Ajax-loader

A ​több mint 50 000 címszót tartalmazó új Francia-magyar kéziszótár szerkesztése folyamán alapvetően az élő francia nyelv, a mindennapok során használt köznyelv bemutatása és illusztrálása volt a szerkesztők célja, ugyanakkor törekedtek arra, hogy fontosságának megfelelően teret kapjon olyan fontos szaknyelvek szókincse is, mint pl. az informatika, a jog, a sport, az orvostudomány vagy – francia szótárról lévén szó – a gasztronómia nyelve. A szótár fontos újítása, hogy a franciaországi regionális köznyelvi és nyelvjárási alakok mellett igyekeztek a belgiumi, svájci és kanadai francia nyelv jellemző szavaiból és kifejezéseiből is minél többet bemutatni. A szótár használatát egyszerűsíti, hogy a gyakoribb rövidítések, mozaikszók, csakúgy mint a földrajzi és egyéb tulajdonnevek is címszóállományban kaptak helyet. A szerkesztők egyik legfőbb törekvése volt, hogy a gyorsan változó világunkban tömegesen felbukkanó új szavak minél nagyobb számban jelenjenek meg a szótárban, míg a jellemző szóhasználat bemutatását szolgálja a gazdag példaanyag, amelyhez bőven merítettek a világháló adta lehetőségekből. A használati minősítések szisztematikus megadása a sok esetben szükséges szemantikai pontosításon túl a CD-ROM formájában megjelentetett változat használhatóságát hívatott növelni. A szavak kifejezésekbe, mondatokba fűzését segítő bő példaanyaggal az is céljuk volt, hogy segítsék a nyelvtanulókat a francia nyelvben való elmélyülésben, a franciául már jól tudókat pedig a nyelv aktív használatában. A jobb áttekinthetőség végett a szólásokat és közmondásokat egy csokorba gyűjtve a szócikkek végén adták közre.

Kapcsolódó könyvek

Értékelések

Rukkola értékelés
-/5

Statisztika

5.0
átlagos pontszám i
0
aktív példány
0 példány értesítés alatt
0 prerukkolt példány
0 elérhető példány
0 eladó példány
0
stoppolás
0
folyamatban lévő rukk / happ

Címkék

Kollekciók