen fölnevetett. - Nem szabad dühbe jönnöm, ahhoz ez túl nyilvánvaló képtelenség! Hiszen ha én öltem volna meg, minek kellett volna ellopnom az ékszereit?"

David Levien - A ​bűn városa
Paul ​és Carol Gabriel élete egyik pillanatról a másikra összeomlik, amikor egy átlagosnak tűnő reggelen tizenkét éves fiuk nem tér haza az újságkihordásból. Kétségbeesésükben megtesznek mindent, amit ilyenkor csak lehet. Rendőrség, hirdetések, internet, profi magánnyomozó irodák, de minden módszer csődöt mond.Egy év reménykedés után már nem bíznak semmiben és senkiben. Csak azért keresik meg az egyéni módszereiről és nem éppen simulékony modoráról híres Frank Behrt, hogy legalább bizonyosságot nyerjenek Jamie sorsáról. Behr – személyes érintettsége miatt – vonakodik elvállalni az ügyet, mivel évekkel korábban ő is elveszítette a kisfiát. Végül azonban igent mond a házaspár kérésére. Akkor még nem sejti, hogy élete legnehezebb ügyével fogja szembetalálni magát… A feszült hangulatú, váratlan fordulatokkal teli krimi az utolsó pillanatig bizonytalanságban tartja az olvasót. David Levien a filmszerűen pergő eseménysorok mestere: nem csak regényei, de filmforgatókönyvei is világszerte ismertté teszik. Többek között neki köszönhetjük az Ocean’s Thirteen: A játszma folytatódik és a Pókerarcok című filmek forgatókönyvét is.

Joseph Ratzinger - Beszélgetés ​a hitről Vittorio Messorival
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

151637
elérhető
237

Joanne Harris - Csokoládé
Ismeretlen, ​titokzatos fiatal nő, Vianne Rocher érkezik a kis faluba, Lasquenet-be, és megnyitja "csokoládézóját" - a tenyérnyi kávézóval kombinált csokoládéboltot. Végre van egy hely, ahol elsuttoghatók a titkok, megszellőztethetők a sérelmek, kipróbálhatók az álmok. Amikor Vianne húsvétra csokoládéfesztivált szervez, a falu egész közösségét megosztja... Íme az első olyan regény, amelyben a csokoládé elfoglalja a maga méltó helyét. A tartalmas, okos és franciásan pajzán könyv valamennyi érzékszervnek irodalmi ünnepet kínál.

Elizabeth Adler - Toszkánai ​nyár
Gemma ​Jericho elvált, agyonhajszolt New York-i orvosnő, akinek életét az egyre nehezebben kezelhető kamaszlánya és állandóan aggódó édesanyja tölti ki. Egy titokzatos toszkánai örökségről szóló levél azonban felvillantja előtte a változás lehetőségét: búcsút mond hát az unalmas hétköz-napoknak, s családjával Olaszországba utazik. Gemma azt reméli, hogy a kiruccanás alatt kibékülhet lányával, és a változás új értelmet adhat édesanyja életének is.

Elizabeth Adler - Ház ​Amalfin
Lamour ​Harringtonnal másodszor fordult elő, hogy elveszítette a szeretett férfit. Tizenhét éves volt, amikor apja titokzatos körülmények között eltűnt. Amikor a férjét is utoléri a végzet, úgy érzi, elárulták, és visszatér a kis házba a buja növényzetű Amalfi-parton, ahol gyermekkora legboldogabb éveit töltötte apjával. Csakhogy a mesés partszakaszon magányosan álló házikónak szintén megvannak a maga titkai, és hiába a szikrázóan kék tengeren ringó bárkák és a mindent betöltő citromillat, Lamour kénytelen szembenézni az igazsággal. Vajon apja halála valóban baleset volt? Vagy rejtegetett valamit, és ez vezetett idő előtti távozásához? Eközben valaki biztos akar lenni benne, hogy Lamour nem fedi fel az idilli, mesés part titkát. Az asszony életébe belép két rejtélyes, erőteljes férfi, és miközben köztük vívódik, rájön, hogy a múlt olyankor tér vissza, amikor az ember legkevésbé várná. Lamournak le kell számolnia kétségeivel, mert csak így szedheti össze a bátorságát, és élhet teljes életet.

