Babits Mihály légcsőműtétét 1938 február 10-én végezte Rudolf Nissen. A műtétet követően Babits elvesztette hangját Ettől kezdve füzetekben, lapokon írta le kérdéseit közlendőit írásban beszélgetett rokonaival, orvosaival, barátaival 1938, március végétől már időnként meg tudott szólalni, de május 2-ig még kénytelen volt füzetbe is írni, 1940, október 12-én ismét elvesztette hangját, és bár néha egy-egy szót, mondatot el tudott mondani, ismét rákényszerült a beszélgetőfüzetek használatára, 1940, december 16-tól 1941 április közepéig mindent el tudott szóval mondani, ettől kezdve azonban haláláig a beszélgetőfüzeteket is használnia kellett. Kiadványunk az Országos Széchényi Könyvtár Kézirattárában őrzött beszélgetőfüzetek és -lapok teljes anyagát közli. Ezek a füzetek és lapok Babits súlyos betegségének nemcsak kórtörténeti dokumentumai, hanem izgalmas és megrázó olvasmányok is: az irodalom, a politika, a társadalom nyugtalanító kérdéseire mindvégig érzékeny költőnek emberi, lelki magatartását hitelesen tükröző megjegyzéseit, gondolatait közvetítik.
Kapcsolódó könyvek
Markovits Rodion - Szibériai garnizon
Az erdélyi író 1928-as világsikere nem véletlen: Hasek Svejkje és Markovits garnizonja a 20-as évek közép-európai irodalmának két meghatározó világháborús regénye. Az orosz hadifogságba esett Markovits harcolt az orosz polgárháborúban is, sőt Svejkkel együtt utazott az "aranyvonaton" is, ami a cári kincseket szállította el bolsevik parancsra. A kiváló hadifogolyregény, a "kollektív riportregény" 14 nyelven jelent meg anno, mára elfeledték...
Hamvas Béla - A babérligetkönyv / Hexakümion
A déli napfény, a tenger felől jövő puha szél, a fűszeres levegő inkább volt álom, mint amit álmodni tudtam volna. Egyszerre arra gondoltam, hogy nincs nálam könyv. Olyan könyv, amit most jól esne olvasni. A gondolat lassan támadt bennem, egészen lassan, ahogy a cigarettafüst lebegett a zöld árnyékban, sietség nélkül és megbékélten. Mi az, amit magammal hoztam? Vándorkönyv, hajófedélzetkönyv, alkonyati könyv. Egyetlenegy babérligetkönyv sincs. Tűnődtem, ugyan melyik lehetett volna, ha elhoztam volna: kínai? francia? görög? angol? Akkor elhatároztam, hogy hasonló alkalomra, nem is másnak, csak magamnak, vagy nem is magamnak, csak másnak, egyszer, ha időm engedi és a Múzsák, könyvet írok. Idevaló könyvet, amit azonnal le lehet tenni, ha hozzák a levest. Ujra föl lehet venni s mielőtt a szardella érkezik, még el lehet olvasni belőle ötven sort. Esetleg százat. Két korty bor között és feketekávé után. Két lapot vacsora előtt. Olyan könyvet, amelyik nem sértődik meg, ha olvasás közben az ember kinéz a partra és elbámészkodik valamin, amit a következő pillanatban elfelejt. El lehet veszíteni és el lehet ajándékozni.
Guy de Maupassant - Péter és János
A Péter és János Maupassant egyik legszebb és legmélyebb műve: azzá teszi problematikája, feszült, izgalmas léköre, realitása, világos szerkezete, stílusa, egyszerű, kristálytiszta nyelve.
