Ajax-loader

elérhető könyvek

Minden, ami elérhető: rukkolt és eladó példányok.


D. G. Hessayon - Szobanövények
A ​szobanövény nemcsak becses berendezési tárgy -- egy kicsit családtag is. Emberi tulajdonságai vannak: lehet elegáns vagy szerény, hálás vagy érzékeny, üde vagy bánatos, de legfőképpen titokzatos, nehezen kiismerhető. ___ Szobanövény-kézikönyvünk sok száz faj és fajta titkait fedi fel, a "kötelező" muskátlitól, pletykától az egzotikus orchideákig, begóniákig. Minden olyan tudnivaló megtalálható benne, aminek a kezdő vagy haladó növénygyűjtő hasznát veszi: Melyik fajnak mi a túl sok és mi a túl kevés vízből, napfényből, tápanyagból? Melyiket lehet házilag szaporítani, mire kell figyelni megvásárlásukkor? Hogyan ismerhetők fel, előzhetők meg, küzdhetők le a betegségeik? Milyen kollekció való a nappaliba és a konyhába, egy napos ablakba vagy egy sötét sarokba? ___ A számtalan lehetőségből, amit ez a világsikerű, több mint 9 millió (!) példányban megjelent könyv felkínál, mindenki megtalálhatja az ízlésének, pénztárcájának, lakása adottságainak leginkább megfelelőt. S ha megtalálta, megtanulhatja, hogyan szeretheti okosan otthonának eleven díszeit.

Anthony De Mello - A ​csend szava
Anthony ​de Mello jezsuita atya könyvét vallásilag összetett környezetben írta, hogy más vallásúakat, agnosztikusokat és ateistákat segítsen lelki fejlődésükben. A könyvet nem azért írta, hogy keresztény tanokat és dogmákat magyarázó kézikönyvként olvassák a katolikus hívek.

Rába György - Babits ​Mihály
100 ​éve - 1883-ban - született Babits Mihály, a XX. századi magyar irodalom egyik legsokoldalúbb jelensége, a polgári humanizmus kiemelkedő képviselője. Költő, regényíró, szerkesztő, műfordító volt. Erős gondolati és filozófiai töltésű verseit változatos, csiszolt formákban írta; költészete a gondolat és a cselekvés közt őrlődő és érlelődő ember vívódásait tükrözi. Regényeit, kisregényeit, novelláit - mint egész életművét - a bölcselő elme problémái hatják át. Mint műfordítót a legnagyobbak között tartjuk számon: a magyar irodalom sok-sok remekműnek a tolmácsolását köszönheti neki. Rába György e változatos és gazdag életmű egyik legjobb ismerője. A kismonográfia elsősorban a saját kutatásai alapján elemzi és értékeli Babits munkásságát.

Devecseri Gábor - Állatkerti ​útmutató
Ki ​tudja, hol lakik a szerelmes pók? És az arabul tanuló marabu? Nos, pontosan ugyanott, ahol a zenét hallgató medve és a tapírral csókolózó hód: egy képzeletbeli, különleges állatkertben. Devecseri Gábor játékos versei az évek alatt mit sem veszítettek varázsukból, a mai gyerekek épp olyan kedwel olvassák, hallgatják és dúdolják őket, mint annak idején a szüleik. A Móra Kiadó felújított kiadása ismét Réber László vidám, humoros rajzaival jelenik meg.

Covers_392124
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Walt ​Disney - Betyár, a csavargó
Betyár ​rendkívül élénk kiskutya volt. Ki nem állhatta, hogy szobakutyaként tartották, folyton fürdették, örökösen engedelmeskednie kellett gazdáinak, sőt, ha éppen rendetlenül viselkedett, odaláncolták a hátsó kertben álló kutyaházhoz. Mindig arról ábrándozott, milyen csodás lehet az utcán csavarogni szabadon, a többi kóbor kutyával.

Debbie Macomber - Világítótorony ​út 16.
A ​Cédrusliget minden kötetén azoknak a házaknak a postacímét találjuk, melyek lakóit rövidesen jó barátként üdvözölhetjük. Az elvált Olivia bírónő például továbbra is családi problémákkal küszködik: csatákat vív Charlotte-tal, a rámenős édesanyjával, de még két felnőtt gyermekével is. Osztozunk Cecilia és Ian, a fiatal tengerésztiszt fájdalmában, akik elvesztett gyermeküket gyászolják, és izgulunk is: legyen erejük megmenteni zátonyra futott házasságukat. Tanúi lehetünk, hogyan szövődik szerelem a törvények felkent őre és Jack Griffin, a Liget Krónika főszerkesztője közt, miközben mindenki küzd a megállás nélkül működő pletykagépezettel...

