A hendikep szó a magyar nyelvben leginkább hátrányt, akadályt jelent; holott ami az egyik embernek hátrány, az a másiknak előny lehet. Nos, a líra pontosan az a műfaj, amelynek művelője egyszerre testesítheti meg mindkét személyt. A hatvanadik életévéhez közeledő Aczél Géza szükségét érezte annak, hogy számot adjon közel négy évtizedet átívelő költői munkásságáról.
Az összegyűjtött verseit tartalmazó kötet lényegében nem más, mint maga ez a számadás.
Kapcsolódó könyvek
Orbán Ottó - Kocsmában méláz a vén kalóz
"Orbán Ottó, a hagyomány korszerű klasszicitását képviselő költő, akinek kisujjában van a posztmodern eljárások fölényes ismerete, a posztmodern teszi idézőjelek közé. Közelmúlt éveinek költészete a tagadás tagadása, ami sokak szemében esztelennek minősülő remény..." Domokos Mátyás
Fecske Csaba - Akinek arcát viselem
Fecske Csaba Istent faggató verseit gyűjtötte egy kötetbe, amelyhez Jókai Anna írt bevezetőt. A könyvet Máger Ágnes rajzai illusztrálják.
Palya Bea - Altatok
"Az ötlet, hogy altatókat írjak, már nagyon régi, sok dalkezdemény hevert papíron, gépben. De a lendületet, hogy az Altatok könyv-lemez megszülessen, a hasamban rúgicsáló kislányom adta. Szenvedélyes inspiráció volt ez. Az énekek a lélek belső tájaira is elvezetnek minket, hiszen nemcsak az altatásról van bennük szó, hanem általában az intimitásról, a gyengédségről, amely mindenki számára alapkérdés. Gyakran csak az énekhang szól, és sok dalban csak finom hangszerelés van. Egzotikus hangok, apró csilingelések, hangtálak, a keleties oud, tanpura… Kérdezték tőlem, ez vajon gyereklemez-e. Hát, annyira, amennyire az Álom-álom kitalálom. Leginkább azt írnám rá, hogy 0-99 éves korig. Vannak “felnőttesebb” és “gyerekesebb” dalok, ám én azt gondolom, hogy a kicsik - és a nagyok is - majd egyben fogadják be az anyagot, és majd az a lelkükben, fülükben megtalálja a maga helyét.Az álombirodalmi utazást kicsik és nagyok számára Szottfried Zsófia festményei segítik majd, így ez a könyv-lemez egyszerre ajándék a fülnek, a szemnek, az agynak és a léleknek."
Palya Bea
Németh Zoltán - Állati nyelvek, állati versek
Németh Zoltán képes verseskönyve pimaszul, parodisztikusan ábrázolja világunkat. A nyelvben rejlő abszurditást és dinamizmust kihasználva a költő egy olyan mulattató versnyelvet használ, amely ironikusan egyszerű, mégis komolyan játszik a nevetőizmainkkal. S ha Dr. Doolittle nem is válik mindenkiből, aki elolvassa, mindenesetre nagyon fogja szeretni az állatokat, akárcsak rókai mór, a híres író...
Jónás Tamás - Önkéntes vak
MAX PANASZ NO CUKOR és a városban vagyok: újra albi még a szívem csernelyi egy tanyán ver s új szerelmem a tenger a homlokomból elfolyik mint magzati víz a méhből újra albérlet magasan redőnnyel fincsi boldogság csak a kulcsa nincs meg kérlek ajtómag sose rúgd be többé hogyha átlépnéd küszöböm neked annyi lenne OK tagadhatnám de te látod úgyis kis cigány csávó a budait játssza: leptop albérlet per apeh honor drox versben éli éli rom-anti-kuss-ban hátra mi még van
Kukorelly Endre - Samunadrág
A hazánkban is népszerű svéd gyermekversek látásmódja és hangvétele elevenedik meg Kukorelly Endre új kötetében. Persze, Kukorelly önálló versvilágához hasonlítja e hagyományt: a hat és háromnegyed évesek komolyságát, báját és szemtelenségét ötvözi sajátos humorával, nyelvi játékosságával. A Samunadrág az újabb magyar gyermekirodalom kiemelkedő könyve, amelyet Tettamanti Béla rajzai illusztrálnak.
Tamás Menyhért - Messzülő ég
A fiatalon is súlyos sorsot hordozó költő új versei már nem az első két kötet indulatait, emlékezéseit, érzelmi kötődéseit hordozzák. A bukovinai székelység sorsa, magyarországi letelepedése, a gyermekkorból táplálkozó élményanyag mintha csitult volna, rejtőzne. Most, az életműben mindenkinél, mindig fontos harmadik kötetet általánosabb érvényű gondolatkörök határozzák meg.
Most is szenvedélyes, sorsként átélt magyarságtudat szól belőle, drámai hangsúlyoktól sem mentesen. Az első ciklus néhány versét ennek szenteli Tamás, történettudományunk eredményei által is indokolhatóan.
