Kapcsolódó könyvek
Ingmar Bergman - Samuel Beckett - Lanford Wilson - Sławomir Mrożek - Gaál Erzsébet - Lépések
„Dél-Svédországban egy vidéki templomban, éppen a pitvartól jobbra, egy fafestményen láttam meg darabunk témáját. A XIII. századi képet a vidéken pusztító pestis ihlette... A darab azt a történetet meséli el, mely a templompitvar kis ablakainál kezdődik, ott, ahol a nap fénnyel árasztja el a zöldellő tájat, és négy méterrel arrébb, a sötét sarokban fejeződik be, ott, ahol a végső események a sápadt és esős hajnalon végbemennek" - írja egyetlen drámája, a Fafestmény elején Ingmar Bergman, aki ebben a művében is fontos lét- és erkölcsi kérdésekkel szembesít bennünket.
A kötet kortárs drámaírók új utakat kereső, de jelen világunkat visszatükröző műveit tartalmazza. A Lépések, Samuel Beckett címadó darabja egymással különös kapcsolatban élő anya és leánya drámája. Az abszurd dráma másik klasszikusa, Slawomir Mroźek híres novellája, a Zuhanás közben bizarr, kozmikus látomása szcenikai bravúrra is alkalmat adó színpadi játékként olvasható. A kötetet Gaál Erzsébet női élethelyzetekre írt etűdsora zárja. A Felütés nem elsősorban irodalmi mű, hanem sajátos jegyzőkönyve egy újszerű színházi kísérletnek
Ingmar Bergman - Samuel Beckett - Lanford Wilson - Sławomir Mrożek - Gaál Erzsébet - Lépések
„Dél-Svédországban egy vidéki templomban, éppen a pitvartól jobbra, egy fafestményen láttam meg darabunk témáját. A XIII. századi képet a vidéken pusztító pestis ihlette... A darab azt a történetet meséli el, mely a templompitvar kis ablakainál kezdődik, ott, ahol a nap fénnyel árasztja el a zöldellő tájat, és négy méterrel arrébb, a sötét sarokban fejeződik be, ott, ahol a végső események a sápadt és esős hajnalon végbemennek" - írja egyetlen drámája, a Fafestmény elején Ingmar Bergman, aki ebben a művében is fontos lét- és erkölcsi kérdésekkel szembesít bennünket.
A kötet kortárs drámaírók új utakat kereső, de jelen világunkat visszatükröző műveit tartalmazza. A Lépések, Samuel Beckett címadó darabja egymással különös kapcsolatban élő anya és leánya drámája. Az abszurd dráma másik klasszikusa, Slawomir Mroźek híres novellája, a Zuhanás közben bizarr, kozmikus látomása szcenikai bravúrra is alkalmat adó színpadi játékként olvasható. A kötetet Gaál Erzsébet női élethelyzetekre írt etűdsora zárja. A Felütés nem elsősorban irodalmi mű, hanem sajátos jegyzőkönyve egy újszerű színházi kísérletnek
Ingmar Bergman - Samuel Beckett - Lanford Wilson - Sławomir Mrożek - Gaál Erzsébet - Lépések
„Dél-Svédországban egy vidéki templomban, éppen a pitvartól jobbra, egy fafestményen láttam meg darabunk témáját. A XIII. századi képet a vidéken pusztító pestis ihlette... A darab azt a történetet meséli el, mely a templompitvar kis ablakainál kezdődik, ott, ahol a nap fénnyel árasztja el a zöldellő tájat, és négy méterrel arrébb, a sötét sarokban fejeződik be, ott, ahol a végső események a sápadt és esős hajnalon végbemennek" - írja egyetlen drámája, a Fafestmény elején Ingmar Bergman, aki ebben a művében is fontos lét- és erkölcsi kérdésekkel szembesít bennünket.
A kötet kortárs drámaírók új utakat kereső, de jelen világunkat visszatükröző műveit tartalmazza. A Lépések, Samuel Beckett címadó darabja egymással különös kapcsolatban élő anya és leánya drámája. Az abszurd dráma másik klasszikusa, Slawomir Mroźek híres novellája, a Zuhanás közben bizarr, kozmikus látomása szcenikai bravúrra is alkalmat adó színpadi játékként olvasható. A kötetet Gaál Erzsébet női élethelyzetekre írt etűdsora zárja. A Felütés nem elsősorban irodalmi mű, hanem sajátos jegyzőkönyve egy újszerű színházi kísérletnek
Tótfalusi István - Ki kicsoda Shakespeare világában
A Shakespeare-drámák összes szereplőjét feldolgozó lexikon nemcsak hazai könyvkiadásunkban számít újdonságnak, a nemzetközi kínálatban is igen ritka.
Ez a mű Shakespeare összes drámáit, elbeszélő költeményeit, sőt szonettjeit is feldolgozza. Legfőbb többlete és haszna diák, tanár és átlagolvasó számára az, hogy - az Irodalmi alakok lexikona szócikkeihez hasonlóan - a kiemelkedő figuráknak 20-60 sornyi terjedelmet szentel; a cselekményelemek alapos ismertetésén túl kitér más Shakespeare-drámák alakjaival való összefüggésekre, a figura irodalmi vagy történelmi forrásaira és a mű esetleges irodalmi és zenei utóéletére is.
A történelmi drámák, ismertebb nevükön királydrámák esetében kézenfekvő, hogy az angol királyi dinasztiák és főnemesi családok bonyolult rokoni összefüggéseit családfákon ábrázolva tegyük áttekinthetővé. Ezért a kötet részletes genealógiai táblázattal, ezenkívül három mutatóval zárul.
Tótfalusi István - Ki kicsoda Shakespeare világában
A Shakespeare-drámák összes szereplőjét feldolgozó lexikon nemcsak hazai könyvkiadásunkban számít újdonságnak, a nemzetközi kínálatban is igen ritka.
Ez a mű Shakespeare összes drámáit, elbeszélő költeményeit, sőt szonettjeit is feldolgozza. Legfőbb többlete és haszna diák, tanár és átlagolvasó számára az, hogy - az Irodalmi alakok lexikona szócikkeihez hasonlóan - a kiemelkedő figuráknak 20-60 sornyi terjedelmet szentel; a cselekményelemek alapos ismertetésén túl kitér más Shakespeare-drámák alakjaival való összefüggésekre, a figura irodalmi vagy történelmi forrásaira és a mű esetleges irodalmi és zenei utóéletére is.
A történelmi drámák, ismertebb nevükön királydrámák esetében kézenfekvő, hogy az angol királyi dinasztiák és főnemesi családok bonyolult rokoni összefüggéseit családfákon ábrázolva tegyük áttekinthetővé. Ezért a kötet részletes genealógiai táblázattal, ezenkívül három mutatóval zárul.
Tótfalusi István - Ki kicsoda Shakespeare világában
A Shakespeare-drámák összes szereplőjét feldolgozó lexikon nemcsak hazai könyvkiadásunkban számít újdonságnak, a nemzetközi kínálatban is igen ritka.
