På ett torp i Västra Vemmenhög bor Nils Holgersson, en tio-tolvårs pojke, en riktig odåga. Som straff för sina elakheter mot gårdens djur, förtrollas han av hustomten till en liten pyssling. När han försöker hindra mors bästa vita tamgås, Mårten, att slå följe med vildgässen mot norr, blir det istället han som på Mårtens rygg följer med upp i luften
Genom sin mänskliga list lyckas han hjälpa vildgässen mot Smirre, den ondskefulle räven. Vildgåsflockens ledare, Akka från Kebnekajse, lovar honom att få följa med på deras färd genom landet upp till Lappland.
Och så börjar det stora, fantastiska äventyret för Nils, som från gåskarlens rygg får färdas från det bördiga och varma Skåne i syd till gässens sommarvisten i midnattssolens Lappland i norr. Gång på gång lyckas han rädda gässen undan den illvillige Smirre Räv, som svurit Nils evig hämnd. I Karlskrona söks han av den rasande kung Karl XI, som klivit ner från sin statysockel, men räddas av sin nyförvärvade vän, trägubben Rosenbom. Han får veta villkoret för sin förtrollning: om han för Mårten gåskarl hem till hösten, skall ha få bli stor igen.
I Stockholm skiljs han från gässen och fångas av en fiskare. Han rymmer tillsammans med örnen Gorgo, som han befriar ur fångenskapen på Skansen. Nils lär känna den kloka korpen Bataki, som sätter honom på prov i Uppsala. Äntligen når han vildgässens dal i Lapplandsfjällen, där han återser Mårten. Mor Akka visar honom kring i den storslagna fjällvärlden under den korta Lapplandssommaren och snart är det åter dags att dra mot söder.
Nils är glad att det bär hemåt, men får veta det sanna villkoret för att han ska få bli stor igen: att han för Mårten hem till mor – för att slaktas! Man kommer hem igen till Västra Vemmenhög. Nils vill inte svika vännen Mårten och försöker övertala honom, att de ska följa vildgässen mot södern. Men Mårten vill än en gång se hemgården. När han går dit blir han infångad av Nils mor. När Nils försöker rädda sin vän, bryts förtrollningen och han blir stor igen. Och Nils tar farväl av sina vänner vildgässen, som drar vidare mot söder.
Kapcsolódó könyvek
Selma Lagerlöf - Csodálatos utazás
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Jonas Jonasson - Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann
Efter ett långt och synnerligen händelserikt liv hamnar Allan Karlsson på det äldrehem han tänker ska bli hans sista anhalt på jorden. Problemet är bara att hälsan vägrar ge vika, och en dag bär det sig inte bättre än att det är dags för honom att fylla tresiffrigt.
Pompa och ståt väntar, med kommunalråd och lokaltidning på plats. Ett spektakel så oönskat av Allan att han i stället kliver ut genom fönstret. Därmed är han på rymmen från sitt eget födelsedagskalas. I hastigheten råkar Allan få med sig en väska som han bara skulle vakta ett slag och strax har han både tjuvar och poliser efter sig.
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann handlar om en månadslång jakt genom Sverige på Allan och hans nyfunna vänner. Men boken är också en resa genom 1900-talet – den oändligt sorglöse Allan Karlssons livsresa.
Hur kommer det sig egentligen att Allan äter middag med blivande presidenten Truman? Och får lift med förre premiärministern Churchill? Och åker flodbåt med ordförande Maos unga hustru? Eller för den delen att han tillbringar flera månader med att vandra över Himalaya?
Trots att Allan är fullständigt ointresserad av politik och religion tycks han ha påverkat de flesta av det förra seklets stora händelser i världen. I hundra år gjorde Allan Karlsson världen osäker, bara genom att vara. Och nu är han lös igen.
Selma Lagerlöf - Ilse Binting - Nils Holgersson csodálatos utazása
Az arasznyira zsugorodott Nils Holgerssonnak csodálatos és izgalmas utazásban van része: északra repül egy vadlúd-csapattal és Mártonnal, a házigúnárral. Hihetetlen történeteket hall, vadnál vadabb kalandokat él át, és új barátokra tesz szert.
A klasszikus svéd gyermekkönyvet Ilse Binting átdolgozásában kapja kézhez az olvasó Oliver Regener illusztrációval.