Gondolatvilágát Illyés Gyula és a mai erdélyi magyar költészet szabadította fel. A következő ciklusokban az idő, mint az emberi létezés problémája nyugtalanítja: a múlt, jelen, jövő egymásba áramlását, kölcsönhatását kíséreli meg lírai közeggé avatni - emlékezetes igényességgel, minden jó adottságát mozgósítva.
Gressai Ferdinánd - Csupasz oltalom
Kafka és az egzisztencialisták óta az elidegenedés jól bejáratott és dokumentált létérzésünkké vált, ma már nehéz bármiféle elementárisan izgatót mondani róla. Gressai Ferdinánd, alig tizennyolc évesen mégis nekiveselkedett a feladatnak, és a maga szerény, halk szavú módján meg is oldotta. Szűk terekben játszódó, hétköznapi beszédtöredékekből, iróniából és finom "új érzékenységből" gyúrt versei szétfeszítik azt az állandóan lüktető, feszes belső világot, amit akár úgy is nevezhetünk: a Test. Vagy:
az Én. Vagy (miért is ne?): az Ő. Mindegy is, hiszen már csak szilánkokat
szedegetünk a robbanás után.
A kötet hét ciklusában kizárólag számozott, cím nélküli versek találhatók, melyek egy "párhuzamos" valóságban játszódnak, és egy félig szürreális, félig nagyon is valóságos családtörténetet rajzolnak meg; mindezt nem csupán
szavakkal: a szerző a versek mellé illusztrációkat is készített, így kép és szöveg harmonikus egységet képez.
L. Simon László - Japán hajtás
L. Simon László sokoldalú alkotószelleme középpontjában a lírikus én áll - Japán hajtás című új könyvét az eddigi költői életmű summájának tekinthetjük. A versek gondolatkörnyezetén tűnődve érezni, hogy minden kettős értelmezést sugall. A "könyv" egyfelől mi magunk vagyunk, "margótól margóig tartó" létünk kompendiuma; másfelől mindezt olyan varázsos könyvművészeti kultúra s lelemény köréből vett kísérletbe kötötte be a szerző, hogy e kettő eredményeképp nem is jöhetett létre más, mint egy költői világ gyönyörködtető összhangja. "Félbe, majd négyrét hajt bennünket az idő" - kezdjük szorongva olvasni. S ha közben, mint ma oly gyakran, a kiszolgáltatottságban vélnénk megtalálni létélményünket, a Japán hajtás költeményei olyan lelki és érzéki teljességbe vezetnek, melynek ige-oszlopai a hit, a bizalom, a tudat és a bizonyosság. A Zsoltáros improvizációk egyik tételéből e költői világ lényegét, megmaradásának egyik értelmét idézem: "szarvukat megszegem az istenteleneknek, / hogy a jók felkeljenek". Kalász Márton
Varga Dániel - Kötet
Egy érzelem története Varga Dániel első kötete az ifjúkori szerelemé, melyet igen ellentmondásos élményként élt meg a költő, Csodálkozva és fájdalommal tapasztalta, hogy az érzelem, jóllehet nagy szükségünk van rá és ragaszkodni próbálunk hozzá, elvész, elmúlik bennünk, mert nem vagy csak nagyon nehezen tudunk szeretni, alkalmassá válni erre az érzésre Az érzelmek hagyománya szerint nem ezt képzelte, Ezért jutott arra a belátásra, miszerint élménye az érzelemről nem hagyomány-, hanem korszerű ahogyan most érzünk, vagy még Inkább, ahogyan nem érzünk. “Érzelmes látogatóként" indult a költő a szerelembe, és anakronisztikus látogató maradt, meri hagyományok, lírai konvenciók szerint érzett - és csalódott. És amit így tapasztalt: nemcsak szeretni nem lehet konvenciók szerint, hanem csalódni sem, A kötet versei az érzelmek eme tartalomcserjéjét. Sokszor feldolgozhatatlannak látszó változásait töprengik végig. igyekszenek fogalmasítani.
Szalóczi Dániel - Csakrádfigyelős
„Még egy Dani a magyar költészetben” – egy különleges tehetségű és érdekes nézőpontú fiatal költő első kötete jelenik most meg. Kamaszoknak, kamaszlelkületű felnőtteknek és azoknak ajánljuk, akik nem felejtették el, hogy ők is voltak kisgyerekek, kamaszok.
„Ez a kötet a szerelemről szól, kicsit idétlen, kicsit komoly, kicsit mosolygödröt arcra varázsoló, kicsit szájszélet lebiggyesztő.
Van benne koncepció, rendezettség, de van benne hirtelen csakúgy is. Versikekötet, tehát nem szabad komolyan venni, ezek olyan reggelire teavajjal versek, amit nem baj, ha leöntesz egy kis kakaóval, mert úgy sokkal inkább a magadénak érzed őket. Én is egy csomószor lekajáltam a cetliket, amikre írogattam, meg el is vesztettem párat.