Ez a mű Shakespeare összes drámáit, elbeszélő költeményeit, sőt szonettjeit is feldolgozza. Legfőbb többlete és haszna diák, tanár és átlagolvasó számára az, hogy - az Irodalmi alakok lexikona szócikkeihez hasonlóan - a kiemelkedő figuráknak 20-60 sornyi terjedelmet szentel; a cselekményelemek alapos ismertetésén túl kitér más Shakespeare-drámák alakjaival való összefüggésekre, a figura irodalmi vagy történelmi forrásaira és a mű esetleges irodalmi és zenei utóéletére is.
A történelmi drámák, ismertebb nevükön királydrámák esetében kézenfekvő, hogy az angol királyi dinasztiák és főnemesi családok bonyolult rokoni összefüggéseit családfákon ábrázolva tegyük áttekinthetővé. Ezért a kötet részletes genealógiai táblázattal, ezenkívül három mutatóval zárul.
Nyikolaj Vasziljevics Gogol - Gogol művei
Könyvünk Gogol összes szépirodalmi műveit tartalmazza, amelyek - magyarul - először jelennek meg ilyen összefoglaló kiadásban. Gogol prózája százhúsz év távlatából is igényt tarthat az olvasó érdeklődésére. A "modern" tehát az utódokat is nyugtalanító klasszikusok közé tartozik. Zsúfolt és mégis arányos művészetében szeszélyesen vegyül a társadalmi szatíra és a szorongatott-gyengéd líra, a szertelen humor és a tárgyias fantasztikum. Nem volt a "nagy oroszok" között egyetlen egy sem, akire ne hatott volna, titkait mégis megőrizte: megmaradt páratlanul különös alkotónak. Az orosz történelem legválságosabb negyedszázadában - I. Miklós, a "vascár" uralkodása idején -, torz alakjainak kihívó látomásával, bár maga is belepusztult, siettetni tudta kortársainak szellemi felszabadulását. Valóra vált, amit megsejtett: "Tudom, hogy nevem elmúlásom után szerencsésebb lesz nálamnál."
Nyikolaj Vasziljevics Gogol - Gogol művei
Könyvünk Gogol összes szépirodalmi műveit tartalmazza, amelyek - magyarul - először jelennek meg ilyen összefoglaló kiadásban. Gogol prózája százhúsz év távlatából is igényt tarthat az olvasó érdeklődésére. A "modern" tehát az utódokat is nyugtalanító klasszikusok közé tartozik. Zsúfolt és mégis arányos művészetében szeszélyesen vegyül a társadalmi szatíra és a szorongatott-gyengéd líra, a szertelen humor és a tárgyias fantasztikum. Nem volt a "nagy oroszok" között egyetlen egy sem, akire ne hatott volna, titkait mégis megőrizte: megmaradt páratlanul különös alkotónak. Az orosz történelem legválságosabb negyedszázadában - I. Miklós, a "vascár" uralkodása idején -, torz alakjainak kihívó látomásával, bár maga is belepusztult, siettetni tudta kortársainak szellemi felszabadulását. Valóra vált, amit megsejtett: "Tudom, hogy nevem elmúlásom után szerencsésebb lesz nálamnál."
Nyikolaj Vasziljevics Gogol - Gogol művei
Könyvünk Gogol összes szépirodalmi műveit tartalmazza, amelyek - magyarul - először jelennek meg ilyen összefoglaló kiadásban. Gogol prózája százhúsz év távlatából is igényt tarthat az olvasó érdeklődésére. A "modern" tehát az utódokat is nyugtalanító klasszikusok közé tartozik. Zsúfolt és mégis arányos művészetében szeszélyesen vegyül a társadalmi szatíra és a szorongatott-gyengéd líra, a szertelen humor és a tárgyias fantasztikum. Nem volt a "nagy oroszok" között egyetlen egy sem, akire ne hatott volna, titkait mégis megőrizte: megmaradt páratlanul különös alkotónak. Az orosz történelem legválságosabb negyedszázadában - I. Miklós, a "vascár" uralkodása idején -, torz alakjainak kihívó látomásával, bár maga is belepusztult, siettetni tudta kortársainak szellemi felszabadulását. Valóra vált, amit megsejtett: "Tudom, hogy nevem elmúlásom után szerencsésebb lesz nálamnál."
Örkény István - Drámák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Örkény István - Drámák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Örkény István - Drámák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Molière - Nők iskolája
1662. december 26-án került színre először, s a következő húsvétig majd rövid megszakítással augusztusig műsoron maradt. 1663 húsvétjáig harmincegyszer adták elő. Moliére életében összesen nyolcvannyolcszor. Az udvar már januárban megnézte, s a királyi pár állítólag "oldalát fogta a kacagástól".
Moliére újabb sikere, egyre izmosodó tehetsége azonban nemcsak elismerést szerzett, hanem ellenséges támadásokat is váltott ki. Utánzással, plágiummal vádolták, a darabot bohózatnak minősítették, stílusát laposnak, verselését sántítónak találták. Megvádolták Moliére-t, hogy nem tiszteli a szent és sérthetetlen irodalmi szabályokat, összekuszálja a műfajokat, kigúnyolja a tízparancsolatot. A viták hevében a király Moliére pártjára állt, ő pedig felbátorodva két egyfelvonásossal, a "Nők iskolájának kritikájá"-val s a "Versailles-i rögönzés"-sel válaszolt ellenfeleinek.
Molière - Nők iskolája
1662. december 26-án került színre először, s a következő húsvétig majd rövid megszakítással augusztusig műsoron maradt. 1663 húsvétjáig harmincegyszer adták elő. Moliére életében összesen nyolcvannyolcszor. Az udvar már januárban megnézte, s a királyi pár állítólag "oldalát fogta a kacagástól".
Moliére újabb sikere, egyre izmosodó tehetsége azonban nemcsak elismerést szerzett, hanem ellenséges támadásokat is váltott ki. Utánzással, plágiummal vádolták, a darabot bohózatnak minősítették, stílusát laposnak, verselését sántítónak találták. Megvádolták Moliére-t, hogy nem tiszteli a szent és sérthetetlen irodalmi szabályokat, összekuszálja a műfajokat, kigúnyolja a tízparancsolatot. A viták hevében a király Moliére pártjára állt, ő pedig felbátorodva két egyfelvonásossal, a "Nők iskolájának kritikájá"-val s a "Versailles-i rögönzés"-sel válaszolt ellenfeleinek.
Molière - Nők iskolája
1662. december 26-án került színre először, s a következő húsvétig majd rövid megszakítással augusztusig műsoron maradt. 1663 húsvétjáig harmincegyszer adták elő. Moliére életében összesen nyolcvannyolcszor. Az udvar már januárban megnézte, s a királyi pár állítólag "oldalát fogta a kacagástól".
