Ajax-loader

További értékelések

Az alábbi értékelések a Moly.hu-ról származnak. A Rukkola értékelésekhez kattints ide.


Ha ​egy női lektűrt veszek a kezembe, azt várom tőle, hogy szórakoztasson. Legyen könnyen olvasható, érdekes, találjak benne szerethető figurákat. Női főhőst, aki szerelemre vágyik, és a könyv végére érje el célját: a hófehér paripán-sportkocsin érkező lovag kérje meg a kezét.
Azért közben legyenek nehézségek. Legyen benne ármány, cselszövés, a körülmények esküdjenek össze a szerelmesek ellen, nehezítsék meg a dolgukat. Az élet kegyetlen oldalára nem vagyok kíváncsi ilyenkor, de valami konfliktusra mindenképpen szükség van.
Világos történetvezetés, érdekes helyszínek, karakteres szereplők. Ha egy kiadó szerkesztője volnék, akkor is ezek volnának a minimális elvárásaim.
Az Ulpius-ház Könyvkiadó ilyenekkel láthatólag nem törődött. Még arra sem vették a fáradtságot, hogy a könyv szövegén egy helyesírás-ellenőrző programot végig futtassanak.
A regény a főcím után egy öt soros ajánlóval indul. Ebből idézek:
„Köszönöm életem regényes hőseinek, hogy meglódították a fantáziámat. Kölcsönadták a szavaikat, szemszínűket, éttermeiket, jó és rossz pillanataikat.”
A szemszínüket rövid ü-vel kell írni. A szerzőnő élete első regényét adja ki a kezéből, és akkor rögtön egy ilyen bakival kezdi.
Egy oldallal hátrébb köszönő sorok olvashatók:
„A klíma, a női szerepek és személyiségünk változásáról szóló részekhez nagy segítséget jelentett Eric Berne, Susan Jeffers, Csíkszentmihályi Mihály, Erich Fromm, Müller Péter, Borhidi Attila ökológus akadémikus munkája. Valamint Al Gore Kellemetlen igazság című írása.”
Mindjárt sírva fakadok! Erről Karinthy vicces reklámszlogenje jutott az eszembe: Drámát Shakespeare, poloskát Ditrichstein irt a legjobban. Hogy kerül a klíma és a személyiség változás egy mondatba? Először azt hittem, kapott a könyvért egy kocsit, és annak a klímáját köszöni meg.
Persze, ez a mondat nyelvtanilag helyes. Miképpen a regény összes további mondata. Csak éppen időnként azt nem tudni, ki beszél? Kire, mire vonatkozik a mondat állítmánya? (Ha van egyáltalán állítmány a mondatban.) Hol hangzik el? Mikor, milyen környezetben? A narrátor mondja vagy valamelyik szereplő?
Ennek illusztrálására csak egyetlen példát idéznék:
„A fiú gondolataiba merülve rótta a hidat, és időnként, teljesen kiszámíthatatlan ütemben, megszorította a kezét. Szinte elnyűtte az ujjait. Elvörösödve bukott a Dunába a nap. (Az olcsó közhely miatt.)”
Arra tippelek, itt a zárójeles megjegyzés talán szerzői széljegyzet volt, és véletlenül maradt benne a szövegben.
A regény tele van a magas kultúrára vonatkozó utalásokkal, idézetekkel: Nietzsche és Freud, a fénytörés elmélete és Zola idéződik fel, többnyire teljesen szervetlenül, egy sznob, félművelt kékharisnya előadásában, rettenetesen stílustalan mondatok környezetében. Kínomban elkezdtem röhögni. Akkor már a könyv felén túl voltam.
És innentől elkezdett működni a dolog. Nem próbáltam megfejteni a mondatok pontos értelmét, úgy olvastam őket, mintha zenét hallgattam volna, hagytam sodorni magam. Ekkor előjött a szerző humora, hogy talán az egészet csak viccnek szánja, és ez könyv valójában egy posztmodern paródia.
Nem tudom. Azért másnak nem ajánlanám. Aki lektűrt vár, annak azért, mert zavaros, nagyképű, az olvasóját lenéző és unalmas regény; a kortárs szépirodalom kedvelőinek meg azért, mert nem éri meg a fáradtságot. Érdektelen és felületes a pszichológiája, a filozófiája üres, és az a néhány posztmodern trükk, amire rátalálhatunk a szövegben, sem a pénzt, sem a fáradtságot nem éri meg.
Befejezésül még egyszer visszatérnék a kiadó, az Ulpius-ház Könyvkiadó felelősségére. Ez a regény sokkal nagyobb ambíciókkal készült, mint a többi női lektűr, például Fejős Éva könyvei. A szöveg mélyén felfedezhető egy olyan koncepció, amely megfejtéséhez, értelmezéséhez valóban komoly irodalmi-pszichológiai műveltség szükséges. (A két központ női figura egy emberi személyiség két különböző aspektusát jelképezi, és a szerző egészen jól szembesíti őket a mai világ manipulatív, közhelyes és hazug személyiségformáló technikáival és elvárásaival.) Ugyanakkor Vass Virág elemi, tanulható(!) írói mesterfogásoknak a híján van, és ezért könyve élvezhetetlen. A látványos külső, az ékszerdobozra hasonlító külalak, a franciás könnyedség, és a mindent elsöprő promóció becsapja a vásárlókat, ezért érthető a könyvet kísérő düh és felháborodás, amely a különböző internetes fórumokon olvasható. Ettől a kiadó – alaposabb szerkesztői munkával, és megfelelő tájékoztató reklámszöveggel – megkímélhette volna szerzőjét és vásárlóit is.
Nincs igazam. A könyvnek megjelent két folytatása is, hatalmas üzleti sikerrel. Én irodalomról beszélek, közben itt csak egy termékről, mosószerről van szó. (Fékezett habzású, de a foltot sem távolítja el.)