Jennifer Rardin - Harapnivaló
Egy ​hősnő, akinek sötétebb a múltja, mint áldozatainak. Egy harc, amely mindhalálig tart… vagy még tovább. Eljött a halandók és halhatatlanok összecsapásának ideje. A CIA vámpírokat alkalmaz egy terrorista csoport megfékezésére, amely szintén lepaktál a vérszívókkal. A cél nem kevesebb, mint Tor-al-Degan kiszabadítása, és segítségével a világ leigázása. Aki előbb hajtja igába a rémet, az kaparintja meg a hatalmat, és még valamit… A hátborzongatóan tehetséges Jaz és főnöke, Vayl a titkosszolgálat alkalmazottjaiként nem csak a földi ellenséggel, de a legtitokzatosabb, misztikus erőkkel is harcba szállnak. Az ő számításaikat is keresztülhúzhatja azonban egy áruló a csapatból, vagy a szerelem, amely még akkor is elsöprő szenvedéllyel csap le, ha a kiválasztottak más-más világ lakói. Jennifer Rardin világszerte sikeres sorozatának első részében előlép Jasmine E. Parks, korunk legvadabb és legvadítóbb vámpírvadásza. Feketeöves harcművész, kíméletlen bérgyilkos és zseniális nyomozó, akit semmi sem állíthat meg, ha egyszer vérszagot kap. És ez még csak a kezdet…

F%c3%a9ln%c3%b3ta
elérhető
28

Vámos Miklós - Félnóta
Ez ​az a könyv, amelyben a nyolcvanas évek elején igyekeztem megírni, hogy voltaképp mi történt velünk, elérve vagy túllépve a krisztusi kort, mi lett a nemzedékemmel, a barátaimmal, a szerelmeimmel. Még nem voltam harminc, amikor nekifogtam. Harminchat éves lettem én, mire megjelent, 1986-ban. Azóta mindig makacsul megakadályoztam, hogy a Félnóta újra kiadódjék (magvasnak vélt okaimról elő- s utószót írtam, akit érdekel, lássa ott). 1986 - vagy inkább '85, akkor kaptam a második korrektúrát - óta nem olvastam. Most igen. Nagyon fölkavart. Ez persze mindegy. El sem tudom képzelni, hogy a harminc alattiak mit szólnak hozzá. Sok benne a számukra ismeretlen kifejezés, a géemkától a Konsumex dolláros boltig. Ám e fogalmak nem lényegesek. A regénynek a hatvanas évek magyar történelme és politikai viszonyai csupán a hátterét adták, semmilyen módon nem a témáját. A Félnóta a barátságról, a szerelemről, az árulásról, a gerincről, a szolidaritásról és hűségről szól. Gondolom én. Másként: az ifjúságról. Az enyémről biztosan. A miénkről.

Veadandp0296
elérhető
0

Karinthy Ferenc - Kentaur
"Budapesten ​nincs Quartier Latin, nincs olyan kerület, amely magán viselné az egyetemi városrész színes és félre nem ismerhető jegyeit. De azért egyes vidékein, útvonalain fel lehet lelni azt a jellegzetes reggeli és déli nyüzsgést, amely az egyetemek és főiskolák közelségére vall"- ezzel a hangütéssel kezdődik Karinthy Ferenc nagy sikerű regénye. A Kentaur azonban nemcsak a pesti egyetemisták életének hiteles megidézése, mint az indító mondat sejteti: "tudóslélektani detektívregény" is, ahogy egy kritikus nevezte. Ősi Iván, a regény nyelvész-hőse, a megszállott detektívek ádáz dühével nyomoz egy középkori oklevél rejtélyes szava, a kangrez után, hogy e nyomozás során - mint a jó detektívregényekben is - egy jellegzetes kisvilág, különös tenyészet furcsa figuráit és helyzeteit ismerje meg az olvasó. A kalandos történet, a már-már irrealitásba átlendülő, groteszk epizódok játékossága opalizáló fényekbe vonja a mindvégig izgalmas, mélyebb tartalmait humoros helyzetek mögé rejtő kitűnő regényt.

