A Magyar nyelv és kommunikáció című tankönyvcsalád tagjai – melyek a 11-18 éves diákoknak készülnek – a korábbi anyanyelvi tankönyvek nemes hagyományait megőrző, korszerű szemléletű, új tankönyvek. A nyelvi ismeretanyag minden évfolyamon kommunikációs témakörökkel bővül. A gyakorlatokban érvényesül a nyelvhasználat-központúság és a szövegszemlélet. A tankönyvek részletes helyesírási és nyelvhelyességi tudnivalókat tanítanak. Az elméleti leckék és a munkafüzeti gyakorlatok bevezetnek a különféle szövegtípusok megismerésébe és szerkesztésébe. Az önálló tanulást összefoglalások, ellenőrző kérdéssorok és felelettervek segítik. A változatos forrású szemléltető szövegek, a színes rajzok, ábrák is azt a célt szolgálják, hogy a diákok szívesen és minél hatékonyabban tanuljanak ezekből a tankönyvektől. A tankönyvcsomag 2-2 évfolyamonként _tankönyv_et, tanári kézikönyvet, tanári feladatgyűjteményt és évfolyamonként _munkafüzet_et, _feladatlapok_at kínál.
Kapcsolódó könyvek
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció tankönyv az 5-6. évfolyam számára
A Magyar nyelv és kommunikáció című tankönyvcsalád tagjai – amelyek a 11–18 éves diákoknak készülnek – a korábbi anyanyelvi tankönyvek nemes hagyományait megőrző, a NAT elvárásaira épülő, korszerű szemléletű tankönyvek. A nyelvi ismeretanyag minden évfolyamon kommunikációs témakörökkel bővül. A gyakorlatokban érvényesül a nyelvhasználat-központúság és a szövegszemlélet. A tankönyvek részletes helyesírást és nyelvhelyességet tanítanak. Az elméleti leckék és a munkafüzeti gyakorlatok bevezetnek a különféle szövegtípusok megismerésébe és alkotásába. Az önálló tanulást összefoglalások, ellenőrző kérdéssorok és felelettervek segítik. A változatos forrású szemléltető szövegek, a színes rajzok, ábrák is azt a célt szolgálják, hogy a diákok minél hatékonyabban tanuljanak ezekből a tankönyvekből. A tankönyvcsomag két-két évfolyamonként tankönyvet, tanári kézikönyvet, tanári feladatgyűjteményt és évfolyamonként munkafüzeteket és feladatlapokat kínál.
Antalné dr. Szabó Ágnes és dr. Raátz Judit 2005-ben elnyerte a TANOSZ által adományozott Érdemes tankönyvíró címet.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció feladatlap a 9. évfolyam számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Terestyéni Tamás - Kommunikációelmélet
Terestyéni Tamás Kommunikációelmélete az emberi viselkedés azon alaptételének tudományos igényű, de minden részletében közérthető kibontása, hogy nem lehet nem kommunikálni. Vezérgondolata, hogy a kommunikáció az emberek közötti együttműködés, a kölcsönös megértés terméke. Legmélyebb alapjaiban maga is együttműködés, egyben minden más természetű együttműködés elengedhetetlen tartozéka, kovácsa, elősegítője. A könyv a matematikai kommunikációelmélet, a szemiotika, az elméleti nyelvészet, a nyelvfilozófia, a játékelmélet, a kognitív tudomány, a szociológia, a társadalomelmélet, az etológia és más tudományágak megállapításainak felhasználásával tekinti át a kommunikáció jelenségeit az állati jelzésektől kezdve a korai ember testkommunikációján, majd a nyelv kialakulásán, aztán az írás megjelenésén keresztül egészen napjaink magasan technicizált kommunikációjáig és mediatizált kultúrájáig, a sajtó, a televízió, a multimédia és az internet világáig. Haszonnal forgathatják a tudományok, a média és az oktatás területén dolgozó szakemberek, a kommunikáció tárgykörével most ismerkedő egyetemi-főiskolai hallgatók és mindazok, akik a kommunikáció kérdései iránt érdeklődnek.
Ismeretlen szerző - Filmkönyvek könyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció leíró magyar nyelvtan feladatgyűjtemény
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció tankönyv a 11-12. évfolyam számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Nyelv - kommunikáció - cselekvés
A szöveggyűjtemény célja, hogy a kommunikáció iránt érdeklődőket megismertesse a (nyelv)filozófiának és a különféle tapasztalati tudományoknak, így a nyelvészetnek, a pszichológiának, a szociológiának és a kultúrantropológiának azon határterületével, amely a nyelv és a társas cselekvés kapcsolatával foglalkozik.