Krémer András - Matiscsák Attila (szerk.) - Tér és tudás
A kötetben szereplő tanulmányok egyfelől megpróbálnak rávilágítani a felsőoktatás és a társadalmi/gazdasági környezet teremtette szabályszerűségek, vagy éppen szabályszerűtlenségek eredetére, állapotára és következményeire, másfelől különböző szerzői aspektusból, megközelítésből próbálják egyfajta folyamatleíró jelleggel tálcára tenni a társadalmi teret. A tanulmányokon keresztül az olvasó betekintést nyerhet egy mindenki számára látható, de a fejekben mégis rendszertelen ismeretszövevényben létező világba, amely talán szektorfüggetlenül is rámutat Magyarország társadalmi folyamataira, "énképére", lehetséges fejlődési/fejlesztési irányaira. Tartalom: Farkas János: A modern térkutatás alapelvei; Az innováció fogalma és irányzatai; Innovációpolitika és társadalom; Krémer András: Az egyetemek térségfejlesztő hatása; Matiscsák - Krémer: A felsőoktatás és a gazdasági, társadalmi szereplők kapcsolata; Jóna György: A magyarországi munkaerőpiac és felsőoktatás kongruenciája; Győri Ferenc: A tehetségföldrajz hipotetikus koncepciója; Rőfi Mónika: A Debreceni Egyetem regionális szerepe az észak-alföldi régió versenyképességének erősítésében.

B. Gelencsér katalin és Pethő László szerk. - Közművelődés és felnőttképzés
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg.

Dr. habil. Kálmán Anikó - Az oktatástól az önálló tanulásig
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg.

Basel Péter Eszik Zoltán (szerk.) - A felnőttoktatás kutatása
1998. áprilisában került sor az első magyarországi konferenciára, amely a felnőttoktatás kutatásával foglalkozott. A konferencián részt vettek mindazon intézmények, amelyeknek valamilyen kapcsolata van a felnőttoktatással. Képviselőik beszámoltak a felnőttoktatáshoz kapcsolódó kutatásokról, felmérésekről, illetve az ezekhez kapcsolódó tevékenységekről. Természetesen messze nem volt teljes a kép, hiszen nagyon kevés ismeretünk volt és van arról, hogy ezen a téren pontosan hol és mi történik az országban. Az Európához közelítő Magyarországon aránytalanul kevés tudományos kutatás folyik a felnőttoktatás különböző témáiban és ez a terület a különben sem előkelő helyet elfoglaló oktatásügy prioritáslistájának az utolsó helyén szerepel. A Német Szövetségi Köztársaságban a Német Felnőttoktatási Intézet (DIE) a felnőttoktatási kutatások vezető intézménye. Itt folynak alapkutatások, ez az intézet gyűjti a felnőttoktatásra vonatkozó statisztikákat és információkat, továbbá a felhasználók, tehát a legkülönbözőbb művelődési és képzési helyek igénye szerint továbbképzéseket és konferenciákat szervez. A DIE tevékenysége jelzi, hogy Németország milyen jelentőséget tulajdonit a felnőttoktatásnak a gazdasági és társadalmi fejlődés és az igazi demokrácia megvalósítása érdekében. Nemcsak a szakmai át- és továbbképzésre vonatkozó területek tartoznak az intézet kompetenciájába, hanem az úgynevezett általános felnőttoktatás, mint például a környezetvédelemmel, egészséges életmóddal, az idősek és hátrányos helyzetűek tanulásával, a funkcionális analfabétizmussal és sok más szociális és gazdasági szempontból egyaránt fontos kérdéssel foglalkozó téma is. Kiadványunk végén közreadjuk a DIE kiadásában közzétett dokumentumot, amely a felnőttoktatás és a továbbképzés kutatásával foglalkozik. Hasonló európai intézmény az angliai Országos Felnőttoktatási Intézet (NIACE), amely sok egyéb terület mellett a hátrányos helyzetűek és a nők képzésének kutatásában ért el jelentős eseményeket. Mindkét intézmény rendszeresen ad ki a felnőttoktatással foglalkozó folyóiratot és számos elméleti és gyakorlati kérdéssel foglalkozó kiadványt. A dunaújvárosi konferencia mérföldkő lehet abban az igyekezetben, hogy Magyarország ezen a téren is felzárkózzon Európa mögé. Bár a konferenciára rányomta a bélyegét az azóta is készülő Felnőttképzési törvény előkészítése, amely szinte kizárólag a szakmai át- és továbbképzés területével foglalkozik. Több előadás és hozzászólás érintette az általános felnőttoktatás kérdéseit, és ezzel is felhívta a figyelmet arra, hogy a két terület egymástól elválaszthatatlan. A konferencia óta, e kiadvány megjelenéséig, tehát 2001. márciusáig nem sikerült összegyűjtenünk az ott elhangzott összes fontos előadást és hozzászólást, és nem sikerült a konferencia folytatását sem megszervezni. Mindazonáltal úgy gondoljuk, hogy a meglévő anyagok dokumentum jellegű közzététele hozzájárulhat ahhoz, hogy a tanácskozás pozitív eredményei ne merüljenek feledésbe és többek számára hozzáférhetővé váljanak, továbbá legyen egy kiindulópont a további kutatások és eszmecserék folytatásához.

