Vajda János felesége, Bartos Róza élete végén – a húszas években – öntötte végleges formába Emlékiratai-t. Bartos Róza valóságos adatokat, megtörtént eseményeket rögzít izgalmas, érdekes írásában, de a tények közé minduntalan beilleszt olyan mozzanatokat is, amelyek képzeletének szüleményei. Vajda Jánossal kötött sikertelen házassága, majd a botrányos válóperük nyomán kialakult híresztelések miatt Róza könyvével kívánja igazolni önmagát – nemegyszer mások és Vajda életének, jellemének támadásával. Amit Róza saját életéről és a költővel való házasságáról elmond, számtalan ponton korrigálást kíván.
Ezt a sok figyelmet, türelmet igénylő munkát végezte el Szemző Piroska. Részletes bevezető tanulmánya és körültekintő jegyzetei mindazt a homályt és kétkedést eloszlatják, amely eddig Bartos Róza írását övezte. Róza írását és párhuzamosan a jegyzeteket olvasva egy szerencsétlen sorsú asszony életútja bontakozik ki előttünk: elhúzódó szakítás, körülményes válóper, s mindez a nyilvánosság előtt. Róza – önigazoló szándékában – Vajda jellemét is a maga igényei szerint kívánja megformálni, s ezért Vajda előéletét is föl akarja tárni. Emlékiratai-nak a Gina-szerelem éppúgy tárgya, mint Vajda mindennapjai, vendéglői látogatásai, vadászati kiruccanásai, a házi torzsalkodások és az idillikus pillanatok.
Kapcsolódó könyvek
Erich Segal - Only Love - Csak a szerelem
Matthew Hiller elismert, nemzetközi hírű agyspecialista. Kiegyensúlyozott, boldog életet él feleségével, Evie-vel és két lányával, úgy érzi, negyvenes éveiben végre révbe érkezett. Egy napon azonban váratlanul felbukkan egy férfi, aki megzavarja ezt a nyugalmat. A gazdag olasz kétségbeesetten követeli, hogy az orvos legalább vizsgálja meg agytumorban szenvedő feleségét, Silviát. A betegség előrehaladott állapotában lévő asszony nem csupán orvosi eset Matt számára. Silvia ugyanis nem más, mint élete legnagyobb szerelme, akitől két évtizeddel ezelőtt gorombán elszakította a sors. A férfi kénytelen beismerni, hogy azóta vár a találkozás pillanatára, amely talán enyhítené az elveszített szerelem okozta, lelke mélyén eltemetett fájdalmat. Mert sosem tudta elfeledni a húsz évvel ezelőtt együtt töltött gyönyörűséges időket, az Afrikában teljesített missziót, a szerelem, a munka, a közös zenélések nagyszerű pillanatait, a felhőtlen boldogságot, amelynek egy csapásra, durván vége szakadt. Itt lenne hát az alkalom, hogy magyarázatot kérjen. Talán újabb lehetőséget kapott a sorstól, hogy Silvia az övé legyen. Talán nem is hagyhatja magára a súlyos betegségben. De vajon meg tudja-e még menteni? És kockára teheti-e házasságát, megtagadhatja-e Evie feltétlen szeretetét, elárulhatja-e az asszonyt, aki annak idején értelmet adott kilátástalannak tűnő életének?
A megindító Love Story híres szerzője ismét valódi olvasmányélménnyel lepi meg az olvasót lírai hangulatú regényében.
Paulina Éva - Közös ágyban mégis széjjel
Emlékszik rám? Ha hiába töri a fejét, az azért van, mert még nem mutatkoztam be Önnek, kedves Olvasó. De talán kezébe került a Szécsi Pál életéről szóló könyvem, amely Zenészballada címen jelent meg.