Moliére újabb sikere, egyre izmosodó tehetsége azonban nemcsak elismerést szerzett, hanem ellenséges támadásokat is váltott ki. Utánzással, plágiummal vádolták, a darabot bohózatnak minősítették, stílusát laposnak, verselését sántítónak találták. Megvádolták Moliére-t, hogy nem tiszteli a szent és sérthetetlen irodalmi szabályokat, összekuszálja a műfajokat, kigúnyolja a tízparancsolatot. A viták hevében a király Moliére pártjára állt, ő pedig felbátorodva két egyfelvonásossal, a "Nők iskolájának kritikájá"-val s a "Versailles-i rögönzés"-sel válaszolt ellenfeleinek.
Ismeretlen szerző - A varázstoll
A kiadó régi mulasztását pótolja, amikor közrebocsátja az utolsó három évszázad legjellegzetesebb francia vígjátékait és bohózatait. A 11 színdarab görbe tükörként vetíti az olvasó elé a társadalmi élet visszásságait, ferde, nevetséges vonásait.
A XVIII. századot Le Sage: _Turcaret_ című vígjátéka, a XIX. századot Victor Hugo és Labiche mulatságos színdarabjai képviselik. A századforduló művei közül olyanokat is megtalál az olvasó, amelyek a magyar színpadon is nagy sikert arattak, hogy csak néhányat említsünk: Feydeau: _Osztrigás Mici_-je, amely a magyar színészet egyik legnagyobbikának, Varsányi Irénnek volt parádés szerepe.
Korunkat két kitűnő drámaíró képviseli. Az egyik Salacrou, akinek legnépszerűbb darabja, a nagyburzsoázia szellemes szatírája, _A Lenoir-dinasztia_ Gyergyai Albert fordításában, a másik Druon, akinek _Amerikából jöttem_ című, már a rádióból is jól ismert vígjátéka Bajomi Lázár Endre fordításában kerül a magyar olvasók kezébe.
Hubay Miklós avatott tollú előszava vezeti be ezeket a kacagtató, mulatságos, szórakoztató színműveket.
Ismeretlen szerző - A varázstoll
A kiadó régi mulasztását pótolja, amikor közrebocsátja az utolsó három évszázad legjellegzetesebb francia vígjátékait és bohózatait. A 11 színdarab görbe tükörként vetíti az olvasó elé a társadalmi élet visszásságait, ferde, nevetséges vonásait.
A XVIII. századot Le Sage: _Turcaret_ című vígjátéka, a XIX. századot Victor Hugo és Labiche mulatságos színdarabjai képviselik. A századforduló művei közül olyanokat is megtalál az olvasó, amelyek a magyar színpadon is nagy sikert arattak, hogy csak néhányat említsünk: Feydeau: _Osztrigás Mici_-je, amely a magyar színészet egyik legnagyobbikának, Varsányi Irénnek volt parádés szerepe.
Korunkat két kitűnő drámaíró képviseli. Az egyik Salacrou, akinek legnépszerűbb darabja, a nagyburzsoázia szellemes szatírája, _A Lenoir-dinasztia_ Gyergyai Albert fordításában, a másik Druon, akinek _Amerikából jöttem_ című, már a rádióból is jól ismert vígjátéka Bajomi Lázár Endre fordításában kerül a magyar olvasók kezébe.
Hubay Miklós avatott tollú előszava vezeti be ezeket a kacagtató, mulatságos, szórakoztató színműveket.
Ismeretlen szerző - A varázstoll
A kiadó régi mulasztását pótolja, amikor közrebocsátja az utolsó három évszázad legjellegzetesebb francia vígjátékait és bohózatait. A 11 színdarab görbe tükörként vetíti az olvasó elé a társadalmi élet visszásságait, ferde, nevetséges vonásait.
A XVIII. századot Le Sage: _Turcaret_ című vígjátéka, a XIX. századot Victor Hugo és Labiche mulatságos színdarabjai képviselik. A századforduló művei közül olyanokat is megtalál az olvasó, amelyek a magyar színpadon is nagy sikert arattak, hogy csak néhányat említsünk: Feydeau: _Osztrigás Mici_-je, amely a magyar színészet egyik legnagyobbikának, Varsányi Irénnek volt parádés szerepe.
Korunkat két kitűnő drámaíró képviseli. Az egyik Salacrou, akinek legnépszerűbb darabja, a nagyburzsoázia szellemes szatírája, _A Lenoir-dinasztia_ Gyergyai Albert fordításában, a másik Druon, akinek _Amerikából jöttem_ című, már a rádióból is jól ismert vígjátéka Bajomi Lázár Endre fordításában kerül a magyar olvasók kezébe.
Hubay Miklós avatott tollú előszava vezeti be ezeket a kacagtató, mulatságos, szórakoztató színműveket.
Anton Pavlovics Csehov - Ványa bácsi
Ez a sokalakos színmmű mutatja be először teljes formájában azt a vidéki orosz udvarházat, amelyben reménytelen szentimentalizmus, szenvelgés, nagyképűsködés, elvágyódás és megnyomorított emberek igaz drámája ad találkozót. A címszereplő Ványa bácsi ugyancsak ellentétes póluson áll sógorával, Szerebjakov professzorral szemben. Arra áldozza életét, hogy gondtalan, fényűző környezetet biztosítson Szerebjakovnak, a "nagy tudósnak". Kiderül azonban, hogy a professzor tehetségtelen, önző és szívtelen. Ványa bácsi egész élete értelmét veszti ettől a felismeréstől. Egy felindult pillanatában rálő Szerebjakovra. A lövés nem talál, a professzor és felesége rövidesen elutazik, látszólag minden marad a régiben; a végleges dezilluzionáltságban pergetik majd le jobbra érdemes életüket.
Anton Pavlovics Csehov - Ványa bácsi
Ez a sokalakos színmmű mutatja be először teljes formájában azt a vidéki orosz udvarházat, amelyben reménytelen szentimentalizmus, szenvelgés, nagyképűsködés, elvágyódás és megnyomorított emberek igaz drámája ad találkozót. A címszereplő Ványa bácsi ugyancsak ellentétes póluson áll sógorával, Szerebjakov professzorral szemben. Arra áldozza életét, hogy gondtalan, fényűző környezetet biztosítson Szerebjakovnak, a "nagy tudósnak". Kiderül azonban, hogy a professzor tehetségtelen, önző és szívtelen. Ványa bácsi egész élete értelmét veszti ettől a felismeréstől. Egy felindult pillanatában rálő Szerebjakovra. A lövés nem talál, a professzor és felesége rövidesen elutazik, látszólag minden marad a régiben; a végleges dezilluzionáltságban pergetik majd le jobbra érdemes életüket.
Anton Pavlovics Csehov - Ványa bácsi
Ez a sokalakos színmmű mutatja be először teljes formájában azt a vidéki orosz udvarházat, amelyben reménytelen szentimentalizmus, szenvelgés, nagyképűsködés, elvágyódás és megnyomorított emberek igaz drámája ad találkozót. A címszereplő Ványa bácsi ugyancsak ellentétes póluson áll sógorával, Szerebjakov professzorral szemben. Arra áldozza életét, hogy gondtalan, fényűző környezetet biztosítson Szerebjakovnak, a "nagy tudósnak". Kiderül azonban, hogy a professzor tehetségtelen, önző és szívtelen. Ványa bácsi egész élete értelmét veszti ettől a felismeréstől. Egy felindult pillanatában rálő Szerebjakovra. A lövés nem talál, a professzor és felesége rövidesen elutazik, látszólag minden marad a régiben; a végleges dezilluzionáltságban pergetik majd le jobbra érdemes életüket.