I.L. Rozenfeld - A korrózió inhibitorai
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg.

Wolfgang Seitz - Növénytámaszok, pergolák, rózsaívek
A Csináld Magad sorozat "Növénytámaszok, pergolák, rózsaívek" című kötete a gyakorlatban számtalanszor kipróbált, hasznos ötleteken és mesterfogásokon keresztül mutatja meg, mit hogyan csináljunk. A könyv lépésekre bontva, ábrákkal és szöveges részekkel ismerteti az egyes műveleteket. Az egyértelmű jelölésekkel azonnal felmérhető, hogy egy-egy műveletnél milyen nehézségi fokra, mekkora erőkifejtésre és időráfordításra kell számítanunk, milyen szerszámokra van szükségünk.

Matuska Pomnen - Kardos Ernő - Italok ​A-tól Z-ig
Aki ​eszik, annak innia is kell, más szóval: ételeink nélkülözhetetlen kiegészítője a megfelelően választott ital. Manapság, a borkultúra elterjedésével, ennek egyre nagyobb szerepe van. Az italokról szóló könyvünkben meg akarjuk ismertetni az olvasókkal a hagyományos és kevésbé közismert italokat, italkeverékeket is. Leírjuk elkészítésük módjait és felhasználási lehetőségeiket a háztartásban és a drink-bárban. Javaslatot teszünk arra, hogyan legjobb felszolgálásuk a különféle alkalmakhoz. A könyv felöleli a kerti gyümölcsök és erdei termékek, valamint más, nálunk beszerezhető nyersanyagok feldolgozására, elkészítésére vonatkozó útmutatásokat üdítő italokká, báritalokká.

Andrea Wandel - Kaland ​a hegyekben
Jennynek ​nagyon hiányzik a kedvenc lova. A tudta nélkül adták el, ezért úgy érzi, többé már egy lóhoz sem tud kötődni. Ám a Napsugár tanyán minden megváltozik. Találkozik egy lóval, aki nagyon hasonlít szeretett Derbyjére, és a lány akaratlanul is kezdi megkedvelni. Eközben a tábor napjai csöppet sem telnek egyhangúan: a haflingi csibészek újra elszöknek, és több lóval együtt eltűnnek a hegyek között. Jenny összeomlik, mert sejtelme sincs, vajon láthatja-e még valaha új kedvencét. A lovak keresésére indított mentőakció azonban káoszba fullad. April és csapata egy elhagyott tanyára bukkan, ami sötét titkot rejt; April anyukájának döntése következtében pedig egy csapat lova komoly veszélybe kerül...

Diane Karlstrom - Isten ​veled, Ábránd!
Aliz ​rettenetesen boldogtalan. A lovardában elaltatták a kedvenc lovát, és csúnyán összeveszett a legjobb barátnőivel. Ráadásul a nyári szünetben egy hétre el kell utaznia depressziós anyukájával egy eldugott vidéki üdülőházba. Jobb kedvre derül, amikor megtudja, hogy Ábránd, a ló, akit gyerekkorában nagyon szeretett, még mindig életben van - csakhogy aggasztó körülmények között találja! Ábránd gazdája beteg, és nem tud törődni vele, Aliz édesanyja pedig nem érti, miért olyan fontos a lányának, hogy megmentse a lovat. Aliz úgy dönt, kézbe veszi a dolgokat, és belevág egy kalandba, amely mindörökre megváltoztatja az életét...