Baka István - Tájkép fohásszal
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Szép versek 1992
Ez a Szép versek nem protokoll-lista. Ez a Szép versek fiatal. Ez a Szép versek, ha úgy tetszik, sanzongyűjtemény. Ez a Szép versek kiszámíthatatlan. Ez a Szép versek nagyon is kiszámítható. Úgy tűnik, ez a kaotikus év a verstermésben kristályosan rendeződik. Miközben kiderült: költőink inkább mintha elszenvednék a politika térnyerését a lélek belső tájain. Mert ebben az évben nem lehetett "műveljük kertjeinket"-tel elegánsan visszavonulni. Hiszen "hol szabadság van, ott szabadság van". De - s ez most és itt nem paradoxon -, ez a Szép versek nem politizál. Ez a Szép versek - micsoda botrány! - esztétizál. Nemre, felekezetre, életkorra, tekintélyre és tekintélytelenségre való figyelem nélkül. Hogy semmiféle költői klikk (pardon, csoportosulás!), semmiféle megszokás és semmiféle megszokatlanság irányába ne billenjen el a mérleg. Hogy az lehessen a kötet, ami lényege szerint volna: szeizmográf. Értékjelző szeizmográf. Mindenki tudja, a Szép versek arra való, hogy lapozgassa az olvasó; ki a kedvenc, ki a kötelező "mai magyar" költőjénél üti fel, ki a névsorban csemegézik, az egyik azt nézi benne van-e X, a másik azt, hogy miért hiányzik Y, a harmadik meg-megáll, ha neki tetszőt talál. (Nahát meg persze a képek!) Nos, ez a kötet még valami újat hozott az eddigiekhez képest: úgy lehet olvasni, mint egy regényt. Az elejétől a végéig. Mert ez a Szép versek - jó versek. Köszönet érte a költőknek!
Ismeretlen szerző - Játékban felnőni
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Márton László - Amit láttál, amit hallottál
„A fiatalasszony éppen kilépett az ajtón, és valamit előrevitt a kertkapuhoz, úgyhogy majdnem összeütköztünk vele. Az esti sötétben jóformán semmi sem látszott belőle, csak a lábujjai, azok ugyanis világítottak, mintha szentjánosbogarak lettek volna felsorakoztatva, nagyság szerint. Később elmagyarázta, hogy foszforeszkáló körömlakkot használ, részint egészségügyi okokból, gombásodás ellen, részint azért, hogy ezzel is nyomatékot adjon személyisége varázslatos vonásainak. Egy kissé furcsa volt, ahogyan dicsekedett ezekkel a nyomatékra szoruló vonásokkal, mintha birtokolná és eszközként használhatná őket, holott amit használt, az a foszforeszkáló körömlakk volt, mely a pazarul megvilágított konyhában már egy csöppet sem érvényesült." Márton László egyszerre játékos és hátborzongató történetei a mai magyar hétköznapokban tárnak fel nem sejtett dimenziókat.
Ismeretlen szerző - Szép versek 2000
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Szép versek 2002
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Szép versek 2006
Az Ünnepi Könyvhét szokásos újdonságai között minden évben megtalálhatók az elmúlt esztendő legjobb műveiből válogató antológiák, így a Magvető kiadó lírai gyűjteménye, a Szép versek.
Ízelítőként az antológiából:
Acsai Roland: Hogy lépted betemesse
Mész az Emberbarát Alapítvány
Péksége előtt, vargabetűket írván
Lábaddal a fagyott talajra,
Míg másik feled fordul szótlanabbra -
Így lépdel, kétségek közt hagyva
Téged, akit épp emlékek idéznek,
És várnád, hogy érintéssé legyen
A szó, vagy megfordítva -
De nem szólsz te sem.
Felettetek az ég üres, tiszta...
Így talál rád ez a szerda,
Amin kitört az influenza
Járvány. Mész sehonnan, semerre,
Létedben megkérdőjelezve,
És nincs hó, hogy lépted betemesse.
Kovács András Ferenc - Adventi fagyban angyalok
"Termékeny és üdítő ez a bujkálás, de felmerülhet olvasói részről az az igény, hogy megtudják: ki is bujkál itt ily tehetséggel? Lehet, hogy ez a költő ezt sosem fogja az orrunkra kötni, mert költészetének a nyelvben, a világköltészeti tradíció tételezett nyelvi egységében való minél teljesebb feloldódása alapvető vonása mindig is. Ne tudd meg, én ki vagyok, a költészetet nézd, amely határtalan..."
