Hubay Miklós mondja új kötetéről:
“Az itt következő egyfelvonásosokat az elmúlt húsz évben írtam. Körülbelül úgy, mint amikor egy szobrász kisplasztikát csinál.
Nem megrendelésre készültek.
Nem köztérre szánt szobroknak.
Azért a végén majdnem mind bemutatódott. (Csak a legkedvesebbek nem. Vagy azért a legkedvesebbek, mert nem bírtak szárnyrakapni?)
Bemutatódtak vagy ott, ahová szántam őket, színpadon, vagy pedig (amikor a Bartók Terem után az Irodalmi Színpad is becsukta kapuit a magyar egyfelvonásosok előtt) nyilvánosságra kerültek a rádióban vagy a tévében.
A magyar színházak nemigen vették tudomásul, hogy a második világháború óta a modern dráma a legnagyobbat az úgynevezett egyfelvonásos műfajban lépte. (gondoljuk csak végig: Sartre Zárt tárgyalása óta – Genet, Ionesco, Beckett…)
Miért is ne? A görög tragédiák megannyi egyfelvonásos. Vagy ahogy szívesebben nevezném őket: tragédiák, egyetlen szituációban.
S persze, a középkori farce-ok!
Arlequin fekete selyem álarca és benne Oidipusz király két kivájt szemgolyója: ez lehetne a műfaj címerében.
Kár volna ezt a címert fejjel lefelé fordítani, ahogy a kihalt családokét szokás.”
Kapcsolódó könyvek
Szamay György - 1001 kérdés a sportról
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Szász Béla - A Mi Atyánk képekkel
"... mert tiéd az ország, és a hatalom, és a dicsőség, mind örökké, Ámen."
Különleges kivitelben, Biblia idézetekkel bővítve, kiváló fekete-fehér illusztrációkkal, melléklettel.
Timo Parvela - Miú és Vau esti meséi
Miú macska, Vau pedig kutya. Egy égszínkék házikóban laknak, amely a dombtetőn áll, és Egy pillanat! Itt valami nem stimmel. Ha alaposabban megnézzük őket Nahát! Hiszen Miú a kutya, Vau pedig a macska!
A két jó barát ugyanis éppen jelmezbálba készül, és Miú Vaunak öltözött, Vau pedig Miúnak.
Az átmeneti szerepcserétől eltekintve ők ketten mit sem változtak, Miú is, Vau is olyan, amilyennek eddig megismertük őket a sorozat korábbi részeiben.
Ebben a könyvben viszont vidám és humoros esti meséket olvashattok. Egy nap például a két baráthoz egy idegen kutya kopogtat be váratlanul; máskor Röfi azt képzeli, hogy ő valójában egy elvarázsolt királylány; a falu melletti tóról azt rebesgetik, kincset rejt; Miú pedig koncertet szervez, hogy ország-világ előtt megmutathassa tehetségét.
A vidám mesék komoly tanulságokkal is szolgálnak gyereknek és felnőttnek egyaránt, alkalmat adva a meghitt együttlétre és beszélgetésekre.
Taar Ferenc - A Hortobágy
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Berkovits György - - mondta Gabes - magyarázta Gy. Bence
Nocsak... Faramuci egy krapek különben, valami öreg nővel él, elég sokat piál, nem talált egy kislányt magának... A Mezőn nem csodálkozom, annak a krapeknak semmmi nem jó itt nálunk, és minden szép, ami Nyugaton van...
A szociográfiai, szociológiai tanulmányairól ismert szerző ezúttal regénnyel jelentkezik. Természetesen nem tagadja meg önmagát: regénye rendhagyó tartalmában s formájában is. A hagyományos cselekményt, konfliktust itt hasztalan keresi az olvasó: helyette Gy. Bence szociológus és Kulcsár Gábor (Gabes) több éven át tartó beszélgetését és magneofonszalagra rögzített nyilatkozatokat talál. A beszélgetés oka - vagy inkább ürügye -, hogy Kulcsár Gábort egy jó szándékú határozat alapján, különböző vizsgák és vizsgálatok után kiemelték a munkapadok mellől, s egyetemre küldték, hogy majdan értelmiségiként, "káderként" térjen vissza korábbi környzetébe. Az olvasó úgy vélné: Berkovitsot (Gy. Bencét) csupán ez a váratlan és véletlen fordulat érdekli. De kiderül: bármennyire egyedi is Kulcsár Gabes esete, mégsem tekinthető rendkívülinek. A csöndben, szinte észrevétlenül lezajlott esemény mögött, ugyanis országos, sőt korszakos jelentőségű, nemegyszer ellentmondásos tények rejtőznek, kivált ha tudjuk, hogy a múltat a kaotikusnak tetsző jelennel, az információáradat sokkoló hatású jelzéseivel kell egybevetnünk ahhoz, hogy megsejthessük a jövőt. Azt a jovőt, amely már az értelmiségi Gabes ideje. A szatirikus hang, az önirónia, a kétely emiatt is nélkülözhetetlen Berkovits számára. Regényének - ellentmondásos módon - ez adja meg a hitelét.