Gerald Durrell - Szamártolvajok
"- ​...foglaljanak helyet! A polgármester és a Menelousz Stafili, még mindig lihegve, lerogytak egy székre. - Úgy tűnik, mintha gyalog tették volna meg az utat idáig - mondta a főfelügyelő szúrós tekintettel. - Bizony gyalog - felelte a polgármester. - ...Miért nem jöttek szamárháton? - ...Az elmúlt éjszaka néhány álnok kommunista az álmunkra tört, és ellopta az összes létező szamarat és a lovamat... - Mit kezdenének a kommunisták a szamarakkal? - kérdezte ravasz szemekkel a főfelügyelő. - ...Összeesküvés! Tönkre akarják tenni Kalanerót... - De miért olyan biztos abban, hogy a kommunisták tették? - Olvassa ezt! - mondta drámai hangon, és a főfelügyelő asztalára dobta a cédulát, amin az állt, hogy VILÁG SZAMARAI EGYESÜLJETEK!"

William Shakespeare - Öt ​dráma
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hans Carl Artmann - How ​much, szivi?
Artmann, ​ez a felvett írói név, amelynek két tagja: "art" és "mann", több különféle nyelven is érthető, "művészembert" jelent. Viselőjének eredeti nevét talán már senki sem tudja. Ő maga annyira áthasonult "művészemberré", hogy szinte megszűnt "magánembernek" lenni. Artmann - ez a név viselőjének szerepjátszását jelenti. Azt, hogy Hans Carl Artmann, ez a születésére nézve osztrák s így német anyanyelvű író egyik szerepéből a másikba bújik, s mindegyikkel csak egy-egy írás, rendszerint röpke írás erejéig azonos. Ha úgy tartja kedve, ír barokk eposzt, perzsa négysorost, német alexandrinust, rémhistóriát, kalandtörténetet, szürrelalista látomást vagy népmesét, és fölváltva világutazó, érdemdús polgár, gáláns lovag, előkelő úr, példás családapa, korhely, csendháborító, anarchista, motorszerelő, kalmár, aranyásó, detektív, pásztor, pacifista, gróf, huszár, forradalmár, fölfedező, alkimista, fáraó, martalóc - mikor minek képzeli magát. Munkássága olyan, mint egy panoptikum, ahol ki van állítva és bármely pillanatban megelevenedhet minden, ami az irodalomban volt, vagy van - vagy lehetne... És egyszersmind mindennek a mulatságos persziflázsa is.

Mesekaszerelemrol
Mesék ​a szerelemről Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - Mesék ​a szerelemről
Van-e ​szebb műfaji foglalata a szerelemnek a mesénél? Hiszen a mese - ábránd és valóság, látomás és költészet, vallomás és igézet. Ha akarom, igaz, ha akarom, mese, tünékeny, szép ráálmodás. A világirodalom meséi gazdagon kínálják a választékot a vágyódó, beteljesült vagy éppen elérhetetlen és reménytelen szerelemről. Válogatásunk egy kötetrevalót nyújt át a különböző karok, és népek szép, ismert és kevésbé ismert szerelmes meséiből. Szerzőik egy része tehát maga a nép, a többiek a világirodalom klasszikusai, Boccaccio, Brentano, Andersen, Oscar Wilde, Füst Milán és mások.

François Villon - François ​Villon összes versei
A ​középkor legnagyobb költője, az első _modern_ francia lírikus, François Villon sohasem volt oly népszerű, mint századunkban. Kalandos élettörténetéről filmet készítettek, s modern regényeket és regényes versciklusokat is írtak. Megrendítő emberi sorsát azonban saját versei tárják fel legmélyebben, legigazibban. Verseiből ismerhetjük meg legjobban meghasonlásokkal és ellentmondásokkal teli életét. Megragadó közvetlensége, meleg őszintesége szívbe markol és ellenállhatatlan; ötszáz év távlatából felénk csengő szava ma is töretlenül eleven. Panasszal és iróniával átitatott versei kendőzetlenül festik a XV. század zűrzavaros életét, és mindennél erőteljesebben mutatják meg azt az elpusztíthatatlan életszeretetet, amely a legképtelenebb megpróbáltatások közt is betölti az emberi szívet. Villon, aki nemegyszer állt az akasztófa árnyékában is, az élet örömeinek dicsőítője. A felbomló középkor formáiban is, káromkodva és panaszkodva is, a jogaiért harcoló és mindig újjászülető ember törhetetlen erejéről tanúskodnak versei. Ezeket a verseket az tolmácsolja jól, aki a legteljesebb hűséggel adja vissza a költő eredeti szavait. A magyar műfordítás művészetének legjobbjai évtizedek óta fáradoznak azon, hogy megteremtsék az eredetihez hű s az eredetivel egyenértékű magyar Villont. Munkájuk eredményét találja ebben a kötetben az olvasó, Gyergyai Albert nemes veretű utószavával. Fordította: - Illyés Gyula - József Attila - Kálnoky László - Mészöly Dezső - Szabó Lőrinc - Weöres Sándor Az utószót Gyergyai Albert, a jegyzeteket Szegi Pál írta Bartha László rajzaival (Európa, 1979-es kiadás, Budapest)

Nyikolaj Vasziljevics Gogol - A ​köpönyeg / Az orr / A revizor
Gogol ​a kiszolgáltatott, egyéniségében megnyomorított kisember típusát alkotta meg. Látszatra igénytelen történet: Akakij Akakijevics naphosszat aktákat körmölő kishivatalnok éhezéssel megtakarított pénzén új köpönyeget csináltat magának. A becses ruhadarabot az első este elrabolják tőle, s miután nem kerül elő - hősünk ágynak esik és belehal bánatába. Halála után bosszút áll a világon: kísértetként visszajár a városba, és bundákat lop magas rangú tisztviselőktől. Akakij Akakijevicset a bürokrácia embertelen gépezete megfosztotta valódi egyéniségétől, felfalta vágyait. Amikor azonban takarékoskodni kezd, döbbenetes változáson megy keresztül: elevenebb, sőt szilárdabb jellemű lett, olyan ember, aki határozott célt tűzött maga elé. A balszerencsés fordulat után már nem tud a régi módon élni, belepusztul fájdalmába. Gogol jelképnek szánja hőse tragédiáját: az ellopott köpönyeg az ellopott élet szimbóluma. A cselekmény a fantasztikum világába fut: Akakij kísértetként áll bosszút tönkretett életéért. Gogol - és nagy utódai - művészetére jellemző, hogy realizmusával nem zárja ki az elbeszélésből és a regényből a csodát, mert nem csupán romantikus toldaléknak tartja; Akakij sorsához és az orosz valósághoz hozzátartozik, hogy kísértetté váljék. Gogol jelentősége - az időben távolodva - egyre nő, úgy tűnik, nemcsak a nagy orosz próza "bújt ki a köpönyegéből", groteszk szürrealizmusa a kafkai látomások előzménye is. Az orr Egy kistisztviselőnek - Kovaljovnak - leválik a fejéről az orra és önálló életet kezd, mindent elér, ami gazdájának nem sikerül. Az elbeszélés legsajátosabb megkülönböztető jellegzetessége az a kapcsolatrendszer, mely e képtelen esemény, a szereplők és az olvasó közt jön létre, s ennek a legelső hatása: az olvasó meghökkentése. De hogy mi a funkciója a mű egészében, azt csak akkor érthetjük meg, ha megvizsgáljuk az elbeszélésnek még legalább két fontos elemét, a szerkezeti felépítést és a narrátor szerepét. Felépítését tekintve Az orr a novella klasszikus szerkezetét követi. Eszerint különös ellentmondás figyelhető meg: a szerkesztés arányosságot, gyugalmat sugalló jellege furcsa ötvözetet alkot a mű-olvasó kapcsolat meghökkentő, felzaklató voltával. A narrátor határozott szerepe az a tény, hogy az eseményeket, a történet egyes mozzanatait valószínűnek, furcsának vagy képtelennek nyilvánítja, mindvégig meghatározza az elbeszélés hangnemét. Az elbeszélésben bemutatott világ tipikus alakja Kovaljov ülnök. A narrátori jellemzés megszokott s hagyományos jellegű, s önmagában véve épp ezért nem elég hatásos. Valódi dimenzióját a képtelenségek képtelensége érzékelteti: Kovaljov orra változott át azzá, ami maga az ülnök szeretett volna lenni, valódi álamtanácsossá. Az orr, Kovaljov lényének alighanem legértékesebb része alakul át a kovaljovi értékrendszer csúcsán elhelyezkedő hivatalnokká. A novella társadalombíráló jellege nyilvánvaló, a valósághű közegbe benyomuló abszurdum azonban annál többet is mond. Egyfelől az ábrázol társadalom ürességére, belső viszonylatainak abszurditására, céljainak értelmetlenségére utal. De Kovaljov talajvesztése még ennél is általánosabb érvényű; az ember és a világ kapcsolatának képe, egy olyanfajta meggyőződés hangoztatása, hogyha a kisember elveszti illúzióit - s illuzió itt = orr -, akkor képtelen tovább élni. (www.leheza.hu) A revizor Múlt századi orosz kisváros. Korrupt hivatalnoki rendszer. A polgármestert levélben figyelmeztetik: revizor járja a vidéket. Inkognitóban. Két hete egy fiatalember szállt meg a fogadóban. Nem fizet és nem utazik. Gyanús. A ismeretlen veszedelmet ismertté kell tenni, hogy védekezni lehessen ellene. A kártyás, mihaszna fiatalemberre hamar ráhúzzák, hogy ő a revizor. A félreértésből mulatságos helyzetek sora kerekedik. És a nevetés éles fényében lelepleződik az egész, éppen kisszerűségében és ostobaságában veszélyes bürokratikus világ.