Második könyvem témája is sok nőt és férfit érdekelthet. A Közös ágyban mégis széjjel házastársakról szól, akiknek nincs már testi kapcsolatuk egymással, mégse válnak el. Hogyan, miért szűnik meg a szexuális kapcsolatuk? Ha már nem lelnek egymással testi örömet, mi tartja össze őket? A gyerek? A lakás? A megszokás? A félelem a magánytól? Erről vallanak könyvemben valóságos, élő személyek, akik ettől a helyzettől szenvednek. Olyan problémára szeretném felhívni a figyelmet, amelyről nemigen beszélünk. És mert hallgatunk róla, igazi megoldása sincs. Aki ebbe a helyzetbe kerül - és bárki bármikor kerülhet -, csak a rossz döntések közül választhat, ha egyáltalán mer választani. A témát riportokban dolgoztam fel, talán foglalkozásom miatt is választottam ezt a formát. Újságíró vagyok. Betűtenger az életem, a betűk segítségével lépdelek előre, fölfelé, olykor hátrafelé, vagy éppen toporgok egy helyben. Van egy ötéves lányom.
Gabrielle Wittkop - A nekrofil
Ha létezik könyv, ami megosztja olvasóit, és a legszélsőségesebb véleményeket váltja, provokálja ki, A nekrofil kétségkívül ezek közé tartozik. Hőse, Lucien, a mindig fekete ruhát viselő párizsi régiségkereskedő egyaránt kedveli a nőket és a férfiakat, feltéve hogy megfelelnek egyetlen követelménynek: ne legyenek immár az élők sorában. Magányos szenvedélye a messzi gyermekkorban gyökerezik. Anyja halálával megrázó körülményeit, a gyász színei és díszletei, az a bizonyos szövőlepke illat, amit halottak párállanak maguktól, egy életre erre a magányos szenvedélyre ítélik.
Mígnem… Lucien váratlanul szerelmes lesz. Az Ő kedvesei azonban, a természet elrendelése folytán csupán rövid időt tölthetnek nála. És akkor Lucien felveszi a reménytelen küzdelmet a halál ellen, a semmi ellen, amibe mindenki áttűnik egyszer. Ezzel a szép és reménytelen harccal emelkedik ki a példátlan naplóregény a szokványos rémtörténetek sorából, és válik a szerelem, a magány, a sors ellen vívott küzdelem költeményévé.
Monica Murphy - One Week Girlfriend - Heti csaj
Átmenetiség. Ezzel a szóval jellemezhetném az életemet az utóbbi néhány évben. Átmenetileg dolgozom, amíg meg nem szabadulok innen. Átmenetileg a kisöcsém anyukája vagyok, mivel anyánk szart sem törődik velünk. És átmeneti csajszi vagyok, mert könnyen megkaphat bárki. Legalábbis a pletyka szerint.
Most éppen Drew Callahan átmeneti csaja vagyok. Ő az egyetemi futballcsapat sztárja, és körülrajongják. Gyönyörű és édes srác – és rejtőzködőbb, mint én. Ő vezetett be engem ebbe a hamis világba, ahol láthatóan ki nem állhatnak engem. És ahol mindenki akar tőle valamit. Bár az egyetlen dolog, amit, úgy tűnik, ő akar, az…
Én vagyok.
Már nem tudom, mit higgyek. Csak azt tudom, hogy Drew-nak szüksége van rám. És én mellette akarok lenni.
Mindörökké.
Maureen Lee - Búcsú Liverpooltól
Annemarie és nővére, Mollie egy fagyos téli éjszakán bőröndökkel felpakolva kisurrannak apjuk házából, hogy Amerikába emigráljanak. A félárva lányok évek óta rettegnek durva és erőszakos apjuktól, ezért határozzák el, hogy nagynénjükhöz menekülnek. Kalandos úton eljutnak a liverpooli kikötőig, ahol a szabadságot jelentő óceánjáró várja őket, de a sors kegyetlensége folytán csak egyikük jut el az új hazába, a másik kénytelen Angliában maradni… Két lány, két testvér, két haza; lélegzetelállító kalandok, rosszakarók és örök barátok, fordulatos nyomozás és kamasz szerelem a második világháború idején. A liverpooli születésű Maureen Lee közel húsz regényével a világ számos országában bestseller szerzőnek számít. Részben önéletrajzi, de mindenképpen őszinte írásaiban igaz érzelmek vezette, otthonkereső és boldogságra vágyó nők elevenednek meg, akikért szívesen végigizguljuk a történetet.
