“Elvárják, hogy állampolgársági alapon ne minősítsék őket románnak, mert ők magyarok!” – mondja a tanácstitkár. “És az lesz a vége, hogy a kétmillióból eljön egymillió, a többit pedig beolvasztják?” – kérdezi a lelkész. “Romániában a kisebbség céltudatos megsemmisítéséről van szó. Ezt a célt a falupusztítási programmal törvényerőre emelték.” – mondja az író. “Nem tudom, mi lesz a jövőnk, de nekünk már biztos megérte. A kislányom újra lát.” – mondja az édesanya. “Az aradi csúcstalálkozónak eddig még semmiféle érezhető hatása nincsen. Pedig jelenleg már kétezernél több családegyesítési kérés van.” – mondja a Vöröskereszt illetékese. “Képesek és készek vagyunk-e következetesen nemzetben gondolkodni és cselekedni?” – kérdezi a jogász. “Románia olyan nagy és fejlett ipart hozott létre, amely mindent képes előállítani, gyártani, beleértve a nukleáris eszközöket is…” – tolmácsolja a román pártfőtitkár véleményét a politikus.
Kapcsolódó könyvek
Jared Cade - Agatha Christie és a hiányzó tizenegy nap
1926. december 3-án eltűnt otthonából egy közepesen ismert angol krimiszerző. 1926. december 14-én este, mikor férje azonosította egy harrogate-i szállodában, már a világ egyik leghíresebb asszonya volt Agatha Christie. A közbeeső tizenegy napban egész Anglia őt kereste, megtalálójának magas összegű jutalmat ígért egy napilap, médiumok kinyilatkoztatásait olvashatták az érdeklődők, az Amerikai Egyesült Államokban is újsághír lett belőle. Amikor végre megkerült, mindenki azt várta, interjúkat ad és elmagyarázza, mi történt az alatt a tizenegy nap alatt. De Agatha Christie egy nyilatkozatot kivéve soha nem volt hajlandó beszélni róla.
Jared Cade angol újságíró elhatározta, hogy utánajár a titoknak. Először is elolvasott mindent, amit valaha összeírtak a világ legismertebb eltűnéséről, aztán elkezdte felkutatni a még élő szemtanúkat, illetve a hajdani szemtanúk családtagjait. És eközben bukkant a kincsesbányára: Agatha Christie gyerekkori barátnőjének, sógornőjének lányára, aki mindent elmesélt, amit anyjától csak hallott, ráadásul olyan fényképekkel is megajándékozta, amelyeket még soha nem publikáltak.
Ezt a könyvet Agatha Christie nem hivatalos életrajzának is nevezhetjük, hiszen az eltűnés előtti és utáni éveiről is beszámol. Izgalmas, új nézőpontú mű egy tehetséges és bölcs asszonyról.
Orosz József - Bagdad után szabadon
"Nem tudom mit érez az ember, ha bombák robbanását hallja, ha szekrénybe rejtőzködik egy diktátor hajtóvadászata elől, ha tudja, hogy műholdas telefonjáért átvághatják a torkát, ha egy autó csomagtartójának luxusát élvezheti, amikor elhagyja rejtekhelyét. Nem szeretem a szalonnát, és nem tudom, szeretném-e ha nincs más. Szerencsés ember vagyok. Orosz József mindezt tudja, ismeri. Szerencsés ember. Régen történt. Egy ismerősöm, teljesen véletlenül, Trabantjával halálra gázolt egy részeg gyalogost. Soha többet nem vezetett autót. Nem én kértem Orosz Józsefet a bagdadi kalandra, csupán segítettem a megvalósításban. Nem tudom, hogyan dolgoznám fel, ha baja esett volna." (Arató András)
A(z) Bagdad után szabadon Könyv szerzője Orosz József.
Bojtár B. Endre - Gazdátlan bűnök
E kötet írásai kivétel nélkül a Magyar Narancsban, illetve annak utódjában, a MaNcsban jelentek meg. Zömükben riportok, és zömükben olyan vidékek lakóiról és politikai viszonyairól készültek (a Baltikum, a Balkán, Észak-Írország), ahol a többség nem ugyanahhoz a nemzethez tartozik, nem ugyanazt a hitet vallja, vagy nem ugyanazt a nyelvet beszéli, mint a kisebbség.