Hutiray Judit - Turisztikai ​alapismeretek
A ​könyv elsődleges célja a szabadidő kultúrált eltöltési lehetőségeinek, ezen belül az idegenforgalom és környezete sokoldalú összefüggés-rendszerének, piacának, faladatainak, szervezeteinek és hatásainak rendszerelméletű bemutatása. Feladatának tekinti továbbá, a témával kapcsolatban már meglévő, illetve az oktatás során szerzett hallgatói ismeretek birtokában egy korszerű szilárd elméleti alapokon nyugvó, gyakorlat- és vendégorientált, idegenforgalmi szemlélet és gondolkodásmód kialakítását leendő idegenforgalmi szakemberek részére.

Bércziné Juhos Júlia - Marketing ​alapismeretek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Preisich Anikó - Otthon ​a lakásban
_Preisich ​Anikó_ belsőépítész tervezői munkája mellett éveken át foglalkozott lakásszociológiai kutatásokkal is, így széles körű ismereteket szerzett az ország lakásviszonyairól, a különféle életmódokról, lakásberendezési szokásokról és igényekről. Az Ipari Formatervezési Tájékoztató Központ munkatársaként közelről ismeri környezetünk tárgyainak tervezését, közvetlen kapcsolatban áll a tervezőkkel, az iparral és a kereskedelemmel, ismeri a választékot és a lehetőségeket. Saját tervezői gyakorlata révén és egyszersmind mint lakásbérlő, lakást építő ember, háziasszony és anya, gazdag tapasztalatokkal rendelkezik a lakáshasználatról és a lakásberendezésről. Könyvében ismereteit és tapasztalatait foglalja össze oly módon, hogy nemcsak általános eligazítást ad a lakásberendezés kérdéseiről, hanem sok fényképpel, ábrával és rajzzal konkrét segítséggel is szolgál mindenkinek, aki a lakásból otthont szeretne teremteni.

E. M. Forster - A ​Room with a View
Lucy ​has her rigid, middle-class life mapped out for her until she visits Florence with her uptight cousin Charlotte, and finds her neatly ordered existence thrown off balance. Her eyes are opened by the unconventional characters she meets at the Pension Bertolini: flamboyant romantic novelist Eleanor Lavish, the Cockney Signora, eccentric Mr Emerson and. most of all, his passionate son George. Lucy finds herself torn between the intensity of life in Italy and the repressed morals of Victorian England, personified in her terminally dull fiancé Cecil Vyse, until she finally learns to follow the power of her own heart. A Room with a View was brought to life in a film starring Helena Bonham Carter.

Anne Brontë - Wildfell ​asszonya
"... ​megpillantottam egy feketébe öltözött, magas, előkelő nőalakot. Arcán olyasmi tükröződött, ami, ha egyszer látta az ember, arra késztette, hogy ismét szemügyre vegye. Haja hollófekete volt, hosszú, fényes csigákba fésülve... arcbőre tiszta és sápadt; hosszú, fekete pillái elfedték szemét, szépen kirajzolt szemöldöke azonban kifejező volt; boltozatos homloka értelemre valló, orra tökéletes sasorr, arcvonásai hibátlanok - csak az orcája és a szeme volt kissé beesett, ajka pedig, noha szép vonalú, kissé keskeny, szorosra zárt, ami, úgy véltem, nem vall nagyon engedékeny vagy nyájas kedélyre..." - ilyennek ismeri meg a wildfelli kastély titokzatos úrnőjét az ifjú és kissé komolytalan kisbirtokos, Gilbert Markham. Anne Bronte, híres nővéreinek, Charlotte-nak és Emilynek legfiatalabb testvére, a szinte kötelező "guvernant"-regény, az Agnes Grey (1846) után írta meg főművét, a Wildfell asszonyá-t (1849). Anne Bronte is a korabeli szegény papkisasszonyok szokásos útját járta: nevelőnősködött módos családok csemetéi mellett. És - akárcsak nővérei - ő is írt, verseket, regényeket, míg fiatalon, huszonkilenc évesen el nem vitte őt is a Bronte család ősi ellensége: a tüdővész. Sok fényt, boldogságot nem ismert - nagy regénye lapjain mégis meg-megcsillan a korát meghazudtoló bölcsességből fakadó, mindent megbocsátó szívbéli derű. A kerettörténetet elbeszélő Gilbert könnyed életfelfogású ifjúból a szemünk láttára válik érett férfivá - a könyv zömét pedig Helennek, a környéken sok szóbeszédet keltő, magányos, gyönyörű, fekete ruhás asszonynak a naplója teszi ki.