Сельма Лагерлёф - Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
Сельма Лагерлёф родилась в шведской провинции Вермланд. Окончив лицей и семинарию в Стокгольме, она стала работать учительницей. За свою долгую жизнь она написала много романов, рассказов и пьес. В 1906 вышел первый том её знаменитой книги «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции», написанной как учебник географии для шведских школьников.
В нашей стране в пересказе З. Задунайской и А. Любарской полюбилась как увлекательная и поучительная сказочная повесть.
Selma Lagerlöf - Nils Holgerssons schönste Abenteuer mit den Wildgänsen
Der Kinderbuch-Klassiker Nils Holgersson wäre wohl nie in die Welt hinausgekommen, wenn er nicht einen Wichtelmann verärgert hätte. Zur Strafe wird er in ein kleines Männchen verwandelt, nicht größer als eine Hand breit. So fliegt er auf dem Rücken des Gänserichs Martin über die Provinzen und Städte Schwedens, erlebt unzählige Abenteuer und erfährt viel über sein Land.
Tove Jansson - Muminbocs és az üstökös
Hogy viselkednének Micimackó és barátai, ha Skandináviában születtek volna?
Talán éppen úgy, ahogyan Tove Jansson (1914–2001) csodalényei, a muminok. Főként azért, mert bennük is ott bujkál az a különös bölcsesség, ami egyszerre képes rabul ejteni a gyerekeket és a felnőtteket.
A Mumin-völgyben élő mumincsalád történeteit eddig csaknem negyven nyelvre lefordították, s kalandjaikat nemcsak könyv, hanem képregény, rajzfilmsorozat, és opera is megörökítette már, valamint számítógépes játék formájában is élvezhetjük a muminok társaságát.
A világsikert aratott finnországi svéd szerző mesehősei úgy köszönnek be hozzánk, hogy egy ideig biztosan nem kell még tőlük megválni: hiszen még csak az első három része jelent meg a teljes magyar nyelvű Tove Jansson-sorozatnak.
Nem árt tudni, hogy a muminok semmilyen más lényhez sem hasonlítanak. Ez viszont nem akadályozza meg őket abban, hogy kedvesen bumfordi alakjukkal elnyerjék a gyerekek rokonszenvét. Mert nekik is olyan a lelkük, mint minden belevaló lurkóé: mámorító kalandok után sóvárognak ugyan, de közben az otthon biztonságát is meg tudják becsülni.
Muminbocs, Motyó, Cókmók és Vándor alakja úgy toppan elénk, ahogyan Tove Jansson megálmodta őket: ugyanis maga az írónő illusztrálta a könyveit.
P. L. Travers - A csudálatos Mary
A csudálatos Mary alkonyattájt a keleti széllel érkezik Banksék házába. Fél kezével a kalapját fogja, a másikban táskát cipel. Rövidesen megállapodik a szülőkkel, s máris olyan otthonosan érzi magát a házban, mintha mindig ott élt volna, a gyerekekkel pedig azonnal megtalálja a hangot. Michaelt annyira elbűvöli a csudálatos dadatündér, hogy lefekvéskor meg is kérdezi tőle: Ugye Mary Poppins, sohase megy el tőlünk? Mary szipog egyet, aztán így válaszol: Itt maradok, míg meg nem fordul a szél. S valóban így is lett. Mary a keleti széllel jött, s a nyugati széllel ment el. De mi minden történt közben a Banks-házban! Mary Poppins felejthetetlen alakja méltán állandó figurája az európai gyerekirodalomnak. A gyerekvilág hétköznapjai a tündérmesék varázslatával ötvöződnek Travers elbűvölő könyvében, mely Benedek Marcell szép fordításában jutott el a magyar gyerekekehez.
Sven Nordqvist - Stackars Pettson
- Jag är på dåligt humör och jag vill vara i fred, säger Pettson. Katten Findus stirrar på Gubben Pettson. Så här arg har han nog aldrig varit förut. Jag måste hitta på något som gör honom glad igen, tänker Findus.
- Kan vi inte gå och fiska, säger han. Då blir Du glad igen.
Men Pettson vill inte gå och fiska. Det är kallt och vått och han måste vända potatislandet och hugga ved.