Szabó Magda - Béla király
Szabó Magda írói oeuvre-je az utóbbi években kiteljesedett: a költő és a prózaíró után a drámaíró is kiváló alkotásokkal jelentkezett. Színpadi művei közül kétségtelenül ez a trilógia legnagyobb szabású vállalkozása.
Az írónőt ihlető erővel ragadta meg az a történelmi tény, hogy egyik legnagyobb Árpád-házi királyunk, IV. Béla, az országépítő, a tatárok feldúlta Magyarország újjáteremtője annak a meráni Gertrúdnak volt a fia, aki ellen az idegengyűlölő magyar főurak annak idején fellázadtak. Bánk bán gyűlölt áldozatának gyermekéből lett a haza ügyének egyik legnagyszerűbb megszállottja, valóságos nemzeti hős. A három dráma azt az időszakot mutatja be, amikor a befolyásolható, bizalmatlan bizonytalan "meráni fiú"-ból Béla király lesz, méltó a legnagyobbakhoz. A rászedett, becsapott, egyetlen szövetségesétől, a kunoktól megfosztott király számára a tatárdúlás olyan, mint Isten büntetése. Vezeklés saját hiszékenységéért, gyengeségéért. De mégis, a meráni fiú ebben a castában nő királlyá. Mikor a had elvonul, már tudja: Európa magára hagyta a hazáját. Visszatér Magyarországra, s megkezdi az építőmunkát. Szervez, tárgyal, szövetkezik mindenkivel, aki segíteni tud. Most van igazán elemében: IV Béla nem a háború, hanem a béke uralkodója. De aki egymaga kénytelen vállára venni az egész ország terhét, annak áldozatokkal is számolnia kell. Áldozatok lesznek a királyi gyermekek, hiszen érdekházasságokat kell kötniük, s áldozat lesz a szerelem is a hűséges hitvessel, Laszkarisz Máriával. Az emberi, sőt királyi életnek ebben a régiójában már nincs erő a gesztusokra, szív az érzelmekre. Béla király, akinek egy ország az életműve, magára marad. És szent sem lesz belőle. Arra már nem jutott ideje.
Béla király mellett kitűnő figurák egész sora népesíti be a drámákat. Húsvér emberek, nem hősök, nem arcátlan "történelmi személyiségek". esendőek, nagyszerűek, humorosak, ostobák, szellemesek, aljasok és becsületesek, mint mi magunk. Mert Szabó Magda drámái 750 évvel ezelőtt játszódnak ugyan, de kihallani belőlük mai életünk, a mai kor nagy kérdéseit is. A meráni fiú története ezért lesz - a színpadi sikerek után - emlékezetesen szép olvasmány.
Szabó Magda - Béla király
Szabó Magda írói oeuvre-je az utóbbi években kiteljesedett: a költő és a prózaíró után a drámaíró is kiváló alkotásokkal jelentkezett. Színpadi művei közül kétségtelenül ez a trilógia legnagyobb szabású vállalkozása.
Az írónőt ihlető erővel ragadta meg az a történelmi tény, hogy egyik legnagyobb Árpád-házi királyunk, IV. Béla, az országépítő, a tatárok feldúlta Magyarország újjáteremtője annak a meráni Gertrúdnak volt a fia, aki ellen az idegengyűlölő magyar főurak annak idején fellázadtak. Bánk bán gyűlölt áldozatának gyermekéből lett a haza ügyének egyik legnagyszerűbb megszállottja, valóságos nemzeti hős. A három dráma azt az időszakot mutatja be, amikor a befolyásolható, bizalmatlan bizonytalan "meráni fiú"-ból Béla király lesz, méltó a legnagyobbakhoz. A rászedett, becsapott, egyetlen szövetségesétől, a kunoktól megfosztott király számára a tatárdúlás olyan, mint Isten büntetése. Vezeklés saját hiszékenységéért, gyengeségéért. De mégis, a meráni fiú ebben a castában nő királlyá. Mikor a had elvonul, már tudja: Európa magára hagyta a hazáját. Visszatér Magyarországra, s megkezdi az építőmunkát. Szervez, tárgyal, szövetkezik mindenkivel, aki segíteni tud. Most van igazán elemében: IV Béla nem a háború, hanem a béke uralkodója. De aki egymaga kénytelen vállára venni az egész ország terhét, annak áldozatokkal is számolnia kell. Áldozatok lesznek a királyi gyermekek, hiszen érdekházasságokat kell kötniük, s áldozat lesz a szerelem is a hűséges hitvessel, Laszkarisz Máriával. Az emberi, sőt királyi életnek ebben a régiójában már nincs erő a gesztusokra, szív az érzelmekre. Béla király, akinek egy ország az életműve, magára marad. És szent sem lesz belőle. Arra már nem jutott ideje.
Béla király mellett kitűnő figurák egész sora népesíti be a drámákat. Húsvér emberek, nem hősök, nem arcátlan "történelmi személyiségek". esendőek, nagyszerűek, humorosak, ostobák, szellemesek, aljasok és becsületesek, mint mi magunk. Mert Szabó Magda drámái 750 évvel ezelőtt játszódnak ugyan, de kihallani belőlük mai életünk, a mai kor nagy kérdéseit is. A meráni fiú története ezért lesz - a színpadi sikerek után - emlékezetesen szép olvasmány.
Szabó Magda - Béla király
Szabó Magda írói oeuvre-je az utóbbi években kiteljesedett: a költő és a prózaíró után a drámaíró is kiváló alkotásokkal jelentkezett. Színpadi művei közül kétségtelenül ez a trilógia legnagyobb szabású vállalkozása.
Az írónőt ihlető erővel ragadta meg az a történelmi tény, hogy egyik legnagyobb Árpád-házi királyunk, IV. Béla, az országépítő, a tatárok feldúlta Magyarország újjáteremtője annak a meráni Gertrúdnak volt a fia, aki ellen az idegengyűlölő magyar főurak annak idején fellázadtak. Bánk bán gyűlölt áldozatának gyermekéből lett a haza ügyének egyik legnagyszerűbb megszállottja, valóságos nemzeti hős. A három dráma azt az időszakot mutatja be, amikor a befolyásolható, bizalmatlan bizonytalan "meráni fiú"-ból Béla király lesz, méltó a legnagyobbakhoz. A rászedett, becsapott, egyetlen szövetségesétől, a kunoktól megfosztott király számára a tatárdúlás olyan, mint Isten büntetése. Vezeklés saját hiszékenységéért, gyengeségéért. De mégis, a meráni fiú ebben a castában nő királlyá. Mikor a had elvonul, már tudja: Európa magára hagyta a hazáját. Visszatér Magyarországra, s megkezdi az építőmunkát. Szervez, tárgyal, szövetkezik mindenkivel, aki segíteni tud. Most van igazán elemében: IV Béla nem a háború, hanem a béke uralkodója. De aki egymaga kénytelen vállára venni az egész ország terhét, annak áldozatokkal is számolnia kell. Áldozatok lesznek a királyi gyermekek, hiszen érdekházasságokat kell kötniük, s áldozat lesz a szerelem is a hűséges hitvessel, Laszkarisz Máriával. Az emberi, sőt királyi életnek ebben a régiójában már nincs erő a gesztusokra, szív az érzelmekre. Béla király, akinek egy ország az életműve, magára marad. És szent sem lesz belőle. Arra már nem jutott ideje.