Marieluise von Ingenheim - Egy császárné naplójából
Erzsébet életének legtragikusabb szakaszát idézi a krónikás. Az ötvenes éveiben járó gyönyörű asszony, aki változatlanul idegennek érzi magát a bécsi udvarban, folyton menekül a sorsa elől, utazgat a világban, de megnyugvást sehol sem lel. Porig sújtja Lajos bajor király tragikus halála, s abban reménykedik, hogy gyermekeiben vígaszra lelhet. Az ifjú trónörökös azonban egyre különösebben viselkedik, és egy nap meghozzák Mayerlingből a hírt; Rudolfot Vetsera Mary társaságában holtan találták a vadászházban.
Marieluise von Ingenheim - A korona fekete gyémántja
1896. Milleneumi ünnepségek Budapesten. A magyarok őrangyala, Erzsébet - hosszú évek után - megjelenik a nyilvánosság előtt. Ám hiába a nagy éljenzés, Sissyt nem lendíti ki súlyos depressziójából. Kétségbeesetten menekül önmaga elől, járja a világot, de sehol nem tud megnyugodni. Aggódik a jövőért, Ferenc Ferdinánd trónörökös és "rangon aluli" menyasszonya sorsáért, betegesen dacol az öregséggel, mániákusan fogyókúrázik, pedig már senkinek sem akar tetszeni. A pletykaéhes újságírók egyszerre azt kezdik terjeszteni, hogy a császár és Schratt Katalin művésznő között nem csupán barátság szövődött.
Marieluise von Ingenheim - Egy szív és egy korona
Zsófia császárné halálos ágyán békejobbot nyújt Sissynek. Ferenc József úgy érzi, a gyász végre összehozza gyönyörű feleségével. Ám hamarosan kiderül, nemcsak anyósa miatt menekült az ifjú császárné a bécsi udvarból. Hiába szereti férjét, űzi, hajtja szabad természete, nyugtalansága. Rajong a lovakért, a vadászatokért, az utazásért, a viharos tengerért. Európa legszebb asszonya meghódítja és megbotránkoztatja Európát. Ahogy múlnak az évek, Sissy feje fölött egyre inkább gyülekeznek a viharfelhők: Rudolf trónörökös egyre kezelhetetlenebb, a kedves unokafivéren, Lajos bajor hercegen egyre inkább kiütköznek az őrültség jegyei, két különös asszony tűnik fel Bécsben: Vetsera bárónő, valamint Schratt Katalin, az elbűvölő színésznő.
Marieluise von Ingenheim - Sissy fia, a trónörökös
A Sissy-sorozat népszerű írónője ezúttal a tragikus sorsú Rudolf főherceg életútját követi végig. A császári ház büszkesége a jóeszű, jóképű Rudolf anyja csapongó fantáziáját és szabadságszeretetét örökölte. Hiába a katonai nevelés, hiába az apai szó: Rudolf a saját útját akarja járni. Börtönnek érzi az udvart, az asszonyi karokban keres feloldódást. Házasságának egy felelőtlen kaland vet véget, az udvari titkosrendőrség minden lépését figyeli. Szeretője Mitzi Caspar színésznő nem tudja megóvni a reá leselkedő veszedelmektől. A legnehezebb órákban feltűnik a gyönyörű Mary Vetsera, s elindulnak a mayerlingi vadászkastély felé...