Ezek szomorú, ám tanulságos írások, amelyek az erőszakról szólnak.
A kötet írásai közül néhány a közép-európai rendszerváltás egy-egy érdekes epizódját jeleníti meg, a teljesség igénye nélkül. Ezek sem nagyon vidám dolgozatok, de bizakodók.
A kötetben szereplő többi szöveg célja a szórakoztatás.
Barcs Sándor - A földgolyóról jelentem
Ki volt Hasfelmetsző Jack? Milyen sorsa van egy magyar táncosnőnek Tangerben? Miért követtek el merényletet egy keleti despota ellen? Látta-e valaki a lochnessi szörnyet? Hogyan dolgoznak a Cote d'Azur ékszertolvajai? Mindez csupán mutató abból a rendkívül sokszínű riportanyagból, amelynek jellemzéséül a szerző méltán választotta "A földgolyóról jelentem" címet. Az olvasó 33 riportot talál e kötetben, de egyetlen esetben sem lehet az az érzése, hogy a szerző az adott téma, szituáció vagy figura konvencionális, sablonos oldalát ragadja meg, illetve dolgozza fel.
Pascal Pinteau - Speciális effektek
Hiánypótló művet vehet kézbe az olvasó. Magyarországon elsőként jelent meg olyan átfogó igényű munka, amely a vizuális fotó- és filmeffektek készítőinek műhelytitkairól és a trükkök történetéről ilyen figyelemmel és részletességgel ír. A könyv nemcsak filmes szakembereknek, hanem azoknak mozi kedvelőnek is ajánlott, akik részletesebben érdeklődnek a speciális effektusok iránt. A könyvet - melyben a mozitörténeti kuriózumok mellett szó esik többek között a Gyűrűk ura trilógiáról is - sok-sok színes kép teszi még érdekesebbé.
Kánya Kata - Uraim, ma én kérdezek!
Az elmúlt színházi szezonban szám szerint hat riportert láttam vendégül a Thália Kisszínpadán. Sztárokat. Olyan televíziós személyiségeket, akiket Önök jól ismernek, akiket a TV képernyőjén keresztül estéről estére vendégül látnak otthonukban. Éppen azért javaslom, ismerkedjenek meg velük közelebbről is. Biztos vagyok benne, hogy Friderikusz Sándor fiatalos lendülete, különleges életútja, Szilágyi János önkritikus őszintesége, Antal Imre jósága és humora, Déry János kíméletlen szókimondása, Juszt László történetei a "balhékról", Vitray Tamás bölcsessége ugyanúgy elbűvöli Önöket, mint ahogy elbűvölte a közönséget és engem is.
Kevin Bullock - Örömlányok
"Egy barátommal havonta egyszer-kétszer kikapcsolódnánk. A baj az, hogy nem találunk olyan intézményt, ahol nem egy óráról szól a történet. Egy olyan helyet szeretnénk találni, ami a régi filmekben volt." Vajon van ilyen hely? Vagy mi van helyette? Mit kap ezeken a helyeken a férfi, s mennyiért? Mi történik a négy fal között? Kik az örömlányok és kik a vendégeik? Van olyan lány aki szereti a szakmáját? Mennyibe kerül ez a szenvedély? Ezernyi kérdés, melyre választ kap az év meglepetés- vagy botránykönyvéből!
Végh Antal - Erdőháton, Nyíren
A Szamos, a Felső-Tisza és a Túr által közrefogott Erdőhát szinte az ország élő múzeuma. A középkor tárgyi emlékei - halászok, pásztorok, földművelők ősi szerszámai - itt kézen forognak még. S mintha különböző évszázadok emberei élnének együtt: a sokáig terméketlennek vélt homokos-lápos talajon jól jövedelmező almáskertek virulnak, szomszédságában azonban a nomád életmód maradványai láthatók, s néhol az elmaradottság ijesztő képei kísértenek. Ez a táj volt Végh Antal fölnevlő dajkája. Jánkmajtison született 1933-ban, a nagy múltú debreceni kollégium diákjaként tanult, s majd tíz esztendeig a Nyírségben tanítóskodott. Elbeszélései és regényei a különös-furcsa miliő végletes helyzeteit és elárvult alakjait jellemzik. Hősei nemcsak a földdel s a nyomorúsággal küszködnek, de lefojtott indulataiknak is rabjai, a mában élők pedig új életformákkal, a várossal, a nagyüzemmel ismerkednek. Végh Antal szociográfiai igényű műveit az eleve sokat sejtető, sokrétű tényanyag, a megjelenítő készség és a szenvedélyes igazságkeresés teszi értékes - és egyben érdekes - olvasmánnyá.