Béla király mellett kitűnő figurák egész sora népesíti be a drámákat. Húsvér emberek, nem hősök, nem arcátlan "történelmi személyiségek". esendőek, nagyszerűek, humorosak, ostobák, szellemesek, aljasok és becsületesek, mint mi magunk. Mert Szabó Magda drámái 750 évvel ezelőtt játszódnak ugyan, de kihallani belőlük mai életünk, a mai kor nagy kérdéseit is. A meráni fiú története ezért lesz - a színpadi sikerek után - emlékezetesen szép olvasmány.
Müller Péter - Búcsúelőadás
"Ez a művem a színház csodájáról, haláláról és feltámadásáról szól. S mivel "színház az egész világ" - a mi életünkről, az egész emberiség sorsáról is.
Legkedvesebb darabom ez. Egy megtörtént esemény alapján született, kacagtató és megrendítő cirkuszi komédia, zenés történelmi bohócparádé, amelyben a vidáman röhögő maszkok mögül lépten-nyomon megszólal a játszók valódi, tragikus arca.
Közel fél évszázada írtam, s úgy látom az idő távlatából, hogy maradandó.
Ha lesz világ és lesz színház, játszani fogják.
Sírnak és nevetnek a nézők majd akkor is, ha én már nem jövök utána a függöny elé.
És a túlvilágról nézem majd, boldogan.
Müller Péter
Müller Péter - Búcsúelőadás
"Ez a művem a színház csodájáról, haláláról és feltámadásáról szól. S mivel "színház az egész világ" - a mi életünkről, az egész emberiség sorsáról is.
Legkedvesebb darabom ez. Egy megtörtént esemény alapján született, kacagtató és megrendítő cirkuszi komédia, zenés történelmi bohócparádé, amelyben a vidáman röhögő maszkok mögül lépten-nyomon megszólal a játszók valódi, tragikus arca.
Közel fél évszázada írtam, s úgy látom az idő távlatából, hogy maradandó.
Ha lesz világ és lesz színház, játszani fogják.
Sírnak és nevetnek a nézők majd akkor is, ha én már nem jövök utána a függöny elé.
És a túlvilágról nézem majd, boldogan.
Müller Péter
Müller Péter - Búcsúelőadás
"Ez a művem a színház csodájáról, haláláról és feltámadásáról szól. S mivel "színház az egész világ" - a mi életünkről, az egész emberiség sorsáról is.
Legkedvesebb darabom ez. Egy megtörtént esemény alapján született, kacagtató és megrendítő cirkuszi komédia, zenés történelmi bohócparádé, amelyben a vidáman röhögő maszkok mögül lépten-nyomon megszólal a játszók valódi, tragikus arca.
Közel fél évszázada írtam, s úgy látom az idő távlatából, hogy maradandó.
Ha lesz világ és lesz színház, játszani fogják.
Sírnak és nevetnek a nézők majd akkor is, ha én már nem jövök utána a függöny elé.
És a túlvilágról nézem majd, boldogan.
Müller Péter
Krúdy Gyula - Drámai művek
A Krúdy-életműkiadás újabb kötete az író összes fellelhető drámai munkáját tartalmazza. A legismertebb és bemutatott darabok (A vörös postakocsi, Az arany meg az asszony, Zoltánka} mellett megtalálhatók itt előadásra nem került egyfelvonásosok, jelenetek és az író korai pályaszakaszában készült, inkább olvasásra vagy műkedvelő színielőadásra szánt dramolettek is. A kötet érdekessége, hogy itt jelenik meg először A vörös postakocsi című darabnak az eredeti kézirat alapján helyreállított szövege (az 1968-as edíció sok helyen eltér a kézirattól). A gazdag jegyzetapparátus megadja az összes háttér-információt, részleteket közöl az előadott színdarabok sajtóvisszhangjából, felsorolja a darabokban szereplő színészeket, és áttekintést nyújt a más műfajokban (opera, rádió, film, televízió) készült átdolgozásokról.
Krúdy Gyula - Drámai művek
A Krúdy-életműkiadás újabb kötete az író összes fellelhető drámai munkáját tartalmazza. A legismertebb és bemutatott darabok (A vörös postakocsi, Az arany meg az asszony, Zoltánka} mellett megtalálhatók itt előadásra nem került egyfelvonásosok, jelenetek és az író korai pályaszakaszában készült, inkább olvasásra vagy műkedvelő színielőadásra szánt dramolettek is. A kötet érdekessége, hogy itt jelenik meg először A vörös postakocsi című darabnak az eredeti kézirat alapján helyreállított szövege (az 1968-as edíció sok helyen eltér a kézirattól). A gazdag jegyzetapparátus megadja az összes háttér-információt, részleteket közöl az előadott színdarabok sajtóvisszhangjából, felsorolja a darabokban szereplő színészeket, és áttekintést nyújt a más műfajokban (opera, rádió, film, televízió) készült átdolgozásokról.
Krúdy Gyula - Drámai művek
A Krúdy-életműkiadás újabb kötete az író összes fellelhető drámai munkáját tartalmazza. A legismertebb és bemutatott darabok (A vörös postakocsi, Az arany meg az asszony, Zoltánka} mellett megtalálhatók itt előadásra nem került egyfelvonásosok, jelenetek és az író korai pályaszakaszában készült, inkább olvasásra vagy műkedvelő színielőadásra szánt dramolettek is. A kötet érdekessége, hogy itt jelenik meg először A vörös postakocsi című darabnak az eredeti kézirat alapján helyreállított szövege (az 1968-as edíció sok helyen eltér a kézirattól). A gazdag jegyzetapparátus megadja az összes háttér-információt, részleteket közöl az előadott színdarabok sajtóvisszhangjából, felsorolja a darabokban szereplő színészeket, és áttekintést nyújt a más műfajokban (opera, rádió, film, televízió) készült átdolgozásokról.
Böjte József - Boldizsár Péter - Barta Lajos - Győrffy László - Örkény István - Élmunkás téri történet
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Böjte József - Boldizsár Péter - Barta Lajos - Győrffy László - Örkény István - Élmunkás téri történet
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Böjte József - Boldizsár Péter - Barta Lajos - Győrffy László - Örkény István - Élmunkás téri történet
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - King Lear
King Lear is one of Shakespeare's most well known and powerfully moving tragedies.