Marian Keyes - Szusi ​kezdőknek
Marian ​Keyes előző, Lucy Sullivan férjhez megy című regényének szereplői Londonban élő írek voltak. A Szusi kezdőknek oldalain már egyenesen szülővárosába, Dublinba vezeti el olvasóit. A főszereplő Lisa, az ambiciózus, olykor könyörtelen eszközöktől sem visszariadó újságírónő szégyenletes kudarcként éli meg, hogy eltávolítják londoni lapjától, és egy új, Írországban kiadandó női magazin, a Colleen indításával bízzák meg. Egyetlen vigasza a „száműzetésben” Jack Devine, a lapkiadó jóképű, ám megközelíthetetlen ügyvezetője. Lisa jobbkeze, Ashling szinte mániákusan pedáns nő: táskája, akár egy elsősegélydoboz, gyógy-, köt- és egyéb létfontosságú szerekkel van tele. Mindketten egyedül élnek. Ashling hajnalig tartó ivászatokba menekül a magány elől, Lisát pedig a depresszió környékezi. Ashling legjobb barátnője, Clodagh viszont főállású feleség és anya. Ám ő sem boldog: ahelyett, hogy bevallaná magának, tündérmeseként induló házassága válságba került, havonta felújíttatja a lakását. A Szusi kezdőknek e három fiatal nő sorsát követi nyomon, szellemesen, finomkodástól és szentimentalizmustól mentesen járva körül nagyon is mindennapi témáját: a boldogság keresését.

Claudia Gray - Hourglass ​- Homokóra
Miután ​megmenekültek az Evernight Akadémiáról, a bentlakásos vámpíriskolából, ahol megismerkedtek, Bianca és Lucas a Fekete Keresztnél talál menedéket. Biancának titkolnia kell különös örökségét, máskülönben az életét kockáztatná a fanatikus vámpírvadászok között. De hamarosan értelmetlenné válik a titkolózás, és újból menekülni kényszerülnek, de ezúttal nem csak a Fekete kereszt üldözi őket, hanem az Evernight vezetősége is. Nem számít, milyen messzire szöknek, Bianca nem futhat el a végzete elől. Vajon a szerelem erősebb a végzetnél is?

Ranschburg Jenő - Félelem, ​harag, agresszió
Ranschburg ​Jenő szemléletformáló könyve már az első kiadáskor nagy sikert aratott, a későbbiek során valósággal alapművé vált. A pedagógusok és a művelt nagyközönség érdeklődése nem csökkent iránta, olyannyira nem, hogy ezúttal már nyolcadik kiadásban tehetjük közzé. Értő olvasói nem csupán a címben jelzett - önmagában is igen gazdag - kérdéskört követhetik nyomon, hanem bepillantást nyernek a pszichikum kibontakozásának általánosabb törvényszerűségeibe is. Az első kiadás óta napvilágot látott szakirodalom válogatott bibliográfiája egészíti ki az eredeti szöveget.

William Dietrich - A ​berber kalózok
Ethan ​Gage kalandjai nem értek véget dakotaföldön. Pedig bohém hősünk immár jó útra szeretne térni, megtalálni elvesztett egyiptomi szerelmét, Astizát, és még azt sem tartja elképzelhetetlennek, hogy idővel „rendes munkából” tartsa fenn magát. Ám a kalandort a mediterráneumba űzi végzete, hogy előássa Napóleon számára azt az évezredek óta eltűnt ősi fegyvert, amely valaha Arkhimédész fejéből pattant ki. A rejtett kincsről mindössze annyi tudása lehet a megrögzött kőzetbúvárból, a zoológusból és a kótyagos feltalálóból álló szedett-vedett nemzetközi felfedezőcsapatnak, amennyit egy gyűrű vésete mutat: irány Thíra, a mai Szantorini vulkánkrátere, ahol egy kupolás épületben fürdőkádszerű dobozba kell alászállniuk. Izgalomra minden ok megvan, ám ott van velük Gage, hogy ügyetlenkedéseivel önmaga számára is meglepő módon a helyes irányba terelje Napóleon küldöttségét Velencéből Thírára, onnan Tripoliba, Szicíliába, Toulonba, majd vissza Észak-Afrikába. A Földközi-tenger uralmát jelentő napsugárfegyver azonban nem csak őket tartja izgalomban. A felfedezők sarkában lohol a régi rivális Egyiptomi Rítus, megannyi tébolyult eretnekével, s új szövetségeseik, a pénzsóvár berber kalózok. Szemrevaló vezérük is mintha ismerős volna valahonnan Ethan Gage-nek…