Penészlekről írt riportja is ezért válhatott ki az \"országos feltűnés\"-nél fontosabb vitát, hasznos gondolatcserét.
Sok utazás, megannyi \"megfejtésre váró\" élmény előzte meg ennek a könyvnek a születését, melynek második kiadását fogja kezébe az olvasó. A térképen megtalálható minden helység, amelynek teméntelen gondját vállára vette - és biztonságosabbá váló életét is a sajátjaként kezeli - az író. Szabolcs-Szatmárt hírből sokan ismerik (többek közt a szabadító Báthoryak, Rákócziak történelmi tettei révén), emberközelből viszont kevesen látták az 1970-es, még sokáig emlékezetes árvíz előtt. Állítólag ezen a vidéken leckéztette urát Lúdas Matyi, s ami már tény: gyilkoltak apát a fiútestvérek, hazánkban itt a legmagasabb a gyermekszaporulat, s innen jár a legtöbb férfi a legtávolabb eső munkahelyre. Kereskedők ide járnak \" a legszívesebben\" a \"legpirosabb\" jonatánért, a \"legízesebb\" borjúhúsért, pecsenyebárányért. És sürgős segítségként itt realizálódnak a szocialista Magyarország nagy beruházásai, hogy \"lekössék a hallatlan nagy munkaerő-felesleget\". Honnan indult s milyen a nyírségi ember? A korszerű mezőgazdaság térhódítása és az iparosítás hogyan hat az itt élők szemléletére? Honnan jut a mátészalkai ócskapiacra a sok tetszetős ruhadarab? Mit érdemesebb termeszteni a Szamosháton? Ilyen - és ezekhez hasonló - kérdésekre keres zavarba ejtő és megnyugtató, de mindenképp elgondolkoztató választ Végh Antal. A mulasztásokkal szemben cseppet sem elnéző, ugyanakkor - szülőföldje éltető légkörét érezve s gazdag hagyományait becsülve - a Ma igazáért is küzd, sőt a legkisebb erőfeszítést is méltányolja, ha az a köz érdekét s jövendő javát szolgálja.
Vujity Tvrtko - Pokoli történetek - Különkiadás
Különleges cím egy - remélem - különleges könyvhöz. Joggal kérdezhetik, hogyan is született meg az Utolsó pokoli történetek után. A válasz végtelenül egyszerű: tavaly azt hittem, hogy nem lesz folytatás. Tévedtem, a különkiadást elolvasva remélem, megbocsátják ezt nekem. Mert hát annyi minden történt... A Pokoli történetek segítségével ezúttal eljuthatunk Vietnamba és Kambodzsába, megismerhetik a gyilkos mezők világát, ahol a koponyák ezrei és a szögesdrótok között mindig zöld a fű. Ezen a vidéken, egy elfelejtett magyar árvaházban élnek a magyar árvák. Történetük lebilincselően izgalmas, majd meglátják... Aztán bemutatom önöknek az énekes lányt, aki a halállal is dacolva csak egyet akart, énekelni, énekelni és énekelni, minden áron. Tartsanak velem nyugat-afrikai Ghánába, pontosabban Accra-Adabrakába is, ahol mézédes az ananász, és ahol egy bűbájos, koromfekete, ízig-vérig magyar ember, Feri bácsi az igazi sztár. Megismerhetik egy édesanya történetét, aki mindig is könyvet akart írni, de sohasem sikerült neki. Aztán mégis megírta élete egyetlen könyvét - a saját kisgyermeke haláláról. A huszonöt fejezet segítségével körbeutazhatják a földet Ciprustól Kolumbiáig, bepillantást nyerhetnek a pakisztáni hegyekben élő szemétevő gyerekek életébe, Las Vegas csillogóan titokzatos világába. Megtudhatják, hogyan lesz egy nyugdíjas bányászból vallási guru egy magyar nyomortelepen, és találkozhatnak az Aruba szigetén élő Sztálinnal is. Különös utazások voltak ezek, sok izgalmas, torokszorító vagy éppen mulatságos történettel, amelyek remélem, hogy méltók a különkiadáshoz.