Santidéva - A Bódhiszattva ösvény
Santidéva
A Széles Út (mahajána) buddhizmus nagy klasszikusa. Kézikönyv a megilágosulás szellemének felkeltéséről és gyakorlatba ültetéséről.
"Legyek védtelenek védelmezője,
Vezetője útrakelteknek;
A vízen átkelni készülőknek
Legyek híd, ladik, hajó.
Legyek sziget partot keresőknek,
Lámpás annak, ki fényre vágy;
Pihenést áhítóknak ágy,
Cselédje annak, kinek szolga kell.
Mint a föld s a mindent átható elemek,
Kitartón mint a nem változó tér,
Végtelen számú élőlény részére
Legyek az, mi életet biztosít.
Így a teret betöltő
Számtalan lény számára
Legyek élet forrása
Míg a szenvedésen nem jutnak túl.
Tested hajó - így tekintsd -
Jövés-menés járműve;
És, hogy teljesíthesd minden lény javát,
Elmédhez hű testté alakítsd."
Rudolf Steiner - A Máté-evangélium
AZ ANTROPOZÓFIA a 20. század kereső embere előtt új szellemi világ- és emberképet tár föl; kapcsolódik az emberiség ősi bölcsességéhez, azonban a keleti tradíciókkal ellentétben a nyugati szellemi életben gyökerezik és centrumában a Krisztus-esemény áll. így iskolázási módszere is - az ember morális fejlesztése mellett - a nyugati gondolkodásból sarjad. A gondolkodás világprincípium, teremtő erő, melynek realitása van. Steiner szellemtudományos kutatási eredményei a gyakorlatban az élet számos területén mutatkoznak, így például a nevelésben (Waldorf-iskolák), a gyógyászatban és gyógypedagógiában, a művészetben (építészet, festészet, euritmia, beszédformálás stb.) éppúgy, mint a mezőgazdaságban (biodinamikus metódus) és a társadalmi élet területén (a szociális organizmus hármas tagozódása).
Ismeretlen szerző - Hetedhét ország meséi
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy fordítópályázat. Talán így illene kezdeni az előszót egy mesekönyv élén, hogy stílszerűek legyünk. De miért is kerül ide előszó, hiszen a meséket olvasni kell és nem magyarázni. Mégis fontosnak tartom e rendhagyó könyv születésének körülményeit elmondani, mielőtt belemerülne valaki az olvasásába.
Volt egy mesefordító pályázat 1979-ben a Kulturális Minisztérium, a Nemzetiségi Szövetségek, a Magyar Úttörők Országos Szövetsége, a Hazafias Népfront és a Magyar Televízió Gyermekosztályának a szervezésében. Célunk az volt, hogy a Nemzetközi Gyermekévben még fokozottabban tanulmányozzák maguk a gyerekek más népek életét, kultúráját. Erre egyik legjobb mód az egymás nyelvével való megismerkedés, és ezen keresztül mindaz, ami egy nép ünnep- és hétköznapjait bemutatja, a gyerekek mesevilágának föltárása. Ezért is kértünk a pályázóktól mesét, főieg népmesét.
Közel ötszáz munka érkezett angol. francia, német, orosz, román, szerb-horvát és szlovák nyelvből. A felsorolásból kitűnik, hogy a környező országok népeinek kultúrája is mind megjelent a munkákban és ebben a kis könyvben is helyt kapott. Nagyon fontos dolog ez! Mert hát mi sem természetesebb, mint hogy a világnyelvek, a nagy nemzetek kultúráját illik legalább egy kicsit ismerni. De vajon elmondhatjuk-e ezt nyugodt szívvel a környező népek, közvetlen szomszédaink életéről, kulltúrájáról is? Bizony vannak fehér foltok. még ha a törrténelmünk oly szorossá is fűződött az elmúlt harmincöt évben. Mi, sajnos, elég keveset tudunk tenni a távoli országok gyermekeiért, de legalább egymásért. a hozzánk közelebb állókért tehetünk. Például azt, hogy a legjobb fordításokat közkézre bocsátjuk, s még ha ez csak egy csepp is a tengerben, de megnöveli értékét, hogy gyerekek csinálták.
Érdemes még megjegyezni e kis könyvecske néhány érdekességét. Azon túl, hogy gyerekek fordították, gyerekek is illusztrálták, sőt a nyomdai munkák oroszlánrészét is gyerekek, a békéscsabai Nyomdaipari Szakközép- és Szakmunkásképző Iskola tanulói végezték el.
