Lénárd Sándor (1910 1972) orvos és költő-író Magyarországon született, Ausztriában nevelkedett, először Olaszországba, majd Brazíliába menekült. Brazíliában azzal lett híres, hogy Bach életét és zenéjét választva témának megnyerte a televízió műveltségi vetélkedőjét; a nagyvilágban azzal, hogy latinra fordította a Micimackót, a magyar olvasók számára pedig a Völgy a világ végén című könyvével vált ismertté. Lénárd ugyanakkor a nyelvek szerelmese és kimagasló művelője is volt. Ez a kötet elsősorban erről az oldaláról kívánja bemutatni, olyan szerzőként, aki lenyűgöző magabiztossággal kalauzolja a kíváncsi érdeklődőt a nyelvek bábeli tornyában. Az Európai Unió küszöbén különösen fontos, hogy a művelt nagyközönség Magyarországon minél több élményszerű tapasztalatot szerezzen az idegen nyelvek tanulásának és használatának szépségeiről valamint izgalmáról, s ennek bemutatására kevés szerző lehet alkalmasabb, mint a tolmács, fordító, poliglott művész és gondolkodó Lénárd Sándor.
Kapcsolódó könyvek
Szerb Antal - A királyné nyaklánca
„Ez a könyv Marie Antoinette királyné nyakláncának híres történetérõl szól, vagyis a francia forradalom elõzményeirõl. A szokott történelmi életrajzoktól egyrészt abban különbözik, hogy nem életrajz, másként és fõleg pedig abban, hogy nem elégszem meg az események elmondásával, hanem igyekszem elmagyarázni azokat, elõzményeikkel és következményeikkel együtt.
Így kísérlem meg egy rendkívül kalandos és mégis elejétõl végig igaz történet keretében bemutatni XVI. Lajos korának francia társadalmát, irodalmi és érzelmi életét, nevezetes figuráit, és az egészet egy eleven és szuggesztív tablóba állítani össze, amely képet ad arról, hogy miért kellett kitörnie a francia forradalomnak.” - Szerb Antal nyilatkozata (Bibliotheca, 1943)
Ismeretlen szerző - A királykisasszony jegyei és más mesék
A Magyar népmesék sorozat új darabja nyolc mesét tartalmaz. Ezúttal többek között a tanult diákokat leleményességével megszégyenítő parasztról, a királyfivá változó sündisznóról, a napot, a holdat és a csillagokat visszaszerző Király kis Miklósról, a háromfejű sárkány eszén túljáró Jánosról vagy éppen a csókákká változó nővérekről olvashatunk.
A népmesék, illetve a televízióból jól ismert illusztrációk felidézik a sorozat semmi mással össze nem téveszthető szignálját, valamint a nép motívumok között a főcímet megéneklő piros kismadarat, s gondolatban már halljuk a két narrátor Szabó Gyula és Molnár Piroska hangját is
Marina Fiorato - A velencei szerződés
VAJON MILYEN SÚLYOS TITKOK REJLENEK VELENCE SZÍVÉBEN?
Konstantinápoly
Feyra igazán szerencsésnek mondhatja magát: fiatal lány létére ő a szultána legfőbb bizalmasa, és egyben a hárem orvosa.
Nur Banu szultána megdöbbentő titkokat oszt meg vele, majd utolsó kívánságával arra kéri, hogy utazzon el Velencébe.
A lánynak egyébként is menekülnie kell, mivel a szultán az ágyasának szemelte ki. Titokban eljut Velencébe, ahol nem számíthat másra, csak egy négylovas gyűrűre, és az orvosi ismereteire…
Velence
Miután a legnevesebb orvosok babonákkal próbálják gyógyítani a városra lesújtó pestist, a helyiek egyedül a hit erejében bízhatnak.
A dózse egy áldozati templom felépítésével bízza meg a neves építészt, Palladiót; Annibale Cason, a fiatal orvos pedig önhatalmúlag kórházszigetet létesít a betegek számára.
MINDKÉT FÉRFI A MUZULMÁN HITET ÉS KELETI ORVOSLÁST GYAKORLÓ FIATAL LÁNY, FEYRA SZEMÉLYÉBEN KAP SEGÍTSÉGET, ÉS MIRE A KÉT KULTÚRA MEGTANULJA TISZTELNI ÉS ELFOGADNI EGYMÁST, A CSODA IS MEGÉRKEZIK.