Karinthy Ferenc - Irodalmi ​történetek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

850998_5
elérhető
241

Rhonda Byrne - A ​varázslat
Egy ​szó megváltoztat mindent. Több mint húsz évszázadon keresztül egy szent irat félreértett szavai majdnem mindenkit megtévesztettek és összezavartak. A történelem során csak nagyon kevesen ismerték föl, hogy ezek a szavak egy rejtvény alkotórészei. Amint fölfeded a rejtélyt, egy új világ tárul a szemed elé. "A Varázslat"-ban Rhonda Byrne a világ elé tárja ezt az átalakító erejű tudást, majd egy 28 napos, varázslatos utazás során megtanítja, hogyan alkalmazd a mindennapjaidban. Nem számít, ki vagy, nem számít, hol vagy, nem számít, milyenek a jelenlegi körülményeid, "A Varázslat" meg fogja változtatni az egész életedet!

Lawrence Block - Bérgyilkos ​inkognitóban
J. ​P. Keller nyugodt, eseménytelen életet él. A lakásában ott áll egy szupermodern tévé, minden reggel megveszi az újságot, sokat dolgozik a bélyeggyűjteményével. Érthető, ha vonakodva mond igent az utolsó melóra, a legutolsóra, elvégre most már végleg szeretne visszavonulni. Megérkezik hát Des Moines-ba, és miközben bélyeget vásárol, Ohio állam éppen a városban tartózkodó kormányzóját megölik. Minden bizonyíték Kellerre mutat, az ország összes rendőre őt keresi. Csapdába csalták, és ugyan milliói vannak egy bankszámlán, még arra sincs pénze, hogy alsónadrágot vegyen. Egy baseballsapkával a fején vezet, rajta Homer Simpson, a kocsija egy Nissan, színe átlagos, az út végtelen, a pénze véges, arca egy gyilkosé. Nem így tervezte nyugdíjas éveit. Legrosszabb álmaiban sem. Ebből az álomból azonban nem tud felébredni, mert ez a valóság…

Lev Tolsztoj - Ivan ​Iljics halála
A ​kötet az alábbi elbeszéléseket tartalmazza: Szevasztopol december havában. (Tábor Béla fordítása.) Szevasztopol májusban. (Tábor Béla fordítása.) Szevasztopol 1855 augusztusában. (Tábor Béla fordítása.) Ivan Iljics halála. (Szőllősy Klára fordítása.) Kreutzer-szonáta. (Németh László fordítása.) Utószó a "Kreutzer-szonátá"-hoz. (Gellért György fordítása.)

George Bernard Shaw - Szent ​Johanna
1429. ​A százéves háború javában tart, bár a szembenálló felek harci kedve megkopott, összecsapás helyett inkább fosztogatnak, foglyokat ejtenek, akiket váltságdíj fejében szabadon engedhetnek. De megjelenik egy lány, Jeanne D'Arc, és minden megváltozik. Pedig nem mond sokkal többet annál, mint hogy támadni kell, menni előre és hinni a győzelemben - mert vele van Isten. És valóban mintha csoda történne: felszabadul Orléans, a francia csapatok szinte akadálytalanul haladnak. Jeanne megkoronázza a trónörököst. De ezután szinte egyedül marad. Sorban pártolnak el tőle azok, akik sokat köszönhetnek neki. A francia nemességnek terhére van, hiszen csorbult hatalmuk Jeanne megjelenése óta. Az újdonsült király örül, hogy van legalább egy kis országrész, amin uralkodhat, ezért abba akarja hagyni a háborút. És talán az is eszébe jut, hogy ha Jeanne koronázta királlyá, akkor meg is foszthatja a tróntól. Az egyház fél befolyása elvesztésétől. Jeanne azt mondja, hogy Isten angyalokon és szenteken keresztül szól hozzá - márpedig a közvetítő szerepét az egyház szeretné magának megtartani. A francia katonákon és népen kívül leginkább az angol katonák hisznek abban, hogy Jeanne-t égi erő segíti. Az angol hadvezetés könnyen szót ért a franciákkal: egyszerűen megveszik tőlük a lányt. Pedig a francia királyi udvar és főpapság tudja: ha Jeanne az angolok kezébe kerül, halott. Jeanne D'Arc 1431-ben, máglyán halt meg. Nem feladatunk eldönteni, mik voltak és honnan jöttek a hangok, amelyeket Jeanne hallott. Egyszerű falusi lány volt, akit a hite tett különlegessé. Nőnek született, de ő nem fogadta el azt a sorsot, amit a társadalom és az írott, íratlan, de ember alkotta szabályok diktáltak neki. Hitt a saját erejében, és abban, hogy cselekednie kell. Kínhalált kellett halnia - az arc nélküli hatalom erre ítélte.

Ki_kicsoda
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Ki ​kicsoda a magyar történelemben?
Aba ​Amadétól Zsigmond királyig 800 híres ember a magyar történelemből

Biró Klára - Fábián Ferenc - Japán
Ha ​európai ember említeni hallja vagy egy újsághírben olvassa: Japán, régi olvasmányok derengő emléke nyomán valamilyen misztikus kép vagy egy-egy kulturális, technikai érdekességhez kapcsolódó, meglehetősen egyoldalú elképzelés alakul ki benne a távol-keleti szigetországról. Aki romantikára hajlamos, a szamurájok, kimonók, gésák, Pillangókisasszonyok letűnt világára gondol, de aki megismerte a második világháború szörnyűségeit, annak Hiroshima és Nagasaki jut eszébe. Atombomba és tömeghalál, lappangó, titkos sugárbetegségek és radioaktív hamuesők. Ha az olvasónak alkalma volt egy-egy kiállításon vagy nemzetközi vásáron megcsodálni a remek japán fényképező- és filmezőgépeket, a kitűnő tranzisztoros rádiókat és televíziós készülékeket, akkor bizonyára a japán technika gyors fejlődéséről rajzanak fel benne kérdések. Ha viszont érdeklődése elsősorban a sport világa felé irányul, akkor, - különösen 1964 októberének közeledtével - mindenekelőtt az jut eszébe, hogy az olimpiai játékok baráti vetélkedésein ezúttal a Felkelő Nap Országának fővárosában, Tokióban mérik össze erejüket a világ legjobb sportolói.

Borsányi György - Kun ​Béla
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Varga Katalin - Szerelem, ​ötödíziglen
..ismertem ​egy hetvenéves asszonyt. Egy Pest alatti kis falu szélső házában lakott, tizenhárom macska társaságában, és szerény kis nyugdíját kártyavetéssel egészítette ki. Lakásában megsárgult képek, a képekről álmatag férfiak és boszorkányos szemű asszonyok bámultak rám; az asszony valamikori családja. Nem volt hihetetlen, hogy ez a még mindig kecsesen mozgó asszony valamikor egy nagy nevű férfi karján jelent meg a lóversenytéri kilátón, az Operaházban, hogy a barna árnyalatú képeken ábrázolt férfiak és nők a tizenhatodik századi várvédő elődeikhez mérték könyörtelenül mélyülő szegénységüket és elpusztíthatatlannak látszó, valójában halálra ítélt ábrándjaikat. A különös az volt, hogy ennek az asszonynak nem volt több titka...

Gyurkó László - Családi ​regény
Családom, ​mint a füst, úszik országunk fölött. Története pernye. Regénye ez a néhány oldal. Majd jönnek helyettünk mások, mondom a hajósok derűlátásával. Mindig jön újabb hajó. De láttam már halott folyót, nem is egyet. Olajtól, békalencsétől fuldokolva. Utolsó kiáltásukkal is levegőért, tiszta levegőért könyörögtek. Kiben bíztak, És miért? Öreg harcsák járnak még az iszapban. Mázsás testük, sodrott bajuszuk talán tudja a törvényt. De ez a törvény kell a világnak? S lehetek én, ha nem is bíró, hites esküdt? Jobb, ha abbahagyjuk. A kilencágú ostor tépte olykor az én húsomat is. Nem kalózként, gályarabként. Országom, földrészem, világom teljes jogú polgáraként. Mostanában nem csattog rajtam a megcsomózott szíj. Főosztályvezető vagyok, illik vigyázni a zakómra. De hajós voltam sokáig. Tudom, hogy megvan a korbács. Van ember is, aki suhogtassa.

Hegedüs Géza - Tudniillik ​tudni illik
Tudni ​illik – ez egy kijelentő tőmondat. Nyelvhasználatunkban nem afféle szigorú illemtani vélekedést jelent, vagyis aki nem tudja, amit tudni illik, az még nem illetlen, társaságban helytelenül viselkedő ember, csupán nem tud olyasmit, amit hasznos vagy legalábbis érdekes tudni közismert szavakról vagy fogalmakról. Ha pedig egybeírjuk és egybeejtjük a két szót, akkor az így keletkezett nyelvi fordulat, a tudniillik – kötőszó; pontosabban magyarázó kötőszó, akárcsak a „mert”, „mivel”, „minthogy”, „ugyanis”. – Amikor tehát mi itt az igen különböző dolgokkal, tárgyakkal, fogalmakkal kapcsolatban azt mondjuk, hogy „tudniillik tudni illik” – ez nem jelent többet, mint hogy közhasználatú, közérthető, bővebb magyarázatra nem szoruló szavakról, illetve azok értelméről elmondunk néhány olyan tudnivalót, amit ha nem tudunk, egyáltalán nem baj, ettől még értjük, miről van szó, de ha mégis tudjuk, akkor nagyobb távlattal, olykor egyenest történelmi múltjával értjük, hogy mi mindent jelent jó néhány olyan szó, amelyről amúgy is közérthetően tudjuk, mit jelent. Saját mindennapi beszédünket szeretnénk érdekesebbé tenni olyasmikkel, amiket nem árt tudomásul venni. Ezekről tudniillik tudni illik.

Robert Merle - Íme, ​a király!
Robert ​Merle történelmi regényfolyamának minden kötete, így ez a negyedik is, önálló tör-ténet, képzelt hősük, Pierre Siorac, a hugenotta bárófi kalandjai fűzik össze őket, s a háttérben per-sze az igazi francia történelem. Merle ebben a könyvben Franciaország tizenhat esztendejét beszéli el a Szent Bertalan éjszakájától III. Henrik időleges diadaláig. A szoknyabolond Pierre-ből a király orvosa és titkos "ágense" lesz, s kettős szerepében felbecsülhetetlen értékű szolgálatokat tesz Hen-riknek jó és rossz cselekedeteiben. Közben politikai missziója érdekében gyakran - bár nem kedve ellenére - veszedelmes és lebilincselő szerelmi cselszövényekbe keveredik. Elkísérjük hősünket III. Henrik hálószobájába és Angliai Erzsébet tróntermébe - a gáláns doktor bizonyára sajnálta, hogy fordítva nem történhetett - tanúi vagyunk Guise herceg és a francia király történelmi párbeszéd-ének, látjuk mint űzi el Henriket a lázongó Párizs, és végül hogyan lesz úrrá a király a végromlással fenyegető anarchián.

Ken Follett - A ​Tű a szénakazalban
A ​cselekmény 1940-ben indul, amikor a Henry Faber álnéven élő német mesterkém (fedőnevén Die Nadel, a Tű) egy kis londoni panzióban kénytelen meggyilkolni a szerelmi ajánlatával váratlanul rátörő szállásadónőjét, mert az éppen rádióadása közben nyitott rá. Rendkívüli óvatossága révén Tűnek sikerül mindig kisiklania a rá vadászó angol kémelhárítók kezei közül, akik már elég sokat tudnak a Tűről, amikor 1944-ben, az invázió előtt létfontosságú felderítést hajt végre: tisztázza, hogy Calais felé irányuló invázió csak álcázás, a valódi invázió iránya Normandia lesz...

Jennifer Weiner - Jó ​az ágyban
Mi ​lehet annál szörnyűbb, mint amikor a pasink kövérnek tart? Például ha ezt még meg is írja egy népszerű női magazinban… „Soha nem felejtem el azt a napot, amikor megtudtam, hogy a barátnőm nehezebb, mint én... Véletlenül megtaláltam a fogyókúrás naplóját, amelyben feljegyezte, mikor mit evett, mit tervez enni ezután, és hogy megissza-e az előírt 2-3 liter folyadékot naponta. Ott volt a neve. Ott volt a fogyókúrás programban kapott azonosító száma. És ott volt a súlya is, amit, mivel úriember vagyok, nem fogok elárulni. Legyen elég annyi, hogy sokkolóan magas szám volt. Tudtam, hogy C. nagydarab lány. Nagyobb, mint a tévében látott fürdőruhás modellek, vagy a vígjáték- és kórházi sorozatok légiesen karcsú szereplői. Egyértelműen nagyobb volt, mint bármelyik korábbi barátnőm. A válla olyan széles, mint az enyém, a kezünk is majdnem egyforma méretű, és a mellétől a hasáig, a csípőjétől a combja domborulatáig csupa édes hullám és hívogató melegség volt. De mások társaságában már nem éreztem magam ilyen kellemesen mellette. A 178 centi magas C., akinek a felépítése leginkább egy nehézsúlyú díjbirkózóéra emlékeztetett, nem tudott észrevétlenül beleolvadni a tömegbe. Nagydarab nőt szeretni bátor tett a mai világban – sőt, talán hiábavaló is. Mert hiába szerettem C.-t, tudtam, olyasvalaki iránt lángolok, aki nem hiszi el magáról, hogy megérdemli a szerelmet.” Cannie Shapiro nem akar hinni a szemének, amikor meglátja, hogy a barátja, Bruce, akivel épp „szünetet tartanak”, ezt írta róla. Amúgy sincs túl jó passzban, az anyja ugyanis váratlanul bejelenti, hogy leszbikus, az egyik kolléganője állandóan fúrja a munkahelyén, ráadásul valóban van egy kis probléma a súlyával… Egy igazi nő azonban nem hagyhatja ennyiben a dolgot. Cannie kétségbeesett fogyókúrába kezd, hogy visszaszerezze Bruce-t, és helyreállítsa a saját önbecsülését, ám ezzel olyan eseménysorozatot indít el, amely örökre megváltoztatja az életét… Jennifer Weiner, a nagysikerű Egy cipőben és Kismamák pácban szerzőjének első és egyik legsikeresebb műve, amellyel az egész világon berobbant az irodalmi köztudatba. Egy szórakoztató, intelligens, megható és humoros szingliregény azoknak, akik a kliséknél többre vágynak.

Dévainé Angeli Mariann - Angol ​nyelvtani gyakorlatok az alap-, közép- és felsőfokú nyelvvizsgákra
Szeretettel ​üdvözlöm a kedves Olvasót, aki azt a komoly és - valljuk be - embert próbáló célt tűzte ki maga elé, hogy idegennyelv-tudását minél tökéletesebbre csiszolja. "A puding próbája az evés" (The proofofthe pudding is in the eatíng) - tartja az angol szólás, s ez a nyelvtanulásra és nyelvtudásra is igaz: a nyelvtudás koronája az adott nyelv könnyed és tudatos használata. Ebből kiindulva, valamint tanári munkám során az ezirányú hiányt tapasztalva éreztem úgy, hogy egy, a nyelvtant mondatfordítások segítségével gyakoroltató könyv valamennyi nyelvtanuló fejlődését, vizsgára való készülését hatékonyan segítené. A könyv tehát a mindennapi nyelvhasználat bemutatását és gyakoroltatását tűzte ki célul, ezért a fejezetek élén álló elméleti bevezetés csupán az adott címszóval kapcsolatos leglényegesebb tudnivalókra szorítkozik. A nyelvtani anyag alaposabb megismerése, illetve felelevenítése céljából a kifejezetten elméleti nyelvtankönyvek tanulmányozását ajánlom...

Kollekciók