agisajt
2.0/5

Össze ​akartam hasonlítani a Fejőssel, de ezeket nem lehet, mert egyformák.


Rézangyal
0.5/5

Komolyan ​azt hittem Fejős Évánál nincs lejjebb. Jelentem, van.
Adott egy önértékelési problémákkal megáldott csaj és az ő barátnője. Teljesen ellentéteik egymásnak. Figyelem ezt a fontos tényt kb. oldalanként tolják majd az arcunkba. Szóval a csaj sikeres, okos, szép, ügyes (legkisebb ugrifüles). Mindenki által irigyelt munkája van, és egy milliomos pasija. Aztán szakítanak. Majd a végén egyszer újra összejönnek, de közben kavar egy menő fotóssal és Párizsba költözik. Aztán szakítanak. Majd …
Igen, ilyen az egész könyv. Hisztérikus libákról, hisztérikus libánknak sok szeretettel.


Lady_L
2.5/5

Sohasem ​értettem Vass Virág cikkeit, mégis mindig elolvastam, ha elém kerültek. Egy dolog jut róla mindig eszembe: el van sózva. A könyvét sem akartam elolvasni, de a Libriben adták egyet fizet kettőt kapban, és gondoltam, jó lesz a néha rámtörő női ponyva-éhségemet csillapítani.
Számomra annyira zagyva a nyelvezete,hogy jól szemlélteti az az eset, amikor egyszer véletlenül kettőt lapoztam és nem vettem észre. Elolvastam az oldalt, csak végig ott motoszkált a fura érzés, hogy az előző oldal többes számban lévő alanyáról a másik oldalon egyes számban folytatja a mondatot, ennyire azért nem szúrhatta el, ezért mégiscsak visszanéztem. Egyébként simán kimaradhatott volna, annyira ugrál a szavak között, megszokod, hogy nem érted egészen pontosan.
A másik nagyon idegesítő dolog az írásaiban, amit kicsit kevesebbet kéne használnia, hogy kb 5 oldalanként feltűnik egy olyan írói fogás (ami olyan cuki…lenne, ha nem csépelné el), hogy a fél oldallal korábban említett apró, jelentéktelennek szánt jelzőt egy meghökkentő, oda nem illő helyzetben újra felhozza. Aztán soha többet.
Mindezek ellenére befejeztem, és valami perverz módon, még ha a főszereplőnő végtelenül buta és magatehetetlen is (ja, nem, bocs, álomvilágban élő ártatlan aranyos lány a szomszédból), és még ha Virág szemmel láthatóan kéjeleg is a saját nyelvi leleményességén (ami annyira olvashatatlanná teszi), félve mondom, talán tetszett is. Van benne valami érdekes, csak ki kell kaparni a szótrutyiból. Pont mint a cikkei. Attól félek, ha majd a (nem közel-)jövőben ölembe pottyan a másik könyve, azt is elolvasom. Jó néha bekukkantani a Liszt Ferenc téri bárokban folyó életre anélkül, hogy kidugnád az orrodat a kedvenc romkocsmádból.
P.S. Viktor and Rolf Viktorja nem c-vel írja a nevét, ezt az Elle főszerkesztőjének illene tudnia. Volt még kettő ilyen hiba, ami fájt, csak nem emlékszem már.