A válogatók szakítanak a nyelv és cselekvés hagyományos szembeállításával, a nyelvhasználatot az emberi tevékenység központi mozzanataként elemzik, a beszédet cselekvésként értelmezik. A hagyományos kutatásokkal ellentétben a cselekvésközpontú kutatások a verbális kommunikációt nem pusztán információ átvitelnek tekintik, hanem aktusok végrehajtásának az információ-átvitelben. Így azt hirdetik, hogy a beszédet éppúgy szabályok irányítják, mint a grammatikai struktúrák felépítését. Ez a (nyelv)filozófiában született tudományos megközelítés paradigmaváltást jelentett a kommunikáció-kutatásban.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció feladatlap az 5. évfolyam számára
A Magyar nyelv és kommunikáció 11-12 éveseknek című tankönyvhöz és a 11 éveseknek szóló munkafüzethez kapcsolódó feladatlapok A és B változatot tartalmaznak az általános iskola 5., illetve a nyolcosztályos középiskola 1. osztálya számára. A NAT-hoz és a kiadó tantervéhez adaptálva készültek.
Bene Kálmán - Kalauz a versértelmezéshez
A kiadvány többségében általános iskolában is tanult versek más-más megközelítési módú és szempontú mintaelemzését tartalmazza. A könyv elsősorban a 12-16 éves, irodalmat szerető, a lírai művek elemzésében jártasságot szerezni kívánó diákokhoz szól, azonban szüksége lehet rá azoknak is, akiknek más az érdeklődési körük, de érettségizni szeretnének. A szerző célja egyfajta verselemzési képesség kialakítása elemzési minták és feladatok segítségével. Ismétlésre és gyakorlásra ad alkalmat a számos irodalomelméleti, verstani,esztétikai fogalom említése. A könyv kiváló kiindulópont lehet az önálló irodalomszemlélet és verselemzési készség kialakításához.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció tanári kézikönyv az 5-6. évfolyam számára
A Magyar nyelv és kommunikáció című tankönyvcsalád tanári kézikönyve elméleti és gyakorlati útmutatót ad a magyar szakos kollégáknak pedagógiai munkájukhoz. Részletesen bemutatja a tankönyvcsalád tagjait és a magyar nyelvi tananyag felépítését az 1-12. évfolyamon. Megfogalmazza az egyes témakörökkel kapcsolatos tantárgy-pedagógiai célokat és követelményeket, valamint tanmenet javaslatokat kínál. A tanári kézikönyv ötlettárat, a fogalmazástanításhoz címeket és témákat, valamint tollbamondásra ajánlott szövegeket és mondatokat is tartalmaz. A munkafüzetek és a feladatlapok gyakorlatainak a megoldásához is részletes eligazítást ad. A könyvet a magyar nyelv tanításához javasolt kiegészítő könyvek jegyzéke zárja.
Dörnyei László - Helyesírási gyakorlófüzet 7. osztály
A Helyesírási gyakorlófüzetek az alsó tagozatban megszokott alapos gyakorlás és elmélyítés folytatásaként egyedülálló taneszközt kínál az Apáczai Kiadó. A felső tagozatosok látványosan leromló írását és helyesírását segít javítani a Nyelvtan-helyesírás tankönyvek tananyagára támaszkodva. A mellékletként megjelenő Megoldások lehetővé teszik, hogy a tanulók önállóan gyakorolhassanak, hiszen saját maguk ellenőrizhetik a munkájukat.
Ronald Wardhaugh - Szociolingvisztika
"A szociolingvisztia és a nyelvszociológia különbsége nagyrészt hangsúlykülönbség, azon múlik, hogy a kutatót a nyelv vagy a társadalom érdekli-e jobban, és hogy miben van nagyobb jártassága: a nyelvi vagy a társadalmi struktúrák elemzésében. A két terület közt igen nagy az átfedés, s nem látom értelmét, hogy megpróbáljuk világosabban elválasztani a diszciplínákat, mint amennyire jelenleg elválnak egymástól."
A kötet elsődleges célja, hogy bevezetést nyújtson a szociolingvisztia, a nyelv szociológiája általános fogalmaiba. Nem igényel különösebb nyelvészeti, szociológiai, antropológiai előismereteket, ezért alapszinten is hasznosnak bizonyulhat.