'By far the best edition of King Lear - in respect of both textual and other matters - that we now have.' John Lyon, English Language Notes
'This volume is a treasure trove of precise information and stimulating comments on practically every aspect of the Lear universe. I know of no other edition which I would recommend with such confidence: to students, professional colleagues and also the 'educated public'.' Dieter Mehl, Shakespeare Jahrbuch, vol 134
William Shakespeare - King Lear
King Lear is one of Shakespeare's most well known and powerfully moving tragedies.
'By far the best edition of King Lear - in respect of both textual and other matters - that we now have.' John Lyon, English Language Notes
'This volume is a treasure trove of precise information and stimulating comments on practically every aspect of the Lear universe. I know of no other edition which I would recommend with such confidence: to students, professional colleagues and also the 'educated public'.' Dieter Mehl, Shakespeare Jahrbuch, vol 134
William Shakespeare - King Lear
King Lear is one of Shakespeare's most well known and powerfully moving tragedies.
'By far the best edition of King Lear - in respect of both textual and other matters - that we now have.' John Lyon, English Language Notes
'This volume is a treasure trove of precise information and stimulating comments on practically every aspect of the Lear universe. I know of no other edition which I would recommend with such confidence: to students, professional colleagues and also the 'educated public'.' Dieter Mehl, Shakespeare Jahrbuch, vol 134
Georg Büchner - Georg Büchner művei
Amilyen ritka bőkezűséggel méretett ki Georg Büchnernek a sokféle tehetség (de bátran mondhatunk zsenialitást is), olyan kegyetlen szűkmarkúsággal az idő, amely alatt, és a tér, ahol kivételes képességeit kifejthette. Ott voltak először is a metternichi korszak nyomorúságos politikai viszonyai, amelyek 1835-ben, huszonkét éves korában - egy lázító politikai röpirat miatt - menekülni kényszerítik hazájából; a betegség - a tífusz -, amely alig több, mint huszonhárom éves korában végez vele, és végül még hagyatékának mostoha sorsa is: egy befejezett színdarabja áldozatul esik menyasszonya öregkori bizottságának, a kézirat minden valószínűség szerint megsemmisült; a Woyzeck töredékeit csak a legutóbbi időkben sikerült nagyjából megnyugtató módon rendszerezni, és még leveleinek is csak töredékei maradtak az utókorra.
Holott ez a tüneményes fiatalember huszonhárom évesen már a strasbourgi tudományos társaság tagja, a doktori cím tulajdonosa és a zürichi egyetem magántanára, akinek a márnák idegrendszeréről írott értekezése és a koponya idegeiről tartott előadása fényes tudományos pályafutást ígér; elmélyült tanulmányokat folytat a német filozófia Descartes utáni történetének megrajzolásához, és mind e közben, alig két év alatt megalkotja irodalmi életművét, amely töredékes mivoltában is a legnagyobb - Lukács György szerint az egyetlen igazi - előrelépés a Goethe utáni német drámairodalomban; mindenesetre annyival kora előtt jár, hogy igazi hatását csak a huszadik században fejthette ki; azóta viszont a Danton halála, a Leonce és Léna és még inkább a Woyzeck állandó energiaforrása a megújulásra törekvő színházi mozgalmaknak.
Georg Büchner - Georg Büchner művei
Amilyen ritka bőkezűséggel méretett ki Georg Büchnernek a sokféle tehetség (de bátran mondhatunk zsenialitást is), olyan kegyetlen szűkmarkúsággal az idő, amely alatt, és a tér, ahol kivételes képességeit kifejthette. Ott voltak először is a metternichi korszak nyomorúságos politikai viszonyai, amelyek 1835-ben, huszonkét éves korában - egy lázító politikai röpirat miatt - menekülni kényszerítik hazájából; a betegség - a tífusz -, amely alig több, mint huszonhárom éves korában végez vele, és végül még hagyatékának mostoha sorsa is: egy befejezett színdarabja áldozatul esik menyasszonya öregkori bizottságának, a kézirat minden valószínűség szerint megsemmisült; a Woyzeck töredékeit csak a legutóbbi időkben sikerült nagyjából megnyugtató módon rendszerezni, és még leveleinek is csak töredékei maradtak az utókorra.
Holott ez a tüneményes fiatalember huszonhárom évesen már a strasbourgi tudományos társaság tagja, a doktori cím tulajdonosa és a zürichi egyetem magántanára, akinek a márnák idegrendszeréről írott értekezése és a koponya idegeiről tartott előadása fényes tudományos pályafutást ígér; elmélyült tanulmányokat folytat a német filozófia Descartes utáni történetének megrajzolásához, és mind e közben, alig két év alatt megalkotja irodalmi életművét, amely töredékes mivoltában is a legnagyobb - Lukács György szerint az egyetlen igazi - előrelépés a Goethe utáni német drámairodalomban; mindenesetre annyival kora előtt jár, hogy igazi hatását csak a huszadik században fejthette ki; azóta viszont a Danton halála, a Leonce és Léna és még inkább a Woyzeck állandó energiaforrása a megújulásra törekvő színházi mozgalmaknak.
Georg Büchner - Georg Büchner művei
Amilyen ritka bőkezűséggel méretett ki Georg Büchnernek a sokféle tehetség (de bátran mondhatunk zsenialitást is), olyan kegyetlen szűkmarkúsággal az idő, amely alatt, és a tér, ahol kivételes képességeit kifejthette. Ott voltak először is a metternichi korszak nyomorúságos politikai viszonyai, amelyek 1835-ben, huszonkét éves korában - egy lázító politikai röpirat miatt - menekülni kényszerítik hazájából; a betegség - a tífusz -, amely alig több, mint huszonhárom éves korában végez vele, és végül még hagyatékának mostoha sorsa is: egy befejezett színdarabja áldozatul esik menyasszonya öregkori bizottságának, a kézirat minden valószínűség szerint megsemmisült; a Woyzeck töredékeit csak a legutóbbi időkben sikerült nagyjából megnyugtató módon rendszerezni, és még leveleinek is csak töredékei maradtak az utókorra.
Holott ez a tüneményes fiatalember huszonhárom évesen már a strasbourgi tudományos társaság tagja, a doktori cím tulajdonosa és a zürichi egyetem magántanára, akinek a márnák idegrendszeréről írott értekezése és a koponya idegeiről tartott előadása fényes tudományos pályafutást ígér; elmélyült tanulmányokat folytat a német filozófia Descartes utáni történetének megrajzolásához, és mind e közben, alig két év alatt megalkotja irodalmi életművét, amely töredékes mivoltában is a legnagyobb - Lukács György szerint az egyetlen igazi - előrelépés a Goethe utáni német drámairodalomban; mindenesetre annyival kora előtt jár, hogy igazi hatását csak a huszadik században fejthette ki; azóta viszont a Danton halála, a Leonce és Léna és még inkább a Woyzeck állandó energiaforrása a megújulásra törekvő színházi mozgalmaknak.