Marieluise von Ingenheim - Az álmok kastélya
Sissy ötvenévesen és nagymamaként is elbűvölő, gyönyörű asszony, még akkor is, ha mély gyászában csak fekete ruhában mutatkozik. Rudolf trónörökös halála után végképp nem tudja elviselni a Burg nyomasztó légkörét. Azt reméli, hogy a Korfu szigetén felépített kastélyban megtalálhatja lelki békéjét, ám mire elkészül a csodapalota, Sissy rádöbben, hogy az álmok sohasem valósulnak meg. Űzi-hajtja a nyugtalanság, beutazza egész Európát, de sehol nem találja a helyét. Ráadásul a kijelölt trónörökös, Ferenc Ferdinánd sorsa is nyomasztja. A fiatalember szembeszáll Ferenc József akaratával, szerelemből kíván nősülni, s ehhez a királyné segítségét kéri. Erzsébet a pártjára áll...
Marieluise von Ingenheim - Egy kislányból császárné lesz
Sissy - a magyarok későbbi védangyala -, a vadóc bajor herceglány gyűlöli a kötöttségeket, kóborol, álmodozik, remekül érzi magát liberális felfogású apja társaságában. Nem is volna ez olyan nagy baj, ha az ifjú Ferenc József császár nem szeretne fülig bele első látásra, és nem akarná feleségül venni. Sissy életének első szakaszát meséli el az osztrák írónő. Fény és árnyék, lelkesültség és csüggedés, mulatságos és szomorú fordulatok jellemzik Erzsébet életének ezt az időszakát. A fény Ferenc József rajongó szerelme, az árnyék Zsófia anyacsászárnő féltékenysége, az ókonzervatív bécsi udvar intrikái.
Marieluise von Ingenheim - Már csak az emlékek...
Sissy élete alkonyán már csak emlékeinek él. Íróasztalán díszes keretben ott áll leghűségesebb lovagja, gróf Andrássy Gyula arcképe. A daliás gróf, akit forradalmi tevékenysége miatt halálra ítéltek, mikor amnesztiát kap a szép osztrák császárné kívánságára, elhatározza, hogy sokat szenvedett hazája javára fordítja Sissy rokonszenvét. Ferenc József politikai megfontolásból arra kéri feleségét, hódítsa meg a grófot, segítse elő a megbékélést, a kiegyezést. A politikai indíttatású flört mély szerelemmé fejlődik. Sissy élete legboldogabb napjait éli, s iszonyatos lelki tusa után tud megálljt parancsolni érzelmeinek...
Ma-Ling Lee - A legfiatalabb madám
Provokatív beszámoló a világ legősibb foglalkozásának legújabb kori alakulásáról, tele szaftos részletekkel.
A Koreában született, de örökbefogadás útján Amerikába került Ma- Ling Lee még csak tizennégy éves, amikor kellemes connecticuti kertvárosi otthona után a csillogó, de törvényen kívüli „eszkortiparban” találja magát. Sztriptíztáncosnők, stricik és prostituáltak fogadják be magukhoz, hamar megtanulja a kemény utcai élet csínját-bínját. Szerencséjére veleszületett érzéke van a marketinghez és az üzleti élethez, így tizenhat évesen megnyitja az első saját bordélyházát.
Húszéves kora előtt már a drogbiznisz nagyágyúi között forog, alig néhány esztendővel később több mint napi húszezer dollárt keres. Ma-Ling a maga szókimondó, őszinte stílusában az illegális vállalkozások nehézségeiről is mesél, nem csak az előnyeikről. Az ügyfelek felháborító vagy humoros fétisein túl, szót ejt a pénztelenségről és a magányról. Nem szépítve az igazságon, arról is ír, hogy mennyire nehéz elviselni, amikor az ember barátait legyőzi a drogfüggőség.
Miután a rendőrség bezáratja a bordélyházát, rájön, hogy itt az ideje az internet kínálta névtelenség kihasználásának. Megvásárolja az első netes címjegyzékét, kibérel egy offshore szervert, és megcélozza a hatalmas, középosztálybeli réteget.