Ha szerelmes vagy, akkor tökre infantilis leszel, és az intim pillanatok gügyögős meg haddzabáljammegaztahülyefejedesek lesznek, amit kábé az anyukák mondanak az épp bekakilás előtti állapotukban édesen mosolygó kisbabájuknak. Szeretünk gyerekekké lenni olyankor, mert akkor olyan szabadon nevetős meg olyan felelőtlen minden, mert a másik nem vár el semmit és megbocsát. Utána persze minden megkomolyodik, meg megromlik, mert a felnőttek olyan okosak, hogy az csak na, de addig olyan de olyan jó, csak odabújni a másikhoz, várni a szeretleket, és a másik haját csavargatva elaludni kora délután.
Talán ez az én versikéim lényege, hogy… nem, nem magyarázom meg őket. Tudod mit? Olvasd el őket, és ha valamelyik tetszik, akkor egy nagy összeveszés utáni jóleső kibéküléskor suttogd a kedvesed fülébe, és tuti egy mélyről jövő szeretleksóhajt kapsz vissza a nyakadba, kicsit csikizősen, kicsit komolyan, és egy kicsit mosolygödröt az arcra varázslósan…” (Szalóczi Dániel)
Háy János - Egy szerelmes vers története
A kortárs magyar irodalom egyik legsokoldalúbb alkotója hol novellákkal, hol regényekkel, hol drámákkal lepte meg a közönségét. Most az elmúlt évek verseinek gyűjteményét veheti kézbe az olvasó. Az Egy szerelmes vers története izgalmas kalandozás nem csupán a költészet tájain, hanem mindenekelőtt a szerelemben. Fájdalom és boldogság, öröm és szenvedés, őszinteség és hamisság - sokszor egymással ellentétes érzelmek robbannak ki a versekből, mikor elénk lépnek a szerelmek tipikus szereplői: szenvedélyes férfiak, érzelmi fogságban élő nők, házasok, házasságtörők és szeretők.
Ismeretlen szerző - Együtt
A kötet a magyar irodalom klasszikusainak szerelemről szóló verseiből, elbeszéléseiből válogat.
Marosits József - Vadszőlő a sziklán
Marosits József, a nemesrempehollósi remete, szobrász és rímfaragó korán eljegyezte magát a múzsákkal, a szépmesterséggel. 75 válogatott verset tartalmazó verseskötete, a _Vadszőlő a sziklán_ tulajdonképpen életmű válogatás, már ha lehet egy 54 éves képzőművész és lírikus esetében életműről beszélni...
Nádasdy Ádám - Verejték van a szobrokon
1947-ben születtem Budapesten. A Toldy Gimnáziumban érettségiztem, majd az ELTE-n angol-olasz szakot végeztem. Angoltanár és nyelvész lettem, már sok éve a pesti bölcsészkaron tanítok angol nyelvészetet. Később színdarabokat kezdtem fordítani (főleg angolból és főleg Shakespeare-t), ez eléggé elhatalmasodott rajtam. Angolul jól tudok, de sose jutott eszembe, hogy angolul írjak: a magyar sokkal izgalmasabb. Fiatalon sokáig nem akartam írni, mert meleg vagyok és nem mertem ezzel előállni, pedig a szerelemről van a legtöbb mondanivalóm. A világról, országról, boldogulásról sokmindent gondolok, de ezek nekem ritkán verstémák. Istenről is szoktam írni, úgy érzem, van vele kapcsolatom (remélem, ő is így érzi). Első versem 35 éves koromban, 1982-ben jelent meg. Eddig hat verseskötetem volt, mind elég vékonyak. A jelen kötet ezek válogatott anyagát tartalmazza, megtoldva egy adag olyan verssel, amelyek kötetben itt jelennek meg először.
Márton László - Távolodó
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Bálint István - Roskó Gábor - Kikötői beszélgetések
Bálint István és Roskó Gábor közös szellemi kalandja nem egy szokásos, illusztrált verseskötet, hanem olyan könyv, amelyben a szöveg és a kép szoros szimbiózisban született. Mindkét művész otthonos a másik terepén: Roskó rajzain, festményein fontos a szöveg, Bálint viszont a színházművészetben került közel a vizualitáshoz. Rokon groteszk hangvételük, véleményük a világ dolgairól. A könyv egyes részei már napvilágot láttak az Élet és Irodalom hasábjain.
Mizser Attila - Köz
A szerző legújabb verseskötete a klasszikus szonettforma újszerű poétikai lehetőségeit vonultatja fel. Mindeközben a versciklusokban, a meglepő nyelvjátékok között egy mélyebb, érettebb líranyelv bontakozik ki az élet határhelyzeteiről, időnként morális és személyes kérdésfelvetések formájában. Izgalmas, változatos, figyelemreméltó alkotás.
Ismeretlen szerző - Apa
A kötet a magyar irodalom klasszikusainak apáról szóló verseiből, elbeszéléseiből válogat.
Pardi Anna - Mennyi út az ajtód előtt
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.