Titcsi
1.0/5

Pár ​oldal után félreraktam, hogy majd folytatom, de nem lett belőle semmi..Egyszerűen képtelen voltam tovább olvasni.. ez nagyon nem az én könyvem, már az eleje is szörnyen untatott.


Esmeralda
1.5/5

Uramisten, ​miért nem lehet egy lányos könyvet ott befejezni, hogy egymásra találnak a bonyodalom után és élnek tovább boldogan? A happy end már nem trendi??
Erre az évre is megvolt egy csajoskönyv


girardella
3.5/5

Bevallom, ​hogy ezt a könyvet csak azért olvastam el, mert egy kihíváshoz 60% alatti könyv kellett:-) Nem nagyon olvasok chick liteket, szóval viszonyítási alapom igazából nincs, de szerintem ez azért nem volt annyira hű de rossz. Bár a vége felé már nehezen tudta az érdeklődésemet fenntartani, és egyébként is inkább Enikő története izgatott, egyszer ki lehetett bírni. Ki tudja, lehet, hogy olvasok még Vass Virágtól mást is.
A korrektor (vagy valaki más) egyébként úgy tűnik, nem ismeri a Csillagok háborúját, mert Leia hercegnő nevét Leilára javította:-)


gyberna
0.5/5

A ​25-ödik oldalig jutottam, ott döntöttem el, hogy hiába fogadtam meg, hogy átverekszem magam egy-egy könyvön Fejős Évától, Lakatos Leventétől és Vass Virágtól, mielőtt véleményt mondanék róluk, ez már nem ment. Az első két akadályt még csak-csak sikeresen vettem, de rájöttem, hogy nem kínzom magam, van nekem elég olyan könyvem, amit szívesen olvasnék, nem erre fecsérlem az időm. Egyszerűen nem tudott lekötni már az eleje se, milyen lehet a többi része? Pedig szimpatikus az írónő, őszintén reméltem, hogy tetszeni fog a könyv, de szerintem jobb, ha az újságírásnál marad.


_nalla_
4.0/5

Az ​elején nagyon nem akart haladni a történet, vagy csak nekem volt hozzá hangulatom, nem tudom, de az első 120 oldalt végig szenvedtem, kb. a halálomon voltam, aztán egyszer csak beindult a sztori és nem bírtam letenni. Tetszett, hogy nem a szokásos “happy end” lett a vége, de nem is “depi end”. Szonja szerelemről szerelemre megy, vagy inkább Budapestről Párizsba Kristófhoz, onnan vissza Pestre Gábor karjaiba, míg végül Zoltánnal kezd kialakulni valami. Bár, hogy mi, azt még nem tudom, de nagyon kíváncsi vagyok a történet folytatására, vajon megtalálja Szonja az “igazit”? Amit eddig tudunk Zoltánról, az alapján tetszik a karaktere, olyan kis esetlen, de aranyos. Bár a személyes kedvencem Kristóf volt, (meg lehetett érteni, hogy miért szakítottak), lehet Zoltán kerül a helyére majd. Gábort nem igazán bírtam. Enikő története is érdekes volt, jó volt, hogy a végére tisztázódtak a dolgok közte és a férje között.


diojudit
-/5

Az ​a szerencse, hogy többnyire könyvtárból kölcsönzött könyveket olvasok, így sosem bosszant feleslegesen az, ha pénzt adok ki valamiért, ami fabatkát sem ér. No, valahogy így voltam ezzel a könyvvel is.


← Vissza a könyv adatlapjára


Értékelések

Rukkola értékelés
4.0/5

Statisztika

57.0
átlagos pontszám i
0
aktív példány
0 példány értesítés alatt
0 prerukkolt példány
0 elérhető példány
0 eladó példány
0
stoppolás

Címkék

Kollekciók