A VALÓS TÖRTÉNELMI ESEMÉNYEK ALAPJÁN ÍRT REGÉNYBEN A LENYŰGÖZŐ 16. SZÁZADI VELENCE ÉS ISZTAMBUL MAGÁVAL RAGADÓ VILÁGA TÁRUL ELÉNK.
J. K. Rowling - Átmeneti üresedés
Az alig negyven-egynéhány évesen megboldogult Barry Fairbrother halála szó szerint felforgatja Pagford városkát. Pagford színleg maga az angol idill, macskaköves piactérrel, ódon apátsággal, ám az elbájoló homlokzat mögött háború tombol: gazdagok háborúja a szegényekkel, kamaszoké a szülőkkel, feleségeké a férjekkel, tanároké a tanítványokkal...
Mert Pagford nem az, aminek látszik, és Barry megüresedett önkormányzati helye a valaha megélt legnagyobb háborút robbantja ki a helységben. Ki fog győzni a szenvedélyektől, köpönyegforgatástól, döbbenetes leleplezésektől viharos választáson? A The Casual Vacancy (Átmeneti üresedés) a páratlan mesemondó új alkotása az első olyan regény, amelyet Rowling a felnőtteknek írt.
Lénárd Sándor - Apám
Lénard Sándor olasz nyelvű kéziratából fordította: Vajdovics Zsuzsa
Ismeretlen szerző - A kis gömböc és más mesék
A Magyar népmesék sorozat az elmúlt évtizedek során fogalommá vált. A szignált, a népi motívumok között a címet megéneklő piros kismadarat generációk ismerik és szeretik, csakúgy, mint a mesék szereplőit: a szállást kérő rókát, a kis gömböcöt, Cerceruskát, Róka komát, Kacor királyt. Ezek a népszerű elbeszélések most képeskönyv formájában is életre kelnek.
Ismeretlen szerző - A bíró okos lánya és más mesék
A Magyar népmesék sorozat az elmúlt évtizedek során fogalommá vált. A szignált, a népi motívumok között a címet megéneklő piros kismadarat generációk ismerik és szeretik, csakúgy, mint a mesék szereplőit: a bíró okos lányát, aki Mátyás király furfangos feladványaira is megtalálta a megoldást, a róka koma eszén túljáró Diódénest vagy éppen a rókaszemű menyecskét. Ezek a népszerű elbeszélések most képeskönyv formájában is életre kelnek, s az itt olvasható mesékből meselemez is készült.
Ismeretlen szerző - A csillagszemű juhász és más mesék
A Magyar népmesék sorozat az elmúlt évtizedek során fogalommá vált. A szignált, a népi motívumok között a címet megéneklő piros kismadarat generációk ismerik és szeretik, csakúgy, mint a mesék szereplőit: a csillagszemű juhászt, a szegény Pétert és a gazdag Pált vagy éppen a királyt, aki nem akarta férjhez adni a lányát. Ezek a népszerű elbeszélések most képeskönyv formájában is életre kelnek, s az itt olvasható mesékből meselemez is készült.
Háy János - A mélygarázs
Három szereplő. Egy történet. Mindhárom áldozat, mindhárom elkövető, és azok is ők hárman, akik véletlen keverednek az eseményekbe. Egy, ki a mesék világa felől szemlél, egy, ki az okokat kutatja, egy, ki vádakat olvas a világra, hogy mért olyan, amilyen. Egy férfi és két nő. Mindhárman ki akarnának keveredni a napvilágra, mégis ott bolyonganak valahol a mélygarázsban. Három, szerelem utáni élet és egy valahai szerelmi viszony három sarka, s egy készülődő titokzatos bűntett. Mit jelent élni, érezni, kötődni, sorsot építeni? Mit jelent egy olyan világban lenni, ahol minden élet egyedi és autentikus, de az életek közös világa telis-teli van hamissággal? Számvetés azzal, ahogy élünk és éltünk, s egyben sors és korkritika A mélygarázs. Sodró monológok, meghökkentő gondolatfutamok, a múlt és az életépítés kendőzetlen feltárása. Szembesítés képzeteinkkel és tévképzeteinkkel.
Három ember különálló és közös sorsa, három monológ, ami egy pillanatra sem idegen tőlünk, mert rólunk beszélnek, mert belőlünk vannak összerakva. Fogják a kezünket, és végigjárják velünk a földmélyi termeket, nemcsak az ő világukat, hanem a miénket is. Csípni fogja a szemünket a füst, néha úgy fog tűnni, teljesen elfogy a levegő, és fájni fog, nem csak a fejünk. De mégis érdemes végigjárni a föld alatti világot, mert így van esélyünk, hogy elérjük a napsütötte sávot. Mi kiléphetünk, míg a szereplőink visszafordulnak, hogy kézen fogják, s a félhomályos termeken végigvezessék az újabb vándort.
Khaled Hosseini - És a hegyek visszhangozzák
2013 szépirodalmi szenzációja - Khaled Hosseini új regénye a világ bestseller-listáinak élén! A 80 országban, 40 millió példányban eladott Papírsárkányok és Ezeregy tündöklő nap szerzőjének új regényét már az első hetekben világszerte többszázezren olvasták.
Hosseini mestere a rabul ejtő egzotikus történeteknek és a finoman szőtt mondatok mögött rejlő, mélyen emberi érzéseknek. Új regényében arról mesél, hogyan szeretünk, hogyan viselünk gondot egymásra, és a döntéseink hogyan rezonálnak a minket követő nemzedékek életében. Könyve nem áll meg a szülők és gyermekeik kapcsolatánál, hanem a testvérek és unokatestvérek kötődéseiből bámulatosan gazdag tablót festve mutatja be, hogyan sértjük meg, áruljuk el, becsüljük meg és áldozzuk fel egymást. Hogy milyen gyakran lepnek meg bennünket döntéseikkel és tetteikkel a hozzánk legközelebb állók amikor a leginkább számítanánk rájuk. Miközben lap, lap után, a Földet körbeutazva követjük a regényszereplők ágas-bogas életét, sorsukat és szerelmeiket - Kabultól Párizsig és San Franciscótól a görög szigetvilágig -, az érzelemgazdag és magával ragadó történet belénk költözik és életre kel.
"Mit is mondhatnék nektek, miféle kínokat állt ki Baba Ajub és a felesége azon az éjszakán? Egyetlen szülőt sem szabadna ilyen választásra kényszeríteni. Baba Ajub és felesége úgy tanácskozták meg, mi a teendő, hogy a gyerekek meg ne hallják. Beszéltek, sírtak, beszéltek, sírtak. Egész éjjel csak újra és újra átbeszéltek mindent, és bár már közeledett a hajnal, eldönteni mégsem tudták - lehet, hogy a div épp ezt akarta, mert ha nem döntenek, akkor öt gyereket vihet el egy helyett. Végül Baba Ajub a ház ajtaja elől behozott öt ugyanolyan méretű és alakú követ. Mindegyikre ráírta egy gyermeke nevét, s mikor megvolt vele, bedobta őket egy vászonzsákba. De mikor odanyújtotta a zsákot a feleségének, az úgy ugrott hátra, mintha mérges kígyó lenne benne.
- Nem tudom megtenni! - mondta a férjének a fejét rázva. - Nem tudom én kiválasztani. Nem bírnám elviselni!
- Én sem - kezdte Baba Ajub, de az ablakon kinézve látta, hogy már csak néhány pillanat, és kibukkan a Nap a keleti dombok mögül. Egyre fogyott az idejük. Gyászosan bámult az öt gyerekére. Le kell vágni egy ujjat, hogy megmentsük a kezet! Lehunyta a szemét, és kihúzott egy követ a zsákból.
Gondolom, már ti is tudjátok, melyik követ találta kihúzni Baba Ajub. Amikor meglátta a rá írt nevet, az ég felé fordította arcát és felkiáltott. Megtört szívvel karjába vette legkisebb fiát, Qais pedig, aki vakon megbízott az apjában, a nyaka köré fonta a két kezét. Csak akkor értette meg, mi a baj, amikor az apja letette a földre kint, majd becsukta az ajtót; Baba Ajub ott állt bent, hátát az ajtónak vetve, két szemét szorosan lehunyta, de még így is folytak belőlük a könnyek, az ő drága Qais-e meg picike öklével verte kívülről az ajtót, és sírt, hogy Baba engedje be. Baba Ajub pedig csak állt, állt, azt motyogta, bocsáss meg, bocsáss meg!, s a div lépteitől megremegett a föld, a fia felsikoltott, és a föld újra és újra megrendült, ahogy a div távozott Maidan Sabzból, míg végül eltűnt, és a föld is megnyugodott; néma csend volt, csak Baba Ajub zokogott és kérte Qais-t, bocsásson meg neki."
Luca Di Fulvio - A lány, aki megérintette az eget
Hogyan válik a jövő nélküli fiatal lányból befolyásos ruhatervező? Milyen utat kell bejárnia egy csavargónak, hogy a szabadság védelmezője lehessen? És miképpen lesz egy zsidó tolvajból híres orvos? A válaszokat az 1500-as évek elejének Olaszországában kell keresnünk.
A történet Róma mocskos sikátoraiban, bűzös csatornáiban kezdődik. Amikor Mercurio, a születésétől fogva árva, tolvaj fiú, a kis Zolfo, a szép Benedetta és a félkegyelmű óriás, Ercole kifosztják a zsidó Shimon Baruchot, nem sejtik, hogy az életük fordulóponthoz érkezett. Ugyanis miután a zsidó férfi a nyomukra bukkan, megöli Ercolét, miközben Mercurio a kése hegyével az ő torkát találja el. Mercurio úgy hiszi, megölte a kereskedőt, ezért úgy dönt, hogy Zolfóval és Benedettával Velencébe menekül.
A Velencei Köztársaságba vezető úton a három gyerek sorsa keresztezi a szabadságot kereső zsidó, Isacco, az orvoslásban is jártas tolvaj és a lánya, Giuditta sorsát. Mercurio beleszeret a lányba, érzései viszonzásra is találnak, ám amikor az úti céljukat elérik, szembesül azzal a rengeteg nehézséggel, amelyet le kell küzdenie, hogy az álmát valóra válthassa.
Bár a regény több fiatal sorsát is összefűzi, a könyv főszereplője mégis a Szerelem. A Szerelem nagybetűvel, mely olyan elsöprő hatású, hogy megváltoztat mindent. Olyan egyetemes érzés, amely összeköti a lelkeket, amely túlmutat az egyes párok kapcsolatán. Két fiatal között fakadt szenvedély, mely olyan érzéssé válik, amely képes jobbá tenni az embereket, olyan szerelemmé, amely a sors szálait szövi, amely a világot mozgatja.
„Az élet egy ösztönző zűrzavar, amelyben az ember próbálja megtalálni a geometriáját. A regény a maga tagoltságával (kezdet-közép-vég), megpróbál rendet teremteni az adott életek összességében. A sors ugyanezt a folyamatot játssza el, mert mindig adódnak olyan véletlenek, amelyek válaszút elé állítanak bennünket, nekünk pedig a választásunkkal döntenünk kell, rendet kell teremtenünk”. (Luca di Fulvio)
Tony Parsons - Fiúkból lesznek a férfiak
Tíz év telt el azóta, hogy Harry Silverrel utoljára találkoztunk. Most tökéletesen elégedett az életével: szépséges felesége van, három nagyszerű gyereke (egy az övé, egy a feleségé, egy közös) és remek állása a BBC-nél.
Murphy törvénye szerint legfőbb ideje tehát, hogy rosszra forduljanak a dolgok. Így is történik. Egy napon váratlanul felbukkan Gina, Harry volt felesége és közös gyerekük anyja, aki világ körüli önismereti kalandozásai után visszaköltözött Londonba, és szeretné megismerni tizennégy éves fiát, Patet. Ez jól megbonyolítja apa és fia amúgy is bonyolult kapcsolatát, és persze az a vége, hogy Pat az anyjához költözik.
Harrynek a munkahelyén is gondjai támadnak, továbbá a jelenlegi felesége életében szintén megjelenik az exe, a jóképű sorozatszínész. És ebbe a káoszba érkezik még Harry néhai apjának két idős katonatársa, akikkel együtt harcolt 1944-ben Monte Cassino ostrománál.