Kimura Rei - Pillangó a szélben
Simoda kis halászfalu Japánban, a 19. század második felében. A falu szegény lakóinak legfőbb gondja az évenként lecsapó tájfun. Most azonban a történelem vihara is rájuk zúdul. Itt száll partra az amerikai hadiflotta, és az ország megnyitását követeli. Konzulátus nyílik, s az élére az idős vörös óriás, Towsend Harris kerül. Az anyák féltik leányaikat a hús örömeit követelő „idegen ördögöktől”.
A túl szépnek született Okicsi meggondolatlanul a főutcán megy haza a fürdőből, Harris megpillantja, és tűzön-vízen, vőlegényen átgázolva magának követeli. A sógun elfogatja a lányt, aki végül az erőszaknak engedve a konzul ágyasává lesz. Így Japán is előnyösebb feltételeket csikarhat ki Amerikától. A falu lakóit ez legkevésbé sem érdekli. Az ő szemükben Okicsi szajha, az idegen ágyasa.
Az érzékeny Okicsi életét derékba töri, hogy néhány évig a konzul használja, majd hazaköltözésekor mint kidobható szemetet elhajítja. Távozása után becsületesen, önállóan szeretne élni régi nagy szerelmével. Egy nőnek azonban nem bocsátanak meg egykönnyen a férfivilágban, és a múlt szorítása mindennél erősebb.
Pontos és alapos korrajz ez a regény is, akárcsak a 2010-ben megjelent Japán rózsa. Néha egy-egy finom hasonlat futama a sorok között, mintha Okicsi pengetné bánatosan szamiszenje húrjait.
Megérzések, jósálmok, hiteles japán misztika, egy túlérzékeny, képzelgésre hajlamos lélek nem e világi fogódzói az olvasó lelkét is mindvégig megpengetik.
Kerstin Gier - Felettébb tisztességtelen ajánlat
Vannak boldog, kiegyensúlyozott családok, és vannak Gaertnerék. Ennél a családnál valahogy semmi nincs teljesen rendben. A vén zsugori Fritz szerint fiai nem a megfelelő nőt vették el, így tönkretették az életüket. Miután évekig csak szitkozódott emiatt, úgy érzi, ideje tennie is valamit az ügy érdekében: partnercserére veszi rá a két fiút. Így aztán két menye fél évre beköltözik egymás férjéhez, egymás otthonába – az álmodozó Olivia a városi luxuslakásba, a számító és gyönyörű Evelyn az omladozó, városszéli kertészetbe.
Vajon átvészelik-e a kísérletben résztvevők ezt a fél évet vagy győzedelmeskedik a zöldszemű szörny? Mi lesz a kisebb vagyonra rúgó nyereményükkel?
Egy biztos: a történet végére mindenről lehull a lepel, és semmi sem lesz az, ami azelőtt volt…
Kendare Blake - A rémálmok lánya
A Vérbe öltözött Anna folytatása Hónapok teltek el, amióta a vérbe öltözött lány, Anna Korlova becsapta maga mögött a Pokol kapuját, de Cas Lowood, a híres kísértetvadász nem tudja kiheverni elvesztését. Hiába mondják a barátai, hogy Anna miatta szállt alá, ő csak élőhalottként tengődik. A fiú tudja, hogy sosem talál rá a szerelemre egy élő lány oldalán, senki sem hasonlítható az ő halott Annájához. És csak őt látja mindenütt, vele alszik el és vele riad fel rémálmaiból. De valami nagyon nincs rendjén... Ezek nem képzelgések. Valahányszor megjelenik, látszik Annán, hogy a legválogatottabb kínzásokat kell kiállnia. Persze meg kell bűnhődnie tetteiért, de Cas úgy érzi, most rajta a sor, hogy viszonozza a lánynak, amit érte tett...
Kendare Blake - Vérbe öltözött Anna
"Bejáratott kis történet lenne egy fiúról és egy lányról, ha a fiú nem megrögzött kísértetvadász, és ha a lány nincs arra kárhoztatva, hogy egy házban legyen az általa meggyilkoltakkal. Mondanom sem kell, Cas és Anna a kedvenc párosom. Biztos, hogy újraolvasom a könyvet."
- Holly Black, a New York Times bestsellerírója
"Imádom Cast! Lenyűgőző, magával ragadó a világa, és olyan eleven! Hagyd égve a villanyt, ha leteszed a könyvet, mert ez a történet harapós! Méghozzá nem is akármennyire."
- Stacey Kade, a Ghost and the Goth sorozat szerzője
"Könnyen lehet, hogy a Vérbe öltözött Anna az egyik kedvenc könyvem lesz, mert épp olyan, amilyenre vágytam: elképesztő, lehengerlő, lélegzetelállító, könyörtelen és hideg, mint a halál. Élek-halok az ilyen történetért!"
- Courtney Allison Moulton, az Angelfire szerzője
"A Vérbe öltözött Anna rafinált mese, amelynek hőse halottakat öl, de félig-meddig szerelmes a halálba. A történet végére te is így érzel, kedves olvasó!"
- New York Times
A 17 éves Cas Lowood szokatlan hivatást választ: halottakat öl.
Így tett az apja is, míg el nem pusztította egy kegyetlen kísértet. Cas apja rejtélyes fegyverével, az athaméval együtt a rendkívüli képességet is örökölte, ezért mozgalmas életmódra rendezkedik be boszorkánykodással foglalkozó mamájával és Tybalt, a szellemek jelenlétét megérző macska társaságában. A fiú a helyi mendemondákat és a titokzatos események hírét követve nyomoz az élőkre veszedelmes, vérszomjas és bosszúálló holtak után, hogy ártalmatlanná tegye őket.
Így érkeznek meg egy ontariói kisvárosba, Thunder Baybe, ahol a vérbe öltözött Anna szedi áldozatait. Cas azt hiszi, szokványos esettel áll szemben. Csakhogy a több évtizeddel ezelőtt meggyilkolt, hófehér, vérrel pettyezett csipkeruhában kísértő, örökké 16 éves Anna senkinek sem kegyelmez, aki átlépi egykori otthona, a régi, elhagyott és elátkozott ház küszöbét…
Előkészületben a sorozat következő kötete: A rémálmok lánya
Ken Follett - A harmadik iker
Az egyik neves amerikai egyetem pszichológiai tanszékén azt vizsgálják, hogy a származás vagy a nevelés határozza-e meg inkább az ember jellemét. Ehhez olyan egypetéjű ikreket keresnek a különféle nyilvántartásokban, akik valamilyen oknál fogva külön családoknál nevelkedtek. Eközben olyan ikertestvérekre is rábukkannak, akik valószínűtlen módon különböző anyáktól születtek. Mikor az egyik kutató megpróbál utánajárni a dolognak, hirtelen rádöbben: nagyon veszélyes kalandba kezdett...
Kati Marton - Párizs
A magyar származású amerikai újságíró Kati Marton új könyve műfaja szerint memoár, angol alcíme szerint „love story”, valójában szerelmi vallomás, szerelmeinek története. Fordulatokban gazdag életének szinte minden fontos eseménye Párizshoz kötődik: itt járt egyetemre 1968-ban, itt szövődött romantikus kapcsolata első nagy szerelmével, gyermekei apjával, Peter Jenningsszel, a közismert amerikai tévés újságíróval, válása után itt alakult barátsága mély és tartós szerelemmé későbbi férjével, Richard Holbrooke amerikai diplomatával. Holbrooke halála után ebben a számára egyszerre idegen és varázslatosan otthonos városban küzd a veszteség fájdalmával és keresi a veszteség utáni élet lehetőségét. Regényszerűen izgalmas könyve megejtően személyes korrajz, a ma már történelminek minősülő események sűrűjében élő újságíró, író és diplomatafeleség hiteles „tudósítása” diáklázadásról, háborúkról, ismert és kevésbé ismert közszereplőkről, a világpolitika hétköznapjairól.
Kati Marton - A nép ellenségei
"Talán jobb lenne, ha ezúttal egyedül jönne" -, mondta Dr Kutrucz Katalin, a budapesti Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárának főigazgató helyettese a telefonba. Legutóbbi látogatásomkor ugyanis egy barátomat is magammal vittem, aki jogász, és nálam jobban kiismeri magát a levéltárakban. Dr. Kutrucz akkor hűvös hivatalossággal viselkedett: kimért, személytelen és tárgyszerű volt. … Most azonban egészen más hangon beszélt - emberségesen és együtt érzőn. Ettől kissé ideges lettem.
Nem sokkal korábban az egyik legkiválóbb magyar író is kikérte az édesapja aktáit - és az iratokból az a megdöbbentő tény derült ki, hogy az álnokság és a hitszegés a saját családját is megfertőzte. Az ÁVO… egyik legismertebb kutatója engem is figyelmeztetett, amikor a szüleim iratainak a megtekintését kérvényeztem, hogy "Pandora szelencéjét" akarom kinyitni. Én azonban ragaszkodtam hozzá, hogy megtudjam az igazságot a szüleimről, és arról, hogy mi is történt valójában Budapesten a hidegháború régmúlt napjaiban, amikor a nővérem és én még gyermekek voltunk. A szüleim sok mindent elhallgattak a családunk történetében - jóllehet édesapám nagyra becsült újságíró volt a maga idejében, aki az 1956-os magyar forradalomról írott tudósításaiért díjakat kapott, és általános elismerésben volt része. "Ti már amerikaiak vagytok - mondogatta a Papa -, meg sem értenétek, milyen volt az élet a fasiszták és a kommunisták alatt."
Kati Marton szülei a legjelentősebb amerikai hírügynökségek - az UPI és az AP - budapesti tudósítói voltak a 40-es évek végétől - azokban a sötét években, amikor a leggátlástalanabbul dühöngött az ÁVO terrorja, amikor rajtuk kívül már nem volt külföldi tudósító a külvilágtól egyre hermetikusabban elzárt Magyarországon. Tudósítottak Rajk és Mindszenty peréről - és igyekeztek igazat írni, fittyet hányva a hatóságoknak. Úgy viselkedtek "mintha…" - mintha normális dolog lett volna magyar létükre amerikai újságírónak lenni az ötvenes évek Magyarországán. Helyzetük kényes volt, és mondhatni eleve gyanús mindenki szemében - a hidegháború általános kémhisztériája idején nemcsak a magyar hatóságok, de az amerikaiak is kémet sejtettek bennük. Az ÁVO minden lépésüket figyelte, és besúgókkal vette körül őket, mialatt a Marton házaspár szinte felszabadult könnyedséggel - valójában hihetetlen feszültségek közepette - élte a nyugati újságírók életét, ami a kor Magyarországán természetesen merő látszat lehetett csupán.
A hatóságok lassan, de biztosan egyre szorosabbra húzták a hurkot körülöttük, de - ki tudja, miért? - egészen 1954-ig eltűrték a tevékenységüket. Akkor aztán letartóztatták előbb az apát, majd az édesanyát is - kislányaik pedig, a 9 éves Kati és három évvel idősebb nővére egyszerre kicsöppent az addigi védettségből, és egy ismeretlen családhoz került, mélységes szegénységbe.
A család viszontagságos története az ÁVO börtönével, a szabadulással és az emigrációval azonban nem ér véget: a Marton család már évek óta Amerikában élt, hitük szerint teljes biztonságban, amikor ide is utánuk nyúlt a magyar titkosszolgálat keze…