Károlyi Csaba
Kovács András Ferenc - Jack Cole daloskönyve
Kovács András Ferenc közreadásában 1988 és 1995 között negyven dal jelent meg folyóiratokban: egy bizonyos Jack Cole amerikai költő versei. 1996-ban kötetbe is kerültek ezek a dalok Jack Cole daloskönyve címmel, melyből nyilvánvalóvá vált, hogy KAF (ismét) szerepjátékot játszik. A versek alatt szerepel keletkezésük helye és ideje, a verseket követő Jack Cole elkárhozása című írás pedig Jack Cole életéről szolgáltat újdonságokat. A kötetet záró (Az átköltő epilógja) című próza pedig a közreadás körülményeiről, illetve az ,,amerikai" költő verseinek fogadtatásáról szól, melyből kiderül, hogy a versek fiktív Amerika-élményekből, a szerző földrajz-szeretetéből, térképutazásaiból születtek, és amelyeket a road movie, a Szelíd motorosok, Bob Dylan, Eric Clapton és a hippikorszak életérzése ihletett.
,,John Coleman, azazhogy Jack Cole a kaliforniai Santa Monicában született 1958. augusztus 23-án. Édesapja Frank Coleman, biológus és oceanográfus; édesanyja Alyson Cash, neves énekesnő. J. C. főleg Dél-Kalifornia forró partvidékén, szülővárosában, illetőleg Los Angelesben, Hollywoodban és Beverly Hillsben, majd rövid ideig, amolyan intermezzóként, San Diegóban és La Jollában töltötte gyermekkorát..."
(Részlet Az átköltő epilógjából)
Ismeretlen szerző - Szép versek 1997
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Bessenyei György - A philosophus
Szerelmi bonyodalmaiban francia mintákat követ, de a magyar művelődési állapotokat bírálja.
Pontyi, a vidéki, műveletlen nemesúr igazi vígjátéki típus.
Ismeretlen szerző - Bibliodráma
A könyv szerzői a hazai bibliodráma-műhely elismert képviselői. Kötetük célja, hogy hazai szakemberek itthoni munkája alapján – mely immár másfél évtizedes múltra tekinthet vissza – a gyakorlatból merítve bemutassa mindazokat a területeket, melyeken a bibliodrámát használják (óvodás és iskolás gyermekekkel való munka, gyülekezeti közösségépítés, lelkigondozói képzés, hittanárok képzése, házaspárokkal való munka, improvizációs színház). A kötet a bibliodráma-szakképzés számára is összefoglaló kézikönyvként szolgálhat.
Ismeretlen szerző - Az év novellái 2010
A novellaantológiában idén tizennyolc író, többek között Báró László, Bodor Ádám, Csender Levente, Ferdinandy György, Horváth (EÖ) Tamás, Jakab-Köves Gyopárka, Jámborné Balog Tünde, Kali Kinga, Kontra Ferenc, Pósa Zoltán, Tolvaj Zoltán prózái olvashatók.
Ismeretlen szerző - Az év novellái 2008
A kötet huszonhat kortárs magyar író novelláiból tartalmaz egy válogatást.
Ismeretlen szerző - Az év novellái 2011
A novella antológiában huszonnégy író, Németh István, Ferdinandy György, Jámborné Balog Tünde, Marosi Gyula, Ircsik Vilmos, Bányai Tamás, Vári Attila, Temesi Ferenc, Kálnay Adél, Szathmári István, Kontra Ferenc, Horváth (EÖ) Tamás, Szénási Miklós, Oroszi Zsuzsanna, Szvoren Edina, Hertza Mikola, Kiss László, Iván Péter, Csender Levente, Darvasi Ferenc, Bíró Gergely, Vincze Ferenc, Hamana Zsolt, Potozky László prózái olvashatók.
Ismeretlen szerző - Szép versek 2007
Hetvenhét kortárs költő százötven verse a 2006-os év legjobbjai közül: Csoóri Sándor, Határ Győző, Karafiáth Orsolya, Kukorelly Endre, Lackfi János, Nádasdy Ádám, Parti Nagy Lajos, Tandori Dezső, Varró Dániel és így tovább...
Ismeretlen szerző - Szép versek 2011
A Szép Versek immáron negyvenhét éve megjelenő kortárs magyar költészeti antológia, melyben idén is sok-sok költő még több verse olvasható.
Értékelések
Statisztika
Címkék
Kollekciók
- Nem szerepel egyetlen kollekcióban sem.