Vajon segít-e majd ez a két zsémbes öregember Harrynek, hogy visszaszerezze a fiát, a családját és az életét? És meg tudják-e mutatni neki, hogyan kell férfinak lenni?
Az "Apa és fia", valamint a "Férj és feleség" után ezzel a humoros, megindító és felejthetetlen történettel válik teljessé a trilógia.
Alma Mahler-Werfel - Férjeim, szerelmeim
A századforduló Bécsének tündöklő csillaga, minden idők egyik legigézőbb nője volt az 1879-ben született Alma - leánynevén Schindler -, egy fiatalon meghalt, kitűnő festő leánya.
Valóságos ragadozóként csapott le korának híres embereire. S minthogy gyönyörű volt, szőke, szellemes, művelt, sokoldalúan tehetséges - a férfiak megbolondításához pedig különösképpen értett -, egyedülálló módon vonzotta a kiemelkedő alkotókat. Mindenki a lábainál hevert - Gustav Klimt, a festő éppúgy, mint Zemlinsky és Pfitzner, a zeneszerzők. Férjhez ment Gustav Mahlerhoz, a zeneszerzőhöz; megözvegyülése után évekig élt együtt Oskar Kokoschkával, a festővel. Másodszor Walter Gropius-hoz, a Bauhaus nagy építészéhez ment feleségül, harmadszor a nála 11 évvel fiatalabb íróhoz, Franz Werfelhez. Vele élte meg az Anschluß, az emigráció rettenetes korszakát, míg újra meg nem özvegyült: Werfel 1945-ben, Alma 1963-ban halt meg.
Jól ismerte Hofmannsthalt és Schönberget, Alban Berget és Gerhart Hauptmannt, Maurice Ravelt és Thomas Mannt. Sokukról mond el érdekes történeteket. Önéletrajza elfogult, és tele van emberi-asszonyi hiúsággal, önzéssel. De ezzel együtt lebilincselően érdekes képet ad - nemcsak a maga hosszú, győzelmekben és tragédiákban (három gyermekét vesztette el a négy közül) gazdag életéről, de magáról az eseményekben és fontos emberekben oly gazdag tragikus korról is.
Anna Gavalda - Együtt lehetnénk
Egy ügyefogyott, dadogós, fiatal arisztokrata, egy anorexiás festőnő, egy zseniális, ám fölöttébb morcos szakács, valamint az életből kifelé tartó, emlékeibe visszavonuló nagymama - az élet sodrába beilleszkedni képtelen, magányos emberek. Az arisztokrata megmenti a lány életét, a lány a szakácsot és a bolondos arisztokratát, s együtt megszépítik a nagymama utolsó hónapjait, majd némi bukdácsolás után ők maguk is rálelnek a boldogságra. A helyszín egy hatalmas, kongóan üres párizsi lakás - à la Utolsó tangó Párizsban -, egy bűbájos vidéki házacska, a párizsi elegáns éttermek konyháinak hajszolt mindennapjai, és maga Párizs a nyüzsgő, lüktető életével, megkopott varázsával. Szellemes, könnyed, néhol megrázó történet a szerelem és a barátság felszabadító erejéről, és arról, hogy csak akkor vagyunk szabadok, ha nemcsak adni, hanem kapni is tudunk. Egyedül nem megy, de együtt talán sikerül - erről szól Anna Gavalda új könyve, mely rövid idő alatt óriási siker lett Portugáliától Oroszországig.
Mihail Pljackovszkij - A nyúl, aki senkitől sem félt
Torzsarágó, a szürke nyuszi akaratán kívül válik híressé, miután sem a medvétől, sem a tigristől, sem az oroszlántól nem ijedt meg. Csodálata addig tart, amíg valaki rá nem jön, hogy mitől lett ilyen bátor a kis nyuszi… Mihail Pjackovszkij mesehősei – akárcsak az oktondi Torzsarágó – kedves, jóravaló állatok, akik sok mindent tanulnak meg a maguk vagy mások kárán. Hápisápit, a piszkos kiskacsát, Csahost, az éneklő kutyát, vagy a hiú pávát Vlagyimir Szutyejev rajzolta sok-sok évvel ezelőtt. A Sün, akit meg lehetett simogatni című kötet ismert meséi közül most jó néhány új köntösben jelenik meg a legkisebbek örömére.