Talán még annyit, hogy a fordításokat három csoportba rendeztük: állat·. király- és más mesék. Igy könnyebben választhat mindenki kedve szerint valót.
Ismeretlen szerző - A Szeretet Lelke
Te lélegezz bennem, Szentlélek Isten, hogy ami szent, azt gondoljam.
Te parancsolj nekem, Szentlélek Isten, hogy ami szent, azt tegyem.
Te hívogass engem, Szentlélek Isten, hogy ami szent, azt szeressem.
Erősíts engem, Szentlélek Isten, hogy ami szent, azt hűséggel megvédjem.
Te őrizz engem, Szentlélek Isten, hogy szent kegyelmedet el ne veszítsem.
- Ámen.
(Szent Ágoston)
Jane Roberts - ESP
Seth először szól hozzánk! Fedezze fel az önben rejtőző különleges képességeket jelen könyv segítségével. Ez a könyv tartalmazza a Seth-tel folytatott eredeti beszélgetések anyagát. Seth szerint mindannyiunkban ott lakozik az a magasabb rendű érzékelési képesség, mely csak arra vár, hogy használjuk, és a gyakorlatban alkalmazzuk. A könyvben olvashatnak az álom ellenőrzéséről, a telepátiáról, a szeánszokról, a jövőbe látásról és a reinkarnáció igaz történeteiről. Izgalmasnál izgalmasabb bizonyosságtételek mutatják be, hogy valóban van élet a halál után. Itt találkozunk elsőnek Seth-tel, azzal a magasabb létsíkon létező intelligenciával, aki Jane Roberts médiumon keresztül szól hozzánk.
Kovács András István - Eger és a Bükk
Nevezetes egri borvidéket és a lenyügöző bükki tájakat mutatja be a Bor.kul.túra útikönyvsorozat második kötete. A bikavér, a debrői hárslevelű vagy az egri leányka készítésének rejtelmei mellett sokat olvashatnak a térség műemlékeiről, a titokzatos kaptárkövekről vagy éppen az Eged-hegy tanösvényéről. A borvidék számos, felkeresésre érdemes pincészetének bemutatása során olvasóink az ismert sztárborászok mellett fiatal tehetségekkel is találkozhatnak: érdemes felfigyelni rájuk. Részletesen ismertetjük az egri és a debrői körzet, illetve a bükkaljai borvidéken termelt szőlők fajtaszerkezetét, a pincék történetét, a térség borkultúrájának múltját s jelenét. Pincészetek melletttermészetesen felderítettünk kiváló és biztonságos kerékpáros lehetőségeket: például szőlők között kanyargó bükki túraútvonalakat. Tisztelgő látogatást tettünk azon a környéken is, ahol a 18. század második felében a híres vasműves, Fazola Henrik remekmívű alkotásaihoz öntötték a vasat. Külön fejezet írja le a barokk Eger nevezetességeit, bemutatva számos olyan régi és új csodát, amelyek általában rejtve maradnak az ide látogató turisták szeme elől. Barangolunk Eger környékén, nem feledkezünk meg a sokszor méltatlanul mellőzött Miskolcról és változatos vidékéről, Lillafüredről vagy Miskolctapolcáról sem. Kipróbáltuk, hogy a különféle árkategóriájú szállodákban, vendégházakban hol célszerű megszállni. Kíváncsiak voltunk arra is, melyik étterembe, fogadóba érdemes betérni ebédelni vagy vacsorázni, s megtudtuk, Szilvásvárad környékén hol ehetjük a legfinomabb pisztrángot. Pincészeteket a teljesítményük, vagyis a boraik és a látogatóknak kínált szakmai információ színvonala alapján értékeljük útikönyvünkben, amely független és elfogulatlan: véleményünk kialakítását senki semmivel nem befolyásolhatta. A borászok és borászatok mellett azokra az éttermekre, szálláshelyekre, szolgáltatásokra hívjuk fel a figyelmet, amelyeket ismerünk, kipróbáltunk, és ahová jó szívvel küldjük a barátainkat is.
Ismeretlen szerző - Hargita megye természetes gyógytényezői
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Kovács Péter - Székesfehérvár rejtett kincse
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Fabrizio Ardito - Cristina Gambaro - Massimo Acanfora Torrefranca - Jeruzsálem és a Szentföld
Az útikönyv célja, hogy részletes gyakorlati információk közreadásával az utazó a lehető legtöbbet lásson jeruzsálemi és szentföldi látogatása során. A Bemutatjuk Jeruzsálemet és a Szentföldet című rész áttekintést nyújt a terület földrajzi...
Bayer István - A gyógyszerészet kialakulása és fejlődése
A könyv átfogó képet nyújt a gyógyszerészet kialakulásