Ajax-loader

elérhető könyvek

Minden, ami elérhető: rukkolt és eladó példányok.


Sveva Casati Modignani - Száguldás ​az életem
Mistral, ​a Forma 1-es világbajnok újabb, ötödik győzelmére készül, de a "viharfelhők" gyülekeznek... A monzai versenyen feltűnik a mindenre elszánt ellenfél, s bekövetkezik a tragédia! Mistral súlyos balesetet szenved, kómában fekszik, s noha mindenki érte aggódik, felmerül a kérdés: ebben a kegyetlen versenylázban, kik diktálják a feltételeket? A győzelemhez kevés a tisztesség, bátorság is kell!

Margaret Moore - Valóra ​vált álmok
Melanie ​Stone, az amerikai főiskolás lány álmai földjére, Görögországba utazik, és magától értetődően beleszeret egy jóképű görög fiúba. Nem sejti azonban, hogy rút csapdába esett, ugyanis egy ikerpár tréfának szánt színjátékot adott elő neki: az egyik megismerkedett vele, magába bolondította, a másik - mégpedig a szó szoros értelmében - levette a lábáról. Igaz, közben az ő szíve is megszólalt... A lány hazatérése után egy ideig folyik a levélváltás, amikor azonban Melanie megírja a szerelmesének, hogy gyermeket vár, válasz többé nem érkezik. Néhány évvel később megtudja, hogy súlyos, talán halálos beteg, ezért Athénba utazik, hogy megkeresse kisfia apját, s a gondjaira bízza őt. Félreértések sorozata és hosszas kalamajka után már-már úgy látszik, hogy a dolgok tisztázódnak és a helyükre kerülnek, az apa boldogan öleli magához a gyereket, Melanie gyógyíttatását is magára vállalja, amikor a másik ikertestvér anyagi-örökösödési okokból meg akarja gyilkoltatni az amerikai kisfiút. A merénylet azonban visszájára fordul, igazi görög tragédia körvonalai bontakoznak ki, ám a végén - talán a régi görög istenek közbenjárására - minden jóra fordul, Melanie ismét gyermeket vár, majd mivel a sorsnak is van humorérzéke, ikerpárt szül.

Mary Mclean - Hajnali ​suttogás
Már ​öt év telt el azóta, hogy az akkor főiskolás Caroline-t Martin Forbes, az ismert rögbijátékos visszautasította. A lány érzelmei az évek során semmit sem változtak. Még mindig rajong a férfiért. Forbes tiszteletére estélyt adnak, amelyre Caroline is meghívják. Azt reméli, ott majd találkozik szerelmével. Éjfél felé csalódottan hagyja ott a partit. A véletlen azonban mégis összehozza szerelmével, Martin Forbesszel, akivel egy szenvedélyes éjszakát tölt el, és aki nem ismeri, vagy nem akarja felismerni a lányt. Hajnaltájban súlyos szavakkal illetik egymást és haragosan válnak el. Egy hét múlva megdöbbentő hírt olvas a férfiról, akit hamarosan bíróság elé állítanak. Caroline rádöbben, az egyetlen koronatanú ő maga. Bár a szívét megkeményítette, és elhatározta távol tartja macától Martint, ennek ellenére mégis úgy dönt, jelentkezik tanúkihallgatásra...

James Hadley Chase - A ​gyémánt nyakék
Az ​ifjú milliomoslány egy gyémánt nyakéket kap születésnapjára a szüleitől. Egy gengszterbanda tudomást szerez erről, s egy vacsora után elrabolja a lányt, és megöli a vőlegényt. Mivel azonban a banda főnökasszonya fiának megtetszik a lány, nem engedik el, hanem kábítószerrel megfosztják akaratától, hogy szabad prédája lehessen a gyengeelméjű fiúnak. Közben a nyakék miatt egy másik gengszterbanda is akcióba lép...

Covers_93956
elérhető
2

Stella Mae - Igazgyöngyök
Amerikai ​filmesek érkeznek Korfu szigetére, hogy életre keltsék Odüsszeusz kalandjainak azt az epizódját, amikor Homérosz hőse találkozik Nauszikaá királylánnyal és a phajákok királyával, s elmeséli nekik a trójai háborúból tíz éve hazafelé tartó útját. A királylányt alakító philadelphiai színésznő, Barbara beszél görögül; az apja tanította rá, aki amerikai nőt vett feleségül. A stábban ott van a férje is kerekesszékben; híres kaszkadőr volt, de egy ugrást követően megbénult. A kislányuk négyévesen meghalt fehérvérűségben korábban. A vigaszul a rendezővel kialakult kapcsolatából pedig épp most ábrándul ki. A forgatáson találkozik egy fiatal görög statisztával, akinek van ugyan menyasszonya, de örömmel lecserélné a színésznőre. Találkozik egy görög táncművésszel is, akit elhagyott a felesége és magával vitte a kisfiát. Megpróbálnak közeledni egymáshoz, de a félelem egy újabb csalódástól kísértetként gyötri mindkettőjüket. Végül találkozik egy árva kislánnyal, aki annyira ragaszkodik hozzá, hogy elhatározza, örökbe fogadja őt, de a hatóságok nem engedik. Hogyan alakul a sorsuk? Elhagyja-e a fiú a menyasszonyát a színésznőért? A táncművésszel le tudják-e győzni az egymás iránti félelmeiket? És mi lesz az árva kislánnyal, aki elhagyatottságában a szobát is magára gyújtja? Izgalmak, vívódások, csalódások és remények között bontakozik ki a gyűlölettel, féltékenységgel és szeretettel átszőtt életük, amíg rátalálnak a boldogságra.

Evelyn Marsh - A ​máltai orvos
EVELYN ​MARSH: A máltai orvos Az angol orvos, David Taylor évtizedekkel ezelőtt máltán, a különleges szépségű szigeten telepedett le, és rendelőt nyitott. Haláláig a betegek szeretete és tisztelete övezte. Végrendeletében kizárólagos örökösként fiát, Richard Taylort jelölte meg, azzal a kikötéssel, hogy a fiatal belgyógyász Londonból Máltára költözik és folytatja apja praxisát. A fiú némi habozás után elfogadja az örökséget… A közeli Gozo szigetén működik a Fényesség Útja Szekta, melynek illegális tevékenységében több befolyásos ember érdekelt, így az ottani kórház igazgatója és telhetetlen szeretője is. A szekta életét furcsa halálesetek zavarják meg, de a látszólag összefüggéstelen események egybekapcsolódnak, és a bosszúvágytól hajtott gyilkos lelepleződik. A mindent elsöprő anyai szeretet, a lángoló szenvedély, a csodálatos szerelem szövi át a fordulatos, izgalmas történetet.

Umberto Eco - A ​tegnap szigete
A ​tegnap szigete afféle megtalált kézirat. Descartes-ból, Galileiből és Spinozából, Marinóból és John Donne-ból, Vermeerből, Arcimboldóból és mindenféle furcsaságokból összegyúrt, mégis szívgyönyörködtetően eredeti olvasmány. Egy barokk ifjúról szól, akit sorsa a spanyolok ostromolta Casale hős várvédőjéből szabadgondolkodó párizsi szerelmessé, majd a Bastille foglyává, Mazarin titkosügynökévé és végül déltengeri hajótörötté tesz. Végül? Hajótörése nem szokványos: "mióta világ a világ, alighanem egyetlen olyan képviselője vagyok emberi fajunknak, aki egy elhagyatott hajón szenvedett hajótörést” – írja a hajdani ifjú, Roberto de la Grive a lakatlannak tetsző hajón. A lakatlan hajó pedig egy szigettől (az "antipódus-délkör” vonalán túli legendás Salamon-szigettől?) nem messze horgonyoz, és minden földi jóval roskadásig meg van rakva, de ketrecbe zárt trópusi madarakon kívül egy lélek sincs rajta. Valóságos kísértethajó. Jobban mondva... Roberto egyre furább jeleit észleli egy titokzatos Másik nemkülönben titokzatos jelenlétének. Ki lehet az? A gyerekkorától a fantáziájában élő Hasonmás, aki miatt alkalmasint bajba, majd tengerre került? Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre választ kap az olvasó. A végső válaszokat azonban mintha a Tegnap szigete kínálná. Át kéne jutni. De hogyan? Roberto nem tud úszni. Vajon sikerül-e? A regényhős gyakorol, gyakorlás közben leveleket ír Szíve Hölgyének, emlékezik, és képzeleg. Végül úgy dönt, hogy a saját kezébe veszi sorsát. Ajtót nyit a Képtelenség Palotáján. Belép a tulajdon regényébe.

Szerb Antal - A ​Pendragon legenda
Egy ​fiatal magyar tudós XVII. századi misztikusok után kutat a British Museum könyvtárában. Earl of Gwynedd, a Pendragon család feje meghívja várába, és Mrs. Eileen St. Claire, egy csodálatos fiatal nő, titokzatos gyűrűt küld az Earlnek az ifjú tudóssal. Így kezdődik Szerb Antal egyedülállóan izgalmas, nagyszerű szatirikus detektívregénye, amely a legendákkal teli, varázsos walesi tájra viszi el az olvasót, ahol a képzelet szülte kísértetvilág a kor valóságos kísérteteivel ütközik össze egy hatalmas örökségért folyó izgalmas hajsza keretében. A Pendragon legenda Szerb Antal sokoldalú tehetségének sajátos kifejezője. A homo ludens, a játékos ember, aki kirándul saját szférájából a tudománytól legtávolabbra eső könnyű, szórakoztató irodalom műfajába, és megtölti azt szellemének fényével, bebizonyítja, hogy fantasztikus és bűnügyi regényt is tud írni, sőt jobbat, mint ennek a műfajnak az iparosai. Mert ő közben magas színvonalú irodalmat is közöl, és bírálja, kinevetteti azt a sznob angol úri társaságot, mely oly nagyon fogékony a misztikumra. S ezzel tulajdonképpen ezeknek a műfajoknak a paródiáját adja.

Ottlik Géza - Iskola ​a határon
Az ​író új regénye egyrészt szabályos diákregény, mulattató, néha tragikumba forduló diákcsínyekkel, ártatlan vagy borsos kamasztréfákkal, ugyanakkor jóval több is ennél: egy társadalom lélektani regénye. A Horthy-korszak leendő katonatisztjeinek neveléséről, a határszéli kadétiskoláról szól a regény, ahová az úrifiúkat küldik, hogy a legérzékenyebb kamaszkorban történő kínzatások és az embertelen fegyelembe való nevelés után legtöbben maguk is nevelőikhez hasonló kínzókká, fegyelmezőkké legyenek. Azaz: egy erkölcstelen társadalom áldozataiból ennek a társadalomban a védelmezői. Ottlik hitelesen és nagy művészettel ábrázolja ezt a testi-lelki terrort, aminek védtelenül ki vannak szolgáltatva ezek a kamaszok, és azt a folyamatot, amely odáig zülleszti őket, hogy ezt a természetellenes világot természetesnek és egyedül lehetségesnek fogadják el. A kadétiskola komor, baljós épülete a huszas évek ellenforradalmi Magyarországának szimbóluma - és a regény ennek a szimbólumnak társadalmi és erkölcsi tartalmát, valóságát mutatja be, ítéletet mondva fölötte.

Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij - Bűn ​és bűnhődés
Dosztojevszkij ​számára - írja Rosa Luxemburg, a forradalmár asszony - »kizökkent az idő«, amikor látta, hogy egyik ember megölheti a másikat. Nem lelheti békéjét, mert ismeri azt a felelősséget, amely ezért a szörnyűségért valamennyiünket terhel. Aki csak egyszer is átélte az ő Raszkolnyikovját... az többé sohasem rejtőzhet el a maga csigaházacskájába, a filiszterség és az önhitt egoizmus tojáshéjába..." A Bűn és bűnhődés a mély és tiszta szellemű, de ellentmondásokkal küzdő s meghasonlott lelkű géniusz legzártabb, legművészibb gonddal szerkesztett alkotása. Talán ezzel magyarázható, hogy világszerte a Bűn és bűnhődés lett életműve legismertebb darabja. A páratlan lélekábrázolás, az emberi jellemek szuggesztív erejű rajza, a magával ragadó stílus, a mesteri kompozíció, a kapitalista nagyváros sikátorainak, piszkos bérkaszárnyáinak, fojtott levegőjű odúinak szorongatóan hiteles képe az írásművészet halhatatlan alkotásai közé emeli művét. A "detektívregényből" így lesz klasszikus remek, minden idők egyik legmegrázóbb lélekrajzregénye.

Arkagyij és Borisz Sztrugackij - Borisz Sztrugackij - Sánta ​sors
Hogyan ​vállalja önmagát s az írói hivatást Feliksz Szorokin, a brezsnyevi korszak taposómalmába belefásult orosz író, aki helyenként fantasztikus, másutt groteszk kalandokat él át a valóság elképesztő - elképesztően ismerős - közegében. És hogyan küzd meg egy elkorhadt és széteső, egoista társadalom visszataszító erőivel a szebb jövő reményében az ugyancsak író Viktor Banyev, követve a jobb kor hajnalát ígérő kiközösítettek, a titokzatos város peremén karanténban élő leprások, a társaiknál előbbre látók sorsát. A két történet párhuzamosan fut, s az eseményszálak izgalmasan összefonódnak. Kémek és ellenkémek üldözik egymást, pofonok csattannak, és fegyverek dörögnek, s nincs kizárva a külső beavatkozás lehetősége sem; a titkok és rejtélyek szövevényében gabalyodva küzdenek hőseink szinte mindenki ellen - önmagukért. Vajon képes lesz elszámolni pályájával Feliksz Szorokin, s alkalmas-e egy új élet elkezdésére társa, az atomjaira hulló világ romjai között igaz eszmények után vágyakozó Viktor Banyev? Ezekre a kérdésekre válaszol a világhírű Sztrugackij testvérpár utolsó, még együtt írott könyve.

Hotelbali
elérhető
71

Fejős Éva - Hotel ​Bali
Négy ​barátnő: Dóra, Gabi, Szilvi és Judit. Tizenévesen Budapesten, egy mámoros és tragédiába torkolló buli után fogadalmat tesznek, hogy elhagyják az országot. Máshol kezdenek új életet, ahol a múlt nem éri el őket. Megesküsznek: tizenhét év múlva újra találkoznak… A sors négyüket a négy égtáj felé veti: Dóra a földi paradicsomban, Bali szigetén köt ki, de ott is csak élete szerelmére gondol. Szilvi titokban regényt ír, melyben barátnőinek is fontos szerep jut, Gabi két sikeres férfi között őrlődik, Judit pedig megszerzi magának azt a pasit, akiről korábban csak csendben álmodozott… Tizenhét év telt el, közeledik a nagy találkozás… Vajon megtalálták a boldogságot? Elárulhatják-e egymást a barátok a szerelemért? Mit rejt a titokzatos közös múlt, és van-e feloldozás?

Jane Austen - Értelem ​és érzelem
„Könyörgöm, ​könyörgöm, szedd össze magadat, és ne áruld el minden jelenlévőnek, hogy mit érzel!” – szól a józan gondolkodású, higgadt Elinor szenvedélyesen romantikus, impulzív húgára, Marianne-re, akit szerelmi csalódása halálos kétségbeesésbe kerget. A 18.-19. század fordulóján a pénz s az önérdek uralkodik Angliában. A két Dashwood nővérnek, akiknek se vagyona, se rangja, keményen meg kell küzdenie az előítéletekkel és a gazdagság előjogával, hogy elnyerjék a férfit, akire szívük igaz szerelmével vágyódnak. A mások iránt megértő, végtelenül tisztességes Elinor fegyvertelen az olyan szerencsevadászokkal szemben, mint vetélytársnője, Lucy Steele, s Marianne, aki megingathatatlanul hiszi, hogy érzelmei hűek a valósághoz, egy gátlástalan férfi hálójába keveredik. Jane Austen hősnőinek története szerelemről, csalódásról, becsületről, álnokságról, s természetesen reményről és boldogságról mesél, s közben lenyűgöző és gyakran kaján képet fest a világról, amelyben a hölgyek legfőbb foglalatossága a férjvadászat. A regény végén Elinor és Marianne természetesen révbe ér, a szívek meggyógyulnak, s az élet megy tovább - ám addig a szerző szórakoztató események és figurák végtelen sorát vonultatja fel, s szerez velük az olvasónak felejthetetlen élményt.

Okut
elérhető
44

Szabó Magda - Ókút
Hajdani ​házunk udvarán számtalan apró kavics tarkállott egy sarokban. Ha esett, felfénylettek a kövecskék, amelyek mi mások lehettek volna, mint drágakövek, mentem volna minden zivatar után kincset gyűjteni, csakhogy tilos volt. Apám, anyám elmondta, a kert kavicsos sarkában valamikor ókút volt, amelyet réges-rég betemettek már, mégsem szabad megközelíteni, mert az ókutak álnokok, a föld bármikor megnyílhat a ráhágó alatt, s már zuhan is: behörpöli a mélység. Nehéz fogadalom volt, de álltam, megígértem, hogy kerülöm a sarkot. Én nem rettegtem az ókúttól, hanem vágytam belé, azt gondoltam, csodálatosabb élmény aligha lehet a lassú süllyedésnél, a látható kutak varázsa is vonzott, hát még az ilyen láthatatlané, amelynek bármi lehet a fenekén. Bármi, esetleg önmagam, én állok odalenn, a törpekirály aranyrudat kalapál, én meg ránevetek saját magamra. Persze nem szegtem meg a szavamat, mintha már akkor tudtam volna, amit csak mostanában értek meg, hogy az én szüleim egész életükben mindig megpróbáltak megvédeni engem valami általuk sem ismert, de születésemtől gyanított veszedelemtől, s megpróbálták előre kiszabni leendő útjaimat, nagyjából úgy, mint egy középkori térképész, aki tisztázatlan földrajzi helyzetű országokban busafejű, nem megbízható jelleműnek ábrázolt gyíkszerű figuráknak a térképre festésével iparkodtak jelezni: itt esetleg sárkánnyal találkozik az utazó. Apám már nem érte meg, míg főfoglalkozású író lehettem, anyám igen, de akkorra már tudta, nemhogy egy fogadalom, semmi sem tudja majd életveszélyes pályámon semlegesíteni az alkotót munkára kényszerítő és kitalálhatatlan szakmai helyzetbe hozó vágyat, hogy elmondja mindenkinek, amiről úgy érzi, tilos hallgatnia. Mikor ezeket a sorokat írom, már senkim nem él, akinek szava megállíthatna, maga az ókút sincs, új épület alapozása tüntette el. Pályámat hivatalosan 1945-ben kezdtem a Magyarok-ban megjelent első, komolyan vehető verssel. Ott állok a szakma ókútja fenekén, senki szeretete nem szól rám, holott a hajdani intelem nem volt balgaság, az alkotás ókútjában bármi történhetik az alkotóval. Bármi. De persze mindegy, hogyne volna mindegy. Sem apám, sem anyám, aki retteghetne, utolsó családtagomat, Konstantint, a macskát, aki az írógépem mellé gömbölyödve kilenc termékeny éven át figyelte, mit kopognak a billentyűk, tegnap váltotta meg kivédhetetlen szenvedésétől a kegyes altatás. Akár táncolhatok is az ókút tetején, nem riasztok meg vele senkit, mert nincs is senkim, csak a mindent megőrző emléke a gyermekkor abszolút biztonságának, a háznak, ahol nem volt határvonal valóság és látomás között, ahol két elvetélt író házasságából megszülettem, felnőttem és megpróbáltam rögzíteni életem első tíz esztendejének irreálisan gyönyörű, boldogítóan abszurd szereplőgárdáját, színpadképét és kulisszáit.

Szabó Magda - Freskó ​/ Mózes egy, huszonkettő
Az ​emberi sorsokat gúzsba kötő, szorongató múlttal szállnak szembe Szabó Magda regényeinek hősei. A remekbe szabott Freskó Annuskája egy hazug, képmutató örömöt és szeretetet nélkülöző világból szökött meg, hogy megvalósíthassa élete nagy álmát: festő lehessen. Kilenc év múlva hazamegy anyja temetésére, s a regényben megelevenednek a cselédház falára festett freskó alakjai. Feltárul a négy generáció élete, a múlt hazugságait, görcseit feloldani nem tudó könyörtelen öregeké, a közönybe, tehetetlenségbe süppedő fiataloké. Megértjük, miért kellett Annuskának innen megszöknie, s miért kell a temetés után újra felszállnia a vonatra: most már végérvényesen és visszavonhatatlanul hátat fordítani Tarbának a múltnak. A Mózes egy, huszonkettő fiatal hősei az idősebb nemzedékkel szállnak szembe. Megteszik azt, amit a bibliai Izsák nem tett meg Mózes első könyvének huszonkettedik részében: fellázadnak, nem óhjtanak áldozatok lenni szüleik elhibázott életének oltárán. Ezek a fiatalok nem tudják megadni szüleiknek azt , amivel azoknak az élet tartozik. És nem is akarják. Őket már nem nyomasztják a múlt emlkékei, ők már megalkuvás nélkül mernek és tudnak élni, vállalni önmagukat, alakítani sorsukat. És ehhez nincs szükségük az öregek tanácsaira, tapasztalataira, regulázó szigorára. Szabó Magda fojtott atmoszférájú feszültségektől sistergő történetiben most is páratlan érzékkel megrajzolt figurákkal találkozhatunk. A Freskó Annuskája pedig mai irodamunk egyik legszebb, legemlékezetesebb nőalakja.

Radnóti Miklós - Radnóti ​Miklós válogatott versei
Radnóti ​Miklós vállalja a költői öntudat felelősségét. S ezért van, hogy verseiben ugyanaz a zsongó fény, csicsergő árnyalat és álomközi lebegés, amely régebben csupán ékesség és báj volt, ma már jelentéssé mélyült; a rokonszenv szeretetté, az ösztönös megértés próféciává komolyodott... Finoman és pontosan érzékel, mint a vadleső, időt kémlelő vadászok és pásztorok. Mohó örömmel és kitartással figyel, mint a gyerekek. Lepkeszárnyak hamva, porzó hímpora, szilva füstje nem kopik le keze-fogásáról. Lesznai Anna Ezek a versek a költészetnek azokhoz a ritka remekműveihez tartoznak, melyek a művészi tökéletességet az erkölcsi tökéletességgel párosítják... Radnóti nemcsak egy izgalmas művet, tökéletesen nagy verseket hagyott ránk örökbe, hanem az emberi és művészi helytállás zavarba ejtő, képtelen és mégis kötelező példáját.

Radnóti Miklós - Radnóti ​Miklós összes versei
Tragikus ​halála óta Radnóti Miklós a magyar nép köztudatában legnagyobb klasszikusaink közé emelkedett. Pogány köszöntő - ez volt első kötetének címe. Köszöntsd a napot - ez volt az első kötet első versének a címe. "Ha csak verscímein zongorázunk végig - mondta első költői korszakáról Bóka László, Radnóti halálának huszadik évfordulóján - azok zöme az első hangütést visszhangozza. S noha az első hangütés frissesége után a kötetek hangja egyre szomorodik-komorodik a nehezülő időben, nincs a magyar lírának még egy ilyen napragyogású, életteli, érzékletesen örömtudó életműve, mint Radnótié... Költészetében mintha helyreállt volna a természeti világ és az ember kapcsolata, valami civilizáció előtti, pogány életöröm." Tartalmukkal és formájukkal lázadó fiatalkori versei után, az érett esztendők halálfélelemtől átitatott, letisztult remekművei, harcos antifasiszta költeményei pedig azóta a francia, orosz, olasz, német, angol olvasók ezreit is meghódították. De Radnóti költészetének "érdemét - figyelmeztet tanulmányában a fiatalkori hű barát, Ortutay Gyula - nemcsak a néhány tragikus nagysúlyú, világirodalmi jelentőségű verse adja, ezek a versek egyetlen ívű, következetes költői pálya fejlődésének részei, s éppen az a csodálatos benne, hogy még a külső költői eszközök is annyira organikusan nőnek előzményeikből. Radnóti költői erkölcsét az is jellemzi, hogy könyörtelenül elhagyott minden fölös sallangot, az izmusok minden borzas szecesszióját, de féltő gonddal őrizte minden bátorító, költői, ábrázoló, kifejező többletet adó újdonságát." Radnóti-kötetünk a költő verseinek és műfordításainak eddig legteljesebb kiadása.

Kep_1317737248
elérhető
96

Kepes András - Tövispuszta
Kellő ​fantáziával a valóság is kitalálható. Kávéfoltos levelekből, megsárgult, tépett szélű dokumentumokból, elrongyolódott naplókból és felesleges tárgyak szagából próbálom összerakni ezt a történetet. Mindent én gyűjtöttem a behívóparancstól a kitelepítési határozatig és az egymásnak ellentmondó önéletrajzokig, a koronás ezüstkanáltól a tulipános ládáig, a chanuka gyertyatartótól a vásári Krisztus-képig és a felfújható Buddháig. Ahogy elnézem, jó mocskos kis történet lesz, tele vicsorral és könnyes röhögéssel, szerelemmel, gyilkossággal, barátsággal és árulással, fordulatokkal és közhelyekkel. Akár egy szappanopera. Vagy mint a történelmünk. De, azt gondoltam, valakinek el kell mesélnie, hátha az igazság helyett mondogatott és a valóság helyett megélt történetek összeillesztve valósággá válnak. A könyv egyik hőse én vagyok. Hogy melyik, azt egyelőre nem árulom el. Nagyjából mindegy is. Ne reménykedj, nem fogsz rájönni. Egyes szám harmadik személyben írok magamról, kellő távolságtartással és öngúnnyal, ahogy ilyen esetben elvárható, azontúl persze mély együttérzéssel és önámítással, helyenként önimádattal, ahogy magunkkal bánni szoktunk.

Pénzes Bethen - Tölg István - Az ​aranyhal és a díszponty
Az ​aranyhallal - kis gond vállalása mellett - megnyugtató, apró tavaszkát hozhatunk környezetünkbe, a szobai növények és berendezési tárgyak közé. Ha továbbfejlesztjük ezt a hobbit és kis kerti tavat létesítünk, az aranyhal tenyésztőivé válhatunk. Közben sok élményt ad az aranyhal, és észre sem vesszük, hogy a vállalt munka mennyire pihentet újszerűségével. És ez minden hobbi lényege. A nagyobb díszmedencék, dísztavak tulajdonosaira gondoltak a szerzők, amikor könyvük új kiadását a díszpontytartás ismereteivel bővítették. A díszponty története nem olyan rangos, mint az aranyhalé, népszerűsége azonban vetekszik kis testű rokonaiéval, mert olyan gyorsan növekszik, és a medencében új, mozgó, jól látható színfolt. Hogyan jutunk el a tartástól a komolyabb biológiai felkészültséget kívánó tenyésztésig? Hogyan kezdjük az egyszerű díszítési célra való tartást? Milyen módon tarthatók igényesebb fajták? Milyen eszközök szükségesek az aranyhal- és díszpontytartáshoz? Hogyan tenyésszünk aranyhalat és díszpontyot? Melyek az irányított szaporítás módszerei? Mindezekre a kérdésekre választ kap az olvasó a könyvből, amelyet a szerzők - az aranyhalak és a díszpontyok hazai szakértői - azzal a reménnyel bocsátanak útjára, hogy másoknak is kedvet, ismereteket és útbaigazítást adnak a kedves hobbi műveléséhez.

Kéri András - Chile ​népei / A maják titkai
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Dr. Békési László - Horn Péter - Zsilinszky Sándor - Akvarisztika
A biológiai ismeretek terjedésével örvendetesen megnövekedett az akvaristák tábora. Közülük is egyre többen vannak, akik szakismeretek megszerzése után szándékoznak e szép hobbival foglalkozni. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint hogy e négy kiadásban is rendkívül népszerű könyv igen rövid idő alatt elfogyott, s az olvasók továbbra is igénylik. Ennek az igénynek a kielégítése tette szükségessé - viszonylag rövid idő alatt - az új, változatlan kiadás megjelentetését. A szerzők az akvárium berendezésével és gondozásával, a technikai segédeszközökkel, az akváriumban végbemenő fontosabb kémiai és biológiai jelenségekkel, az akváriumban végbemenő fontosabb kémiai és biológiai jelenségekkel, az akvárium növényeivel, a halak biológiájával ismertetik meg az olvasót, majd a leggyakrabban előforduló halbetegségekkel foglalkoznak, kitérve a gyógykezelés eredményes módszereire is. Az élvezetes stílusú, népszerű szakkönyv nélkülözhetetlen segítője mindazoknak, akik akvarisztikával kívánják eltölteni a szabad idejüket.

Img_20140315_0004_newsa
elérhető
55

Milan Kundera - Azonosság
"...ki ​álmodott? Ki álmodta ezt a történetet? Ki képzelte el? Melyikük? Mind a ketten? Egyik a másikának? És melyik pillanatban változott át valóságos életük álnok fantáziává? Mikor a vonat lement a La Manche csatorna alá? Vagy korábban? Aznap reggel, mikor Chantal bejelentette Jean-Marcnak, hogy Londonba utazik? Vagy még korábban? Mikor a grafológus irodájában belebotlott a normandiai városka kávéházának pincérébe? Vagy még annál is korábban? Mikor Jean-Marc az első levelet küldte neki? De küldte-e igazából ezeket a leveleket? Vagy csak képzeletben írta meg? Pontosan melyik az a pillanat, mikor a realitás irrealitásba, a valóság álmodozásba fordul? Hol a határ? Hol a határ?" A XXI. század küszöbén a párizsi illetőségű, konszolidált pár életének intim momentumait sem hagyják érintetlenül a nagy sorskérdések, életükbe beszüremkedik az apokaliptikus előérzet, a szorongás, a kiábrándultság. Vajon mi riasztóbb, hogy az ember javíthatatlan, vagy hogy ki tud bújni a bőréből, a továbbélés zálogaképpen? A Magyarországon igen közkedvelt szerzőnek ez a "kamaradarab"-ja a Lassúság után a második mű abból a regényciklusból, amelyet Kundera franciául írt.

Csikós Attila - Szemenszedett ​Hazugság
Maurice ​becsukta a könyvet, és felült. Hogy is? Laurát egy áprilisi napon, a Deux Magots-ban látta először. A barátnőivel ült és vörösbort ivott. Már akkor is szomorúnak tűnt. Maurice a pultra támaszkodott, onnan figyelte a három lányt. Összehajoltak, mint egyazon titkos szövetség tagjai, beavatottak a magányba, bánatkomornák egy báloktól, szerelmi botrányoktól és afféroktól zajos kastélyban. Mauricet mulattatta ez a gondolat. Vörösbort rendelt, s amikor belekortyolt, arra gondolt, hogy nyelvén ugyanazt a fanyar ízt érzi, amit ezek a szomorú lányok a vitrin előtt. Borral az ajkán titkos csókokat váltott velük, s mintha szájpadlásán a kesernyés, csiklandozós mandula aromával maga is összeesküvővé vált volna a párizsi alkonyatban, mely érzéki megfigyelések seregnyi lehetőségét kínálja fel, s mely észrevétlen emészti el a vágyakozás tisztaságát.

Khaled Hosseini - Papírsárkányok
Afganisztán, ​70-es évek, a béke utolsó évei. Egy gazdag és egy szegény családból származó kisfiú együtt tölti gyerekkorát. Összekötik őket közös élményeik és kedvenc időtöltésük, a sárkányeregetés. Egy szörnyű esemény azonban örökre megváltoztatja a két fiú életét. Amir cserbenhagyja barátját, Haszant. A gondtalan gyerekkor ezzel véget ér. Amir hazájától távol, az Egyesült Államokban kezdi felnőtt életét, ám nem tud szabadulni egykori tette miatti bűntudatától. Visszatér a tálibok uralta háborús Afganisztánba. A megtépázott, vérzivatarok áztatta ország romjain végre jóváteheti azt, amit elrontott, és megszabadulhat a bűntudat és a fájdalom terhétől. A hol izgalmas, hol szívszorító fordulatokban bővelkedő regény tényfeltáró módon ábrázolja az afgán történelem nemzetiségi, vallási és társadalmi hátterét. Egy korábban a világ szeme elől eldugott ország népével és kultúrájával ismerkedhetünk meg, testközelben érezhetjük Afganisztánt, amely az új évezred világpolitikájának sarkpontjává vált. Megjelenése óta a Papírsárkányok folyamatosan az amerikai toplisták élén áll. Lefordították az összes európai nyelvre, de megjelent héberül, kínaiul és arabul is. Az amerikai kritikusok az évtized regényének titulálták.

Debreczeni József - Orbán ​Viktor
Ez ​a munka nem politikai szándékkal íródott. Sem javítani, sem rontani nem akarja Orbán Viktor pozícióját. Csupán a megítélését akarja javítani, amennyiben tárgyilagosan és jóindulatúan igyekszik bemutatni a személyiségét, a tetteit s azok lehetséges mozgatórugóit. (A jóindulat tehát nem a tárgyilagosság, hanem a rosszindulat alternatívája.) A történelmi távlat hiánya természetesen nem tette lehetővé, hogy az akadémiai tudomány elvárásainak megfelelő könyvet írjak Orbán Viktorról. De igyekeztem tényszerű és tisztességes könyvet írni. Olyant, amelyre érvényes a Kemény Zsigmondtól vett idézet, amelyet Antall Józsefről szóló munkám mottójául is választottam: "Valószínűleg többször fogok tévedni, de szándékosan nem ferdítek el semmit." - Debreczeni József Ami a könyvet illeti az erényeit nem lehet kétségbe vonni. Egyrészt alapos. [...] Szerteágazó, kitekintő, szinte minden fontos dolgot számba vevő munka az elmúlt tíz-egynéhány évről. [...] Ebből a könyvből ugyanazt érzem ki - dacára annak, hogy ez a mű sokkal korrektebb munka, mint bármi, amit eddig a személyemmel összefüggésben olvashattam -, mint amit a rosszindulatú írásokban is mindig kifogásolok: hogy egydimenziós emberként ábrázol engem. [...] Olyan embernek tehát, aki számára az életben létezik egy kitüntetett dimenzió, amely rányomja a bélyegét a létezés többi szférájára. Ez azonban esetemben nem fedi a valóságot. A valóságos életem nem ilyen. A valóságos életben ugyanúgy vagyok ezzel, mint bárki más, gondolkodó vagy ösztönösen élő ember, aki az élet teljességére törekszik. - Orbán Viktor

Csukás István - Pom ​Pom meséi - Madárvédő Golyókapkodó
Van-e ​még valaki, aki nem ismeri Pom Pomot? Ha igen, akkor most igazán megismerheti. Ő és meséinek kacagtató, jószívű, csetlő-botló hősei most összegyűltek, hogy újra és újra megnevettessenek és elgondolkodtassanak bennünket. Itt van Szegény Gombóc Artúr, a Radírpók, Festéktüsszentő Hapci Benő, a bátor Tintanyúl, Madárvédő Golyókapkodó, és eljöttek a civakodó cipőikrek is.

Csikós Klaudia - Gedei Norbert - Gyilkosa ​ismeretlen
Soroksáron ​egy este futni indult egy családanya, aki sohasem tért vissza az otthonába. Összekötözött, lemeztelenített holttestét a közeli bicikliút mellett a férje találta meg a rendőrökkel. Megerőszakolták és megfojtották. Gyilkosa vagy gyilkosai azóta is ismeretlenek, dacára a komoly erőket megmozgató nyomozásnak. Több száz embertől vettek DNS-mintát, Soroksárt többször is szinte megszállták a rendőrök, akik házról házra járva keresték a gyilkost. Bár hivatalosan sosem gyanúsították meg, mint minden ilyen esetben, a legközelebbi hozzátartozó, azaz a férj is felkerült a lehetséges tettesek képzeletbeli listájára. Miközben meg kellett birkóznia a gyásszal, és megtanulnia, hogyan gondoskodjon egyedül a kisfiukról, el kellett fogadnia, hogy a nyomozók az élete legintimebb részleteiről is kifaggatják. A könyv az ő szemszögéből meséli el a közelmúlt legnagyobb gyilkossági nyomozásának történetét.

Orbán Viktor - Egy ​az ország
Egyszerű ​és világos alapelveket kell lefektetnünk, egyenes beszéddel, őszintén kimondva az igazságot, nevén nevezve a sorsrontó tabukat, a szellemünket és akaratunkat évek óta megbénító dogmákat. Ezért írtam ezt a könyvet.

Mág Bertalan - Esőben ​jár a halál
Részlet: Az ​orvos azonnal közölte vizsgálatának summázatát: - A tettes egy ismeretlen tárggyal, feltehetően vasrúddal, leütötte áldozatát, aztán megfojtotta, behúzta a bokorba és közösült vele. A szadista gyilkos összeharapdálta a fiatal nő mellét és combját. Az eset feltehetően augusztus tizenegyedikén déli egy óra körül történhetett, egy igen erős eső vagy zivatar időszakában. A többi észrevételemet majd a boncolás után írásban rögzítem. A fiatal vidéki nyomozóhoz fordultam: - Mondja, milyen nyomokat sikerült összegyűjteni a helyszínen? - Sajnos a nyomokat elmosta az eső...

Cecelia Ahern - A ​holnap titkai
Tamara ​Goodwin mindent megkapott, amit csak megkívánt. Gazdag családba született, privát tengerparti strandra néző, hatalmas villában nevelkedett, ahol gardróbjában számolatlanul zsúfolódtak a méregdrága, márkás holmik. Mindig csak a jelennek élt, mit sem törődve azzal, mit tartogat a holnap. Aztán egyik napról a másikra elveszti édesapját, és ettől kezdve a lány és édesanyja életében minden gyökerestől megváltozik. Örökségük tengernyi adósság, így nem marad számukra más választás, mint mindenüket elárvereztetni, majd leköltözni Tamara bácsikájához és nénikéjéhez vidékre. A rokonok otthona, a Kilsaney-kastély árnyékában meghúzódó kapusház magányában azonban a lány egyre csak dublini élete után sóvárog. Kíváncsiságát egy mozgókönyvtár kelti fel, mely egy napon a Kilsaney-birtok előtt áll meg. Tekintete egy jókora, titokzatos, bőrkötésű kötetre téved, melynek fedelét arany lakat zárja le. Egy kis segítséggel végül sikerül kinyitnia a könyvet. Amit a kötet lapjain talál, attól nemcsak a lélegzete áll el, de egész világa megrendül, ahogy olvasni kezd..

Alexandra Jamieson - Egy ​falat kísértés
Alexandra ​Jamieson nem kevesebbre vállalkozik, mint hogy segítsen megszabadulni a sokakat érintő, de elsősorban a nőket gúzsba kötő étel utáni sóvárgástól. Megtanít, hogyan köthetünk békét a vágyainkkal, a sóvárgásainkkal, a testünkkel, és megmutatja, hogy mindebben mekkora szerepe van az étkezésnek és az ételhez való viszonyunknak. Együttérzéssel és őszinteséggel tárja fel, milyen mélyen gyökerező vágyakat fedhetnek el a sóvárgások. Megmutatja, hogy egyes szokásaink megváltoztatása hogyan szabadíthat fel bennünket. Elmagyarázza, hogy az ételek és étkezési szokások miként segítenek testünk és lelkünk megtisztításában, ami által kiteljesedhet életünk. Rávilágít arra, hogy szexualitásunk elfogadása nagymértékben megerősít, hogy a harmonikus élethez szükségünk van támogató közösségre, hogy bízzunk önmagunkban és a megérzéseinkben. A szerző nagy sikerű, átfogó életvezetési és tanácsadó könyve alapmű mindenkinek, aki szeretne végleg megszabadulni a kényszeres evés terhétől.

Varazsko
elérhető
79

Müller Péter - Varázskő
"Müller ​Péter nem "olvasóknak", hanem lelki társainak ír, akik tovább élik és szövik a gondolatait. Derűsen, bölcsen, élvezetesen mesél. Akik olvasták írásait a Nők Lapjában, tudják, hogy mindegyik meséjében titkot rejt el. Olyan magot, mely fává növekedhet. Varázsszavakat tud, melyek élni segítenek."

Kollekciók