Wole Soyinka - Drámák
Wole Soyinka 1934-ben született Abeokutában, Nyugat-Nigériában. 1952-ben kezdte meg tanulmányait az ibadani (Nigéria) egyetemen, majd Leedsben (Anglia) szerezte meg tanári diplomáját 1957-ben Ez idő tájt írta első színdarabjait, "A mocsárlakók"-at és "Az oroszlán és ékszer"-t. Az elsőt Londonban, a Royal Court Theatre-ban mutatták be 1958-ban, 1959-ben pedig mindkét darabot színre vitte az ibadani Arts Theatre. Ezzel a két művel indult el Soyinka izgalmas drámaírói pályafutása. Közben versei és prózai írásai is rendszeresen jelentek meg afrikai, európai és amerikai folyóiratokban. Összegyűjtött versei "Idanre" címen 1967-ben Londonban láttak napvilágot. A biafrai háborúban békítő - de az egymással szemben álló felek számára érthetetlen - magatartása miatt két évig börtönben ült, majd 1969-ben szabadlábra helyezték. Hosszabb-rövidebb ideig már előzőleg is tanított különböző nigériai egyetemeken, majd a hetvenes években elfogadta az ifei (Nigériai) egyetem meghívását, és az összehasonlító irodalomtörténetet egyetemi tanáraként jelenleg is ott dolgozik. A róla szóló monográfia írója, Gerald Moore angol kritikus szerint Wole Soyinka "nem csupán hazájának élvonalbeli alkotója, hanem Angliában, Európában és Amerikában is széles körben ismert, rendkívül eredeti drámaíró. Afrikai öröksége univerzális jelentőségű művek forrása. Központi szerepet játszott a modern nigériai dráma fejlődésében."
Wole Soyinka - Drámák
Wole Soyinka 1934-ben született Abeokutában, Nyugat-Nigériában. 1952-ben kezdte meg tanulmányait az ibadani (Nigéria) egyetemen, majd Leedsben (Anglia) szerezte meg tanári diplomáját 1957-ben Ez idő tájt írta első színdarabjait, "A mocsárlakók"-at és "Az oroszlán és ékszer"-t. Az elsőt Londonban, a Royal Court Theatre-ban mutatták be 1958-ban, 1959-ben pedig mindkét darabot színre vitte az ibadani Arts Theatre. Ezzel a két művel indult el Soyinka izgalmas drámaírói pályafutása. Közben versei és prózai írásai is rendszeresen jelentek meg afrikai, európai és amerikai folyóiratokban. Összegyűjtött versei "Idanre" címen 1967-ben Londonban láttak napvilágot. A biafrai háborúban békítő - de az egymással szemben álló felek számára érthetetlen - magatartása miatt két évig börtönben ült, majd 1969-ben szabadlábra helyezték. Hosszabb-rövidebb ideig már előzőleg is tanított különböző nigériai egyetemeken, majd a hetvenes években elfogadta az ifei (Nigériai) egyetem meghívását, és az összehasonlító irodalomtörténetet egyetemi tanáraként jelenleg is ott dolgozik. A róla szóló monográfia írója, Gerald Moore angol kritikus szerint Wole Soyinka "nem csupán hazájának élvonalbeli alkotója, hanem Angliában, Európában és Amerikában is széles körben ismert, rendkívül eredeti drámaíró. Afrikai öröksége univerzális jelentőségű művek forrása. Központi szerepet játszott a modern nigériai dráma fejlődésében."
Wole Soyinka - Drámák
Wole Soyinka 1934-ben született Abeokutában, Nyugat-Nigériában. 1952-ben kezdte meg tanulmányait az ibadani (Nigéria) egyetemen, majd Leedsben (Anglia) szerezte meg tanári diplomáját 1957-ben Ez idő tájt írta első színdarabjait, "A mocsárlakók"-at és "Az oroszlán és ékszer"-t. Az elsőt Londonban, a Royal Court Theatre-ban mutatták be 1958-ban, 1959-ben pedig mindkét darabot színre vitte az ibadani Arts Theatre. Ezzel a két művel indult el Soyinka izgalmas drámaírói pályafutása. Közben versei és prózai írásai is rendszeresen jelentek meg afrikai, európai és amerikai folyóiratokban. Összegyűjtött versei "Idanre" címen 1967-ben Londonban láttak napvilágot. A biafrai háborúban békítő - de az egymással szemben álló felek számára érthetetlen - magatartása miatt két évig börtönben ült, majd 1969-ben szabadlábra helyezték. Hosszabb-rövidebb ideig már előzőleg is tanított különböző nigériai egyetemeken, majd a hetvenes években elfogadta az ifei (Nigériai) egyetem meghívását, és az összehasonlító irodalomtörténetet egyetemi tanáraként jelenleg is ott dolgozik. A róla szóló monográfia írója, Gerald Moore angol kritikus szerint Wole Soyinka "nem csupán hazájának élvonalbeli alkotója, hanem Angliában, Európában és Amerikában is széles körben ismert, rendkívül eredeti drámaíró. Afrikai öröksége univerzális jelentőségű művek forrása. Központi szerepet játszott a modern nigériai dráma fejlődésében."
Tamási Áron - Énekes madár
Tamási Áron (1897-1966) Énekes madár című "székely népi játék"-nak nevezett színművével - Féja Géza szavaival élve - friss légáram tört be a magyar színpadra: tulajdonképpen ekkor bontakozott ki véglegesen a régi népszínművek hamis szemléletéből. Az 1933-ban keletkezett színmű másik neves méltatója, Illés Endre szerint "az álomnak és a valóságnak, a félhomálynak és a napfényes szikrázásnak, a halálnak és a szerelemnek ilyen teljességével csak a megrendítő székely balladák szóltak eddig Erdélyről". Két szempont, két megközelítés, egyben azonban közös a hangjuk, s ez az elismerés: kortársként is pontosan tudták, hogy Tamási Áron tolla alól korszakos mű, remekmű került ki.
Tamási Áron - Énekes madár
Tamási Áron (1897-1966) Énekes madár című "székely népi játék"-nak nevezett színművével - Féja Géza szavaival élve - friss légáram tört be a magyar színpadra: tulajdonképpen ekkor bontakozott ki véglegesen a régi népszínművek hamis szemléletéből. Az 1933-ban keletkezett színmű másik neves méltatója, Illés Endre szerint "az álomnak és a valóságnak, a félhomálynak és a napfényes szikrázásnak, a halálnak és a szerelemnek ilyen teljességével csak a megrendítő székely balladák szóltak eddig Erdélyről". Két szempont, két megközelítés, egyben azonban közös a hangjuk, s ez az elismerés: kortársként is pontosan tudták, hogy Tamási Áron tolla alól korszakos mű, remekmű került ki.