Örkény István - Visszanézve
Írók ürügyén; A színház ürügyén; Filmek ürügyén; A képzőművészet ürügyén; Tanulmányok; Riportok; A mesterség titkaiból
Szabó László - A bűn közelről
Mi hajtja a bűnügyi riportert, mikor részletesen bemutatja a közelmúlt hírhedt bűnügyeit és bűnözőit? A közönség szenzációéhségét akarja kielégíteni, vagy elszörnyedő borzongását kívánja felkelteni? Aligha. Sokkal inkább az a célja, hogy reflektorfénybe állítsa társadalmunk néhány égetően fontos kérdését. A hiszékenységet, amelyet lelkiismeretlen szélhámosok használnak ki. Felcsillan a gyenge jelleműek előtt a könnyű pénzkereset lehetősége, ami a léhaság, a züllés és végül a bűn útjára vezet. Az elvadult önzést, mely emberéleteken gázol keresztül, hogy megszerezze, amit éppen megkíván. A durva lelkű, minden emberségből kivetkezett gyilkosokat, akiknek nem lehet helye társadalmunkban. És figyelmeztet írásaival: beteg, ferde lelki alkatú emberek is élnek közöttünk - védekezzünk ellenük. Harminchárom írás és ennél jóval több megtörtént eset, melyeknek érdekessége mögött jelentős tanulságok húzódnak meg.
John Reed - Tíz nap, amely megrengette a világot
Könyvem egy darab sűrített történelem - történelem, ahogy én láttam. Nem tart igényt többre, mint hogy részletesen beszámoljon a novemberi* forradalomról, amelynek során a bolsevikok, a munkások és katonák élén, Oroszországban magukhoz ragadták és a szovjetek kezében adták az államhatalmat.
A könyv természetesen a legtöbbet a Vörös Petrográddal, a felkelés agyával és szívével foglalkozik. De az olvasónak tudnia kell, hogy az, ami Petrográdban történt, kisebb vagy nagyobb intenzitással, különböző időpontokban majdnem pontosan megismétlődött mindenütt Oroszországban.
Ebben a könyvben, amely több készülő könyvem közül az első, azoknak az eseményeknek a krónikájára kell szorítkoznom, amelyeket magam figyeltem meg és tapasztaltam, illetve amelyekről megbízható szemtanúk számoltak be. A két bevezető fejezetben röviden ismertetem a novemberi forradalom hátterét és okait. Jól tudom, hogy e két fejezet nem könnyű olvasmány, de a továbbiak megértése szempontjából elengedhetetlen.
Sok kérdés merül majd fel az olvasóban. Mi a bolsevizmus? Miféle kormányformát hoztak létre a bolsevikok? Ha a bolsevikok a novemberi forradalom előtt az alkotmányozó gyűlés mellett voltak, miért oszlatták fel később fegyveres erővel? És ha a burzsoázia ellenezte az alkotmányozó gyűlést addig, amíg a bolsevizmus veszélye nyilvánvalóvá nem vált, miért támogatta később?
Füszter Ildikó - Az új Líbiában
Líbia hatalma ország, de területének 85 százaléka terméketlen homok- és kősivatag.
Az ókorban főníciaiak, majd görögök létesítettek itt kereskedelmi kolóniákat, rómaiak hódították meg, majd a török birodalom része lett. E század elején Olaszország gyarmatosította. A második világháborúban az afrikai hadszíntér fontos területe volt, utána angol és francia csapatok fennhatósága alá került. Az 1952-ben elnyert függetlensége után is sok idegen támaszpont maradt az országban.
1969. szeptember 1-én a Kadhafi vezette tiszti csoport megdöntötte Idrisz király hatalmát.
Milyen fejlődést ért el ez a hatalmas kőolajkincsekkel rendelkező ország?
Mire használja óriási bevételeit?
Hogyan élnek a líbiai emberek és mik a szokásaik?
A szerző, aki hosszú ideig élt Líbiában, színes riportokban ad választ e kérdésekre.