Zdeněk Miler - Hana Doskočilová - Hogyan gyógyította meg a vakond a kisegeret
A vakond legjobb barátja, a kisegér megbetegedett, ezért a vakond kalandos útra indul, hogy megszerezze az egyetlen virágot, amely meggyógyíthatja barátját.
Ismeretlen szerző - A kicsi dió és más mesék
A Magyar népmesék sorozat az elmúlt évtizedek során fogalommá vált. A főként a televízióból ismert, különleges hangulatú mesék most képeskönyv formájában kelnek életre. A kötetben a következő mesék olvashatók: A béka, a kolbász és az egér, A kicsi dió, Az állatok beszéde, A mezei nyúl és a sündisznó, A hét kecskegida, Pirosmalac, Kecskekatonaság, A szegény ember meg a lova, Angyalbárányok, A papucsszaggató királykisasszonyok.
Lemony Snicket - A visszataszító város
A Baudelaire gyerekek továbbra is Olaf gróf elől menekülnek, és ezúttal ők maguk nevezhetik meg azt a várost, mely egy személyben a gyámjuk lesz. A választás D.S.A.-ra esik, mert remélik, hogy barátaik talán ezen a helyen raboskodnak. Megérkezve a poros, varjaklepte városba azonban csak értelmetlen szabályokat alkotó öregekkel és undok városlakókkal találkoznak. Börtönbe kerülnek, ahol ismételten szükségük lesz minden képességükre a szabaduláshoz…
Ismeretlen szerző - Ajándékok a konyhából
Ha valamit saját kezűleg készítünk a konyhában, az mindig különleges, főleg ha ajándékról van szó. Gondosan összeállított receptgyűjteményünk segítségével valódi finomságokkal lephetjük meg szeretteinket, és egészen biztosak lehetünk abban, hogy mindenki örülni fog nekik.
Legyen az pikáns kecskesajt, nektarinos mustár narancshéjjal, csilis, zöldfűszeres olaj, csokoládés eperlekvár, fahéjas meggy konyakban, répatorta üvegben vagy vajas-vaníliás trüffel - minden ízlésnek találunk megfelelőt minden alkalomra. Ezek az ajándékok tényleg egyediek és személyre szólóak.
Merítsünk ihletet ezekből az ízletes és dekoratív ajándékötletekből és tegyük még felejthetetlenebbé az ünnepeket!
Philip Zimbardo - A Lucifer-hatás
A Lucifer-hatás végképp megváltoztatja, mit gondolunk, miért viselkedünk úgy, ahogy viselkedünk - és miképp képes az ember a gonoszra.
Korunk könyve, sokrétű, klasszikus alkotás, amely mesterien vegyíti az érzékeny személyes vizsgálódást, a briliáns szociálpszichológiai elemzést és az etikus magatartás iránti elkötelezettségét.
Mitől lesznek a jó emberek egyszerre végtelenül kegyetlenné? Hogyan lehetséges, hogy bizonyos körülmények között teljesen normális emberek megkínoznak más, teljesen normális embereket? Ugye most arra gondolnak, ugyan kérem, én a légynek sem tudnék ártani, nincs az a helyzet amiben... Vagy mégis lehetséges lenne? Philipp Zimbardo szociálpszichológus nevét a stanfordi börtönkísérlet tette ismertté, s ez a kísérlet késztette őt arra, hogy feltegye azt
a kérdést, mely tudományos pályája során mindvégig foglalkoztatta: Mitől válnak teljesen hétköznapi, normális emberek váratlanul kegyetlenné? Hogyan fordulhat elő, hogy bizonyos körülmények között teljesen normális, hétköznapi emberek megkínozzák, akár meg is ölik a nekik mit sem ártó, teljesen hétköznapi embertársaikat? A legtöbben azt mondanánk, velem ez nem történhet meg, én soha nem ártanék senkinek.Zimbardo professzor a történelemből, saját úttörő kutatásaiból vett példák hosszú során keresztül bebizonyítja, hogy a helyzeti erőviszonyok és a csoportdinamika hatására miként változhatnak addig tisztességes, feddhetetlen nők és férfiak szörnyeteggé.