Susan Elizabeth Phillips - Törékeny ​szív
Molly ​Sommerville tudja, hogy bajkeverő hírében áll. Igaz, hogy eladományozta tizenötmilliós örökségét, de hát, Istenem, senki sem tökéletes. Mégis életét majdhogynem tökéletesnek mondhatja: Daphne Nyusziról szóló gyerekkönyve nagy sikernek örvend, imádja szűk padlásszobáját, francia uszkárját, és örömét leli munkájában, a Fülemülék Erdejében élő képzeletbeli állatok megalkotásában. Még testvérét Phoebe-t is szereti, bár nem volt könnyű az árnyékában felnőni. Phoebe szép, boldog házasságban él, és Amerika legsikeresebb futballcsapatának tulajdonosa. Igen, Molly majdnem mindennel elégedett... egy kivétellel: emberemlékezet óta szerelmes a Chicago Stars kiállhatatlan, ellenállhatatlan hátvédjébe, Kevin Tuckerbe, aki Molly nevét sem tudja megjegyezni. Egy este Molly, szokásához híven ismét bajba kerül, vagy inkább a baj kerül az útjába, Kevin személyében. Ettől kezdve minden a feje tetejére áll: Molly szívét összetörik és, amikor úgy érzi, hogy a dolgok már rosszabbra nem fordulhatnak, Kevin ismét helyet követel magának Molly életében. Bárcsak lenne egy felszínes, léha fazon ez a túlfizetett, Ferrarival furikázó, uszkárgyűlölő fenegyerek... akkor nyugodtan élhetné tovább majdnem tökéletes életét. De Kevin rejtett lelki kifinomultsága és határozottsága kizökkenti Mollyt megszokott életéből és egy felejthetetlen nyár ígéretével Wind Lake-be röpíti. Vajon megtanulják-e az élet legfontosabb leckéjét, még mielőtt véget ér a nyár? A szerelmes szív törékeny, sebezhető, pokolian tud fájni, de - szerencsés esetben - a legkülönösebb és legváratlanabb módon meg tud gyógyulni.

Juan José Millás - A ​szekrényjáró
Juan ​José Millás az egyik legeredetibb spanyol kortárs prózaíró, 1946-ban született Valenciában, jelenleg Madridban él. Az általa művelt spanyol abszurd leginkább talán az Örkény-abszurddal rokonítható. Írásai lehetnek akár egypercesek is - spanyol módra. Ő (a nő) a világ minden szekrényét összekötő képzeletbeli alagútrendszerben utazgat, a belül és a kívül filozófiai alapkérdéseit boncolgatva, míg ki nem lyukad gyerekkora háromajtósának mélyén, egy cipősdoboznál, amelyben családja és önmaga legbensőbb titkai rejtőznek. Végsőkig menő kíváncsiságában kibelez egy ólomkatona nevű halat, s a hal, furcsamód, apjára hasonlít, a gyomrában pedig, ki hinné, egy ólomkatona lapul, szerelme, Vicente Holgado fizimiskájával... Ő (Vicente Holgado, aki ő (a nő), a kötet első darabját képező monodrámában hol Tétlen Győzőnek, hol Mitsem Győzőnek vagy Semmitse Győzőnek becéz) egészen jól tűri a létezés megaláztatásait, mivel éppen csak annyi időt tölt a valóságban, amennyi feltétlenül szükséges, a többit behunyt szemmel képzelegve múlatja az ágyán, míg egy szép napon rádöbben, hogy elvesztette a hálószobája falán nyíló titkos ajtóhoz visszavezető utat... A szekrényjáró történetei, mint látható, elsősorban is a képzeletről szólnak, a mindenkori gyengék, vesztesek, ügyefogyottak és félnótások játékos szabadságot ígérő mentsváráról. Afféle bolondériákról tehát (hiszen hol a szabadság egy várban, melyet, ha láthatatlanul is, falak vesznek körül?), a diliseket meg jó esetben lesajnáljuk vagy szívből kinevetjük, egészen addig, míg egyszer csak magunkra nem ismerünk valamely tükör síkjában vagy egy festmény vásznába zártan...

Kollekciók