Sombor Judit - Tuscher Tünde - Melegház
Senki sem úgy kezdte, hogy homoszexuális akar lenni. Senki sem akar önként a kitaszítottak közé tartozni. Ez nem öröm. Tény, amit el kell fogadni. Leszokni erről nem lehet. Arcélek, villanások, egyedi sorsok szikráiból összeáll a kép: egy mindmáig ismeretlen valóság képe. Egy valóságé, amely tükre mindennapjainknak – társadalom a társadalomban.
Bauer Teri - Csevegéseim
Első riportkönyvem elkészítésénél az a gondolat vezérelt, hogy vajon az általunk is jól ismert és szeretett hírességek mit tesznek egészségük megőrzése céljából, és miként döntenek probléma esetén a helyes út kiválasztásában.
Kedvenc művészeinkről, sportolóinkról és értékes hétköznapi emberekről szóló könyvemben olyan érdekességekkel találkozhat a kedves olvasó, amelyek nyomtatásban eddig még nem jelentek meg.
A sokszor megindítóan őszinte interjúkat olvasva elgondozunk azon, vajon megteszünk-e mindent hétköznapjainkban egészségünk megőrzésére, valóban kellően óvjuk-e legfőbb értékünket? S betegség esetén megtaláljuk-e a megfelelő gyógymódot?
Huszonegy sztár meglepő nyíltsággal ad betekintést magánéletébe, boldogsága, sikere, egészsége titkaiba. /Bauer Teri - természetgyógyász/
Örülünk egymásnak, mióta megfogantam. Ő ismer a legjobban. Megtanított szeretni, megtanított élni. Ő az anyukám. A legjobb barátnőm. Csodás volt a felismerés valamikor cseperedő lányka koromban: szüksége van rám, a szeretetemre. Az erőmre, amit Tőle kapok. Önzetlenül ad. Odafigyel. Őszintesége őszinteségre ösztönöz. A legnagyobb bók, ha azt mondják: - "Hasonlítasz anyukádra". Pedig ilyen lény csak egy van. Ő az én édesanyám. Akik megismerik, megnyílnak előtte. Magukba szívják amit ad, és hálájuk ezért a szeretet. Huszonegy közismert ember őszinte szavait vetette papírra.... /Bauer Barbara/
Odze György - Henrik
Barátaim óvtak attól, hogy vállaljam a beszélgetést Havas Henrikkel. Ha azt mondom róla, hogy nehéz ember, akkor még enyhén fogalmaztam. Nemigen tudni, hogy mi jár a fejében, nem könnyű követni a gondolatmenetét, néha elképesztően őszinte, máskor szégyenlős, mint egy kisfiú, egy perccel később pedig bezárkózik és hosszú ideig meg sem szólal. Persze, szakmai kihívás is van a világon. De végül nem ez döntött. Egy apróság döntött, amit megtudtam róla. (Odze György)
Jiří Hanzelka - Miroslav Zikmund - Afrika
A két fiatal csehszlovák újságíró, Hanzelka és Zikmund mérnökök könyve két esztendő leforgása alatt három kiadásban jelent meg cseh nyelven százezres példányban. A magyar kiadással egyidejűleg jelenik meg a mű szlovákul, németül, oroszul és angolul. A szerzők igen magas kitüntetésben részesültek - megkapták munkájukért a Csehszlovák Köztársasági Érdemrendet. Méltán érte őket ez a legmagasabb elismerés, hiszen teljesítményük nem volt öncélú rekordhajszás. Útjuknak több vonatkoztatásban küldetés jellege volt,. Az alapvető gazdasági, piackutatási és felvilágosító feladatok mellett nagy mértékben fokozta Csehszlovákiának s az ország népi demokratikus intézményeinek jó hírnevét. Ugyanakkor azt a célt is szolgálta, hogy rendszereresen megismertesse az olvasót a távoli országok népeinek hírnevével. Rádióriportok formájában s számos cikkük révén éveken keresztül a legközvetlenebb kapcsolatban voltak.
Acsay Judit - Hogyan készül a popmenedzser?