Men Findus vet hur man gör gubben på gott humör och kanske kan han få honom att leka stället för att arbeta med jorden. För Findus är inte vilken katt som helst…
Jonas Jonasson - A százéves ember, aki kimászott az ablakon és eltűnt
Egy svéd kisvárosban, az idősek otthonában születésnapi ünneplésre készülnek: az otthon lakóját, a százéves Allan Karlssont akarják felköszönteni - el tudnak képzelni ennél érdektelenebb kezdést? Pedig ez a ravasz Jonasson bizony így kezdi kalandregényét, hogy aztán átcsapjon egy teljesen kiszámíthatatlan és végtelenül vicces ámokfutásba, amelynek minden egyes fordulata elismerő csettintésre készteti az olvasót, és minden bekezdésben ott van legalább egy, de inkább több ütős poén. Nem hiába vásárolták meg a könyvet egy év alatt majd´ nyolcszázezren a kilencmilliós Svédországban, és jelenik meg harminc nyelven szerte a világon.
Sven Nordqvist - A kobold karácsonyi titka
A legszebb ünnep a karácsony – így gondolják ezt a koboldok is! Különösen Koboldapó várja már nagyon, hiszen ilyenkor minden évben egy tál kását készítenek ki az emberek, ezzel köszönve meg nekik egész éves munkájukat. Ám ezúttal az emberek el fogják felejteni, legalábbis a jövőbe látó Koboldanyó szerint. Ha pedig ez bekövetkezne, akkor Koboldapó nagyon mérges lenne. Az anyó tehát kieszel egy tervet, hogy titokban mégis megszerezze a kását…
Sven Nordqvist - Pettson se va de acampada
El gato Findus encuentra una tienda de campaña en el desván, y Pettson se acuerda de cuando acampó junto a un lago tranquilo lleno de peces. Esta vez, Findus, Pettson y las gallinas se preparan para ir de excursión, pero las cosas se tuercen y terminan acampando en el jardín…
Charles Lamb - Mary Lamb - Shakespeare-mesék / Tales from Shakespeare
A XIX. század elején egy testvérpár, Charles és Mary Lamb mesékké alakították a valaha élt legnagyobb drámaíró, William Shakespeare történeteit. Céljuk ezzel az az eredeti művek olvasásához még túl fiatal olvasóközönség bevezetése volt Shakespeare világába. Könyvük végül ifjúsági irodalomból a felnőttek körében is népszerű klasszikussá vált. Jelen kötetben a húsz közül három mesét nyújtunk át az olvasónak kétnyelvű kiadvány formájában: Szentivánéji álom, Romeo és Júlia, illetve Hamlet, dán királyfi.
A nyelvtanulók szempontjait szem előtt tartva a minél kényelmesebb használhatóságra törekedtünk a kötet összeállításakor, ezért egymás mellé igazítva található minden oldalpáron az angol szöveg a bal, a magyar pedig a jobb oldalon. A három mesét így az angol szöveggel párhuzamosan követheti végig az olvasó – akár bekezdésről bekezdésre, mondatról mondatra – Vas István kiváló fordításában. A Shakespeare-drámák magyarításában is elévülhetetlen érdemeket szerző költő a mesék átültetése során törekedett arra, hogy az eredetin túl a magyar Shakespeare-hagyományból is ízelítőt adjon: munkája során felhasználta a klasszikussá lett magyar fordítások szavait, szófordulatait is. A két szöveg összevetése ezért a nyelvtanuláson és -gyakorláson túl fordításelméleti szempontból is érdekes és tanulságos tevékenység.
A holdfényes erdőben tündérbűbáj hatása alatt bolyongó szerelmesek, a tragikus sorsú veronai szerelmespár és a bosszút halogató dán királyfi történetének mese formájában való olvasása garantáltan remek szórakozást nyújt az idősebb és a fiatalabb olvasók számára egyaránt, nem utolsósorban pedig hozzásegít az angol nyelv alaposabb elsajátításához.
Alan Alexander Milne - Winnie Ursuleţul
Ei bine, toti ursuletii nostri, adunati la un loc, nu fac cat Ursuletul Winnie Puh! Pentru ca Winnie nu este din plus, ci din cuvinte, si asta il face sa ramana viu in mintea noastra, mai viu si decat ursuletii adevarati de la zoo. inainte de a-i afla aventurile, trebuie sa stiti ca ii place la nebunie mierea si ca poate sa rabde de foame cam o saptamana daca, in loc sa primeasca de mancare, prietenii ii citesc o poveste frumoasa...Ursuletul Winnie Puh este primul volum de povesti ce urmareste aventurile ursuletului de plus Winnie si a prietenilor sai, Purcelus, Aiurel, Tigrisor, Kanga, Ru si Christopher Robin. Desi sunt convins ca sunteti familiarizati deja cu aventurile simpaticelor personaje datorita filmului produs de studiourile Walt Disney bazat pe intamplarile din cartea de fata, acum aveti ocazia sa fiti si mai aproape de aceste povesti, pline de caldura si situatii amuzante.Alan Alexander Milne s-a nascut la Londra, pe 18 ianuarie 1882. Dupa ce-a ajuns la scoala, a inceput sa-si manifeste spiritul creativ, scriind versuri, parodii si scurte texte umoristice pentru ziarul scolii. Studiile universitare le-a facut la celebra Universitate Cambridge, unde a editat ziarul facultatii.Christopher Robin Milne, singurul copil al autorului, s-a nascut in 1920 si a fost de la inceput o sursa de inspiratie pentru tatal sau. Cand Christopher Robin avea doar un an, a primit cadou un urs de plus de la Harrods (celebru lant de magazine) si apoi un tigru, un purcel si un magar. Ideea de a da viata acestor jucarii intr-o carte pentru copii a fost a lui Daphne Milne, sotia scriitorului. Ursuletul Winnie a fost lansat in 1924, consacrandu-l imediat pe A.A. Milne drept un important autor de literatura pentru copii. Casuta de pe Strada Puh a fost publicata in 1928, iar ambele carti au fost ilustrate de Ernest H. Shepard, care a facut desenele, inspirat fiind de Christopher Robin si de jucariile lui.
Szabó Magda - Sziget-kék
Hogy milyen szín az a sziget-kék? Nem sötét, és nem is világos, olyan, mint a tenger, de olyan is, mint az ég, mégse hasonlít egyikhez sem, mert benne van a világ minden kéksége. Ez a soha nem látott kékség sugárzik majd a kísérleti lombikból, ha a tudósoknak végre sikerül előállítani a csodaszert, az egyetlent, amitől a nagybeteg Mami meggyógyul. Ezt várja szívszorongva Valentin, aki olyan kimondhatatlanul árva, amióta Mami kórházban van, s ezt várja a Sziget minden polgára is, tele reménnyel és aggodalommal. De aggódni, bánkódni nem elég. A Mami iránt érzett szeretet azt diktálja Valentinnek hogy noha csak nyolc éves kisfiú, mégis próbáljon úgy cselekedni ahogy Mami tenné, ha nem feküdne gyengén és betegen a kórházi ágyon. S Valentin - szíve parancsára - elindul azon az ezer veszélyt és csodát tartogató nehéz úton, amely végül a sziget-kék orvosság megszerzéséhez vezet.
Tove Jansson - Muminpapa és a tenger
Aki elolvassa a Mumin-sorozat legújabb kötetét, a tenger eddig ismeretlen arcával ismerkedhet meg. Még Muminpapának is komoly fejtörést okoz, hogy kiismerje a néhol zord, olykor veszedelmes, megint máskor titkokat és meglepetéseket tartogató tenger viselkedését. Tove Jansson regényéből kiderül, hogy miféle nehézségekkel kell megküzdeni egy lakatlan szigeten, ahol semmi sem olyan, mint a jól megszokott Mumin-völgyben. Megtudhatjuk, milyen titkokat rejteget a világítótorony; kiderül, hová tűnik Muminmama minden este; Varkoccsal az „iszapeszű szomszéd” nyomába eredhetünk; és Muminboccsal együtt mi is megismerhetjük a tengeri paripákat.
A Mumin-könyvek soron következő darabja minden eddiginél talányosabb és elgondolkodtatóbb. Igazi ínyenccsemege a Mumin-rajongók számára.
Antoine de Saint-Exupéry - Küçük Prens
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Holly Webb - Elli hazavágyik
Megan borzasztóan izgatott a költözés miatt. Már alig várja, hogy izgő-mozgó, aranylabrador kiskutyájával, Ellivel sétálhasson és szaladgálhasson az új otthonuk közelében elterülő csodás vidéken. Szülei azonban attól tartanak, hogy Elli csak útjukban lenne a költözés alatt. Ezért a nagymama felajánlja, hogy a felfordulás idejére befogadja a kutyust.