Hamp Gábor - Horányi Özséb - Társadalmi kommunikáció mérnököknek
Ennek a szöveggyűjteménynek az a feladata, hogy bevezetést adjon a kommunikáció jelenségeinek vizsgálatába a közvetlen, minden közvetítettséget nélkülöző kommunikatív események példáján. Régi tapasztalata ugyanis a kommunikáció oktatásának, hogy a közvetlen emberi (vagy más néven személyközi) kommunikáció mindenki számára ismerős eseteinek, vagyis a dialógusok elemzésének segítségével lehet a leghatékonyabban megközelíteni a kommunikatív jelenségszféra egészét. Ennek kiindulópontjában is a diákok nyilvánvalóan sikeres kommunikációs gyakorlata, illetőleg tapasztalatai állnak: maga a kurzus elsősorban ezeket a tapasztalatokat kívánja tudatosítani és rendszerezni. Ezért a kommunikáció tárgynak nem célja, hogy a tréning értelmében kommunikációs gyakorlatot nyújtson – ez főként az egyes szaktárgyak keretében teljesítendő írásos és más típusú megnyilatkozásokhoz kapcsolódó feladat. A közvetlen emberi kommunikáció legfontosabb kérdéseinek áttekintését követően kerül sor a kommunikáció néhány más jellegzetes terepének áttekintésére. Ennek az áttekintésnek a kerete a társadalmi kommunikáció, és az áttekintés minden esetben a közvetlen emberi kommunikáció sajátszerűségeitől való eltérésre irányítja a figyelmet.
Fábián Pál - Graf Rezső - Szemere Gyula - Helyesírásunk
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ildikó Horváth - Interpreter Behaviour
Interpreter Behaviour offers a comprehensive overview of the most frequent research topics in Interpreting Studies. At the same time it explains the basic notions behind these and offers an insight into such fields as communication studies, psycholinguistics, cognitive science and sports psychology. Therefore, it is a truly interdisciplinary study.
It also attempts to shed new light on interpreting as a profession and interpreters as professionals by taking an interpreter-centered view and focusing on the interpreter as a human being and not purely a ‘black box’ or a ‘non person’. It highlights the complexity of the linguistic and cognitive skills and competences required from interpreters whose task consists of facilitating communication between persons not speaking the same language and not belonging to the same culture. The book may be of interest to interpreter trainers and trainees, interpreter and translator training programme administrators, professional interpreters, applied linguists, PhD students and scholars of Translation/Interpreting Studies, psychologists and vocational training professionals.
Ildikó Horváth holds an MA in English and French language and literature.
Her PhD in Applied Linguistics (2007) dealt with the role of autonomous learning in interpreter training. She is a senior lecturer at the Interpreter and Translator Training Department of ELTE University, Budapest, and is an active freelance conference interpreter.
Kutas Ferenc - Az elbeszéléstől az érettségi dolgozatig
Könyvünk biztosítja a zökkenőmentes átmenetet az általános iskolai fogalmazástanítástól a középiskolai szintű ismeretekig. Az ismeretanyag beosztása, a fogalmazástanítás időbeli elosztása az iskolaszerkezetnek, a tanár ízlésének, a tanulók felkészültségének megfelelően rugalmasan válaszható. A már megszerzett műfaji és szerkesztési ismereteket újabb elemekkel bővíti, majd fokozatosan bontja ki az értekező fogalmazás különböző változatainak ismérveit, gyakoroltatja szerkesztésük módszereit és a szövegalkotás magasabb szintjét. A példaszövegek minőségi skálája széles: a tanulók által megfogalmazott szövegektől vezet az út a szépirodalmi példákon át a tudományos szövegekig.
A segédkönyvhöz tartozó tanári kézikönyv megkönnyíti a tanárok számára a könyv használatát.
Antalné Szabó Ágnes - Raátz Judit - Magyar nyelv és kommunikáció 7.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Szabó Kálmán - Anyanyelvünk: magyar
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Hajas Zsuzsa - Magyar nyelv 12.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Budai László - Radványi Tamás - Angol nyelvtan
Dr. Budai László és dr. Radványi Tamás munkája a középiskolások számára készült. A mű elsősorban a Nemzeti Tankönyvkiadó által megjelentetett gimnáziumi angol tankönyvek kiegészítője, de jól használhatja mindenki, aki az angol nyelvtan rendszeres összefoglalására kíváncsi. A több mint 20 kiadást megért könyv változatlan népszerűsége bizonyítja, hogy az "Angol nyelvtan" a maga nemében hiánypótló és jól használható munka.