"Nagyon sokáig nem volt idegen tőlem a karriervágy. És ha most elkezdtem listázni a negatív vonásaimat, akkor be kell vallanom, hihetetlen hatalomvágy is volt bennem. Talán máig is van." "A Kádár-konszolidáció ki nem mondott alkotmányához szervesen hozzátartozott, hogy mi nem beszélünk rólatok, ti sem beszéltek sokat magatokról és rólunk." "Néha engem is sikerült megfélemlíteni. Na, nem Nagy Ferónak, hanem a KISZ-nek, a pártközpontnak, amikor ránk telefonáltak, miért nem adjuk ki a Beatricét." "Adva van egy férfi - gyanítom: öregebbnek látszik, mint amennyi -, van egy jóval fiatalabb orvosnő és egy még fiatalabb énekesnő. Gondolom, egy öregurat nem vádolnak meg szexuális kilengésekkel."
Farkas Erika - Vágner Mária - A hely
A kötet, a Kossuth Rádió egyik legkedveltebb riportműsorában elhangzott interjúkból nyújt válogatást. Farkas Erika és stábja szokatlan, érdekes és fontos helyekre viszi el hallgatóit, az Állatorvosi Egyetemtől kezdve, a kecskeméti anya-gyermek börtönön át, Szent Márton Hegyéig. Az interjúk varázsa, átütő ereje minden bizonnyal abban rejlik, hogy a hallgatóknak, illetve a kötet olvasóinak a beszélgetéseket olvasva sikerül valamit a „hely szelleméből” is megérezniük.
Kovács Ákos – énekes, dalszerző ajánlása a kötethez:
„Nehezen felejthető élmény, amikor kései reggeli közben az ember hangképes riportot hallgat a szennyvízkezelés rejtelmeiről vagy az olajfinomításról, mégpedig mindenről elfeledkezve, tátott szájjal. A főhősnő rohan, kérdez, időnként szőke nőset játszik, hol bájosan, hol szemtelenül érdeklődik, a legjobbat hozva ki riportalanyaiból. Képileg jellegtelen, unalmas tévés vitaműsorokra szokták mondani: rádió a tévében. Farkas Erika és munkatársai megvalósították a lehetetlent: tévé a rádióban!”
Uhrik Dóra táncművész, táncpedagógus ajánlása a kötethez:
„Rendszeres hallgatója vagyok A Hely című rádióműsornak. Egyik alkalommal, amikor az Állami Artistaképző Intézet „szakmai titkait” ismerhette meg a hallgató, elkapott a sárga irigység! Megkerestem a Facebook-on Farkas Erikát, és eddig ismeretlen, rendkívül izgalmas helyszínként felajánlottam a Pécsi Művészeti Gimnázium és Szakközépiskola táncművészeti tagozatát. Pár hónap mi is HELY lehettünk, ami hozzájárult a táncról alakított köztudat bővítéséhez!”
Wim Hornman - A lázadó
Wim Hornman holland katolikus újságíró hosszabb időt töltött Dél-Amerikában, s közvetlen tapasztalatból ismerhette meg az ott uralkodó viszonyokat. Kolumbiában személyes kapcsolatba került Camilo Torresszel, a szegények és elnyomottak papjával. Megismerte küzdelmes életét, az ellene indított hajsza részleteit. E tények alapján írta meg róla riportregényét.
A könyv magyar fordítása, amely Hetényi Varga Károly munkája, 1975-ben készült el, de kiadását az akkori rendszer visszautasította. 1998-ig fiókban hevert, s most a fordító tisztelettel ajánlja hazai olvasóinak. Főleg azoknak az egyszerű hívőknek, papoknak és szerzeteseknek, akik a kommunista diktatúra évtizedeiben mertek lelkiismeretük szavára hallgatni, s emiatt üldöztetést, megaláztatást, esetleg börtönt is vállaltak. Tudjuk, nem dicsérte meg őket senki, bátor kiállásukért nem kaptak kitüntetést. Legtöbbjük elfelejtve él, távol minden ünnepléstől, rangtól – és sajnos, megbecsüléstől is. Ez magától értetődőnek tűnik egy (kis)polgárosodó országban, ahol az erkölcsi értékeknek – köztük a hűségnek, helytállásnak – alig-alig jut hely a mindennapi életben. Az ő megpróbáltatásaik, az ő lassan feledésbe merülő szenvedésük és megaláztatásaik emlékére szánja Hornman nagysikerű könyvét a fordító.