Megan és Elli még sohasem váltak el egymástól. Megannak kimondhatatlanul hiányzik a kiskutyája, Elli pedig bármire képes, csak hogy hazajuthasson a kislányhoz...
Rosemary Wells - Lassie hazatér
Eric Knight egyik legnépszerűbb, és talán legszebb műve a Lassie hazatér. Ha csak annyit mondunk róla, hogy egy izgalmas kutyaregény - keveset mondtunk. Az aranyszőrű, hűséges skót juhászkutya történetében az író az emberszeretet és a becsület fontosságára hívja fel a figyelmet. Lassie hosszú vándorútján nemcsak az ő hű kutyaszívét, erős akaratát ismerjük meg, hanem egy sereg kedves, becsületes embert is. Ez a mű - amely az eredetinek egy kisebb gyerekeknek szóló átirata - azok közé a könyvek közé tartozik, melyek igazi hatásukat akkor érik el, ha a szívünkkel olvassuk. Eric Knight - mint maga mondta - "fiúknak és lányoknak" írta meg Lassie történetét. Azt akarta, hogy a gyerekek önmagukra ismerjenek a kis Joe alakjában. Ha pedig nem ismertek magukra, tanuljanak tőle emberséget, becsületet, szeretetet.
Alan Alexander Milne - Ursuleţul Winnie-Puh
Ei bine, toţi ursuleţii noştri, adunaţi la un loc, nu fac cât Ursuleţul Winnie Puh! Pentru că Winnie nu este din pluş, ci din cuvinte, şi asta îl face să rămână viu în mintea noastră, mai viu şi decât ursuleţii adevăraţi de la zoo. Înainte de a-i afla aventurile, trebuie să ştiţi că îi place la nebunie mierea şi că poate să rabde de foame cam o săptămână dacă, în loc să primească de mâncare, prietenii îi citesc o poveste frumoasă...
Ursuleţul Winnie Puh este primul volum de poveşti ce urmăreşte aventurile ursuleţului de pluş Winnie şi a prietenilor săi, Purceluş, Aiurel, Tigrişor, Kanga, Ru şi Christopher Robin. Deşi sunt convins că sunteţi familiarizaţi deja cu aventurile simpaticelor personaje datorită filmului produs de studiourile Walt Disney bazat pe întâmplările din cartea de faţă, acum aveţi ocazia să fiţi şi mai aproape de aceste poveşti, pline de căldură şi situaţii amuzante.
Alan Alexander Milne s-a născut la Londra, pe 18 ianuarie 1882. După ce-a ajuns la şcoală, a început să-şi manifeste spiritul creativ, scriind versuri, parodii şi scurte texte umoristice pentru ziarul şcolii. Studiile universitare le-a făcut la celebra Universitate Cambridge, unde a editat ziarul facultăţii.
Christopher Robin Milne, singurul copil al autorului, s-a născut în 1920 şi a fost de la început o sursă de inspiraţie pentru tatăl său. Când Christopher Robin avea doar un an, a primit cadou un urs de pluş de la Harrods (celebru lanţ de magazine) şi apoi un tigru, un purcel şi un măgar. Ideea de a da viaţă acestor jucării într-o carte pentru copii a fost a lui Daphne Milne, soţia scriitorului. Ursuleţul Winnie a fost lansat în 1924, consacrându-l imediat pe A.A. Milne drept un important autor de literatură pentru copii. Căsuţa de pe Strada Puh a fost publicată în 1928, iar ambele cărţi au fost ilustrate de Ernest H. Shepard, care a făcut desenele, inspirat fiind de Christopher Robin şi de jucăriile lui.
Sven Nordqvist - Findus se independiza
¿Quién no teme el día en que los hijos se vayan de casa? El viejo Pettson está cansado de que el gato Findus le despierte cada mañana saltando en su cama. Dice que, si no deja de hacerlo, tendrán que sacar la cama de allí. Findus cree que es una buena idea. Entonces podrá saltar todo lo que le venga en gana. Pero… vivir solo, ¿es realmente tan divertido? Quizá también sea un poco peligroso, por lo del zorro…