Tamási Áron - Énekes madár
Tamási Áron (1897-1966) Énekes madár című "székely népi játék"-nak nevezett színművével - Féja Géza szavaival élve - friss légáram tört be a magyar színpadra: tulajdonképpen ekkor bontakozott ki véglegesen a régi népszínművek hamis szemléletéből. Az 1933-ban keletkezett színmű másik neves méltatója, Illés Endre szerint "az álomnak és a valóságnak, a félhomálynak és a napfényes szikrázásnak, a halálnak és a szerelemnek ilyen teljességével csak a megrendítő székely balladák szóltak eddig Erdélyről". Két szempont, két megközelítés, egyben azonban közös a hangjuk, s ez az elismerés: kortársként is pontosan tudták, hogy Tamási Áron tolla alól korszakos mű, remekmű került ki.
Sztaniszlav Sztratiev - Velúrzakó
Mi történik ha, amíg nyaraltunk, antik fürdő romjait tárják fel lakásunk padlata alatt? Természetesen hajsza indul az egyedülálló lelet birtokáért a különböző társadalmi szervek között, hírnévre vágyó tudósok kelnek birokra műemléksíberekkel, tévériporterek kapnak össze a frissen kinevezett úszómesterrel, az események lavinája megállíthatatlan. Egy valamire nincs mód: lakni a lakásban. Pedig Sztratiev Római fürdő című darabjának hőse éppen ezt szeretne. S jaj annak is, aki túlságosan bolyhos zakóját némi hányattatás után egy birkatenyésztő szövetkezetben nyíratja le. A munkát el kell számolni, s a Hivatal azontúl egy darab birka tulajdonosaként tartja számon a Velúrzakó szerencsétlen hősét. A következmények beláthatatlanok. Groteszkebbnél groteszkebb ötletek, pompásan pergő cselekmény jellemzik mindkét, ellenállhatatlanul mulatságos darabot, azt bizonyítva, hogy Sztratiev egyike a kortársi drámairodalom legbravúrosabb művelőinek.
Sztaniszlav Sztratiev, az 1941-ben született kitűnő bolgár író neve nem ismeretlen a magyar olvasó előtt: 1979-ben Vadkacsa a fák között című szatirikus regénye aratott megérdemelt sikert.
Sztaniszlav Sztratiev - Velúrzakó
Mi történik ha, amíg nyaraltunk, antik fürdő romjait tárják fel lakásunk padlata alatt? Természetesen hajsza indul az egyedülálló lelet birtokáért a különböző társadalmi szervek között, hírnévre vágyó tudósok kelnek birokra műemléksíberekkel, tévériporterek kapnak össze a frissen kinevezett úszómesterrel, az események lavinája megállíthatatlan. Egy valamire nincs mód: lakni a lakásban. Pedig Sztratiev Római fürdő című darabjának hőse éppen ezt szeretne. S jaj annak is, aki túlságosan bolyhos zakóját némi hányattatás után egy birkatenyésztő szövetkezetben nyíratja le. A munkát el kell számolni, s a Hivatal azontúl egy darab birka tulajdonosaként tartja számon a Velúrzakó szerencsétlen hősét. A következmények beláthatatlanok. Groteszkebbnél groteszkebb ötletek, pompásan pergő cselekmény jellemzik mindkét, ellenállhatatlanul mulatságos darabot, azt bizonyítva, hogy Sztratiev egyike a kortársi drámairodalom legbravúrosabb művelőinek.
Sztaniszlav Sztratiev, az 1941-ben született kitűnő bolgár író neve nem ismeretlen a magyar olvasó előtt: 1979-ben Vadkacsa a fák között című szatirikus regénye aratott megérdemelt sikert.
Sztaniszlav Sztratiev - Velúrzakó
Mi történik ha, amíg nyaraltunk, antik fürdő romjait tárják fel lakásunk padlata alatt? Természetesen hajsza indul az egyedülálló lelet birtokáért a különböző társadalmi szervek között, hírnévre vágyó tudósok kelnek birokra műemléksíberekkel, tévériporterek kapnak össze a frissen kinevezett úszómesterrel, az események lavinája megállíthatatlan. Egy valamire nincs mód: lakni a lakásban. Pedig Sztratiev Római fürdő című darabjának hőse éppen ezt szeretne. S jaj annak is, aki túlságosan bolyhos zakóját némi hányattatás után egy birkatenyésztő szövetkezetben nyíratja le. A munkát el kell számolni, s a Hivatal azontúl egy darab birka tulajdonosaként tartja számon a Velúrzakó szerencsétlen hősét. A következmények beláthatatlanok. Groteszkebbnél groteszkebb ötletek, pompásan pergő cselekmény jellemzik mindkét, ellenállhatatlanul mulatságos darabot, azt bizonyítva, hogy Sztratiev egyike a kortársi drámairodalom legbravúrosabb művelőinek.
Sztaniszlav Sztratiev, az 1941-ben született kitűnő bolgár író neve nem ismeretlen a magyar olvasó előtt: 1979-ben Vadkacsa a fák között című szatirikus regénye aratott megérdemelt sikert.
William Shakespeare - Richard III
The bitter, deformed brother of the King is secretly plotting to seize the throne of England. Charming and duplicitous, powerfully eloquent and viciously cruel, he is prepared to go to any lengths to achieve his goal - and, in his skilful manipulation of events and people, Richard is a chilling incarnation of the lure of evil and the temptation of power.
William Shakespeare - Richard III
The bitter, deformed brother of the King is secretly plotting to seize the throne of England. Charming and duplicitous, powerfully eloquent and viciously cruel, he is prepared to go to any lengths to achieve his goal - and, in his skilful manipulation of events and people, Richard is a chilling incarnation of the lure of evil and the temptation of power.
William Shakespeare - Richard III
The bitter, deformed brother of the King is secretly plotting to seize the throne of England. Charming and duplicitous, powerfully eloquent and viciously cruel, he is prepared to go to any lengths to achieve his goal - and, in his skilful manipulation of events and people, Richard is a chilling incarnation of the lure of evil and the temptation of power.
William Shakespeare - Othello (angol)
A popular soldier and newly married man, Othello seems to be in an enviable position. And yet, when his supposed friend sows doubts in his mind about his wife's fidelity, he is gradually consumed by suspicion. In this powerful tragedy, innocence is corrupted and trust is eroded as every relationship is drawn into a tangled web of jealousies.
William Shakespeare - Othello (angol)
A popular soldier and newly married man, Othello seems to be in an enviable position. And yet, when his supposed friend sows doubts in his mind about his wife's fidelity, he is gradually consumed by suspicion. In this powerful tragedy, innocence is corrupted and trust is eroded as every relationship is drawn into a tangled web of jealousies.
William Shakespeare - Othello (angol)
A popular soldier and newly married man, Othello seems to be in an enviable position. And yet, when his supposed friend sows doubts in his mind about his wife's fidelity, he is gradually consumed by suspicion. In this powerful tragedy, innocence is corrupted and trust is eroded as every relationship is drawn into a tangled web of jealousies.
Karinthy Ferenc - Gellérthegyi álmok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Karinthy Ferenc - Gellérthegyi álmok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Karinthy Ferenc - Gellérthegyi álmok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - IV. Henrik II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - IV. Henrik II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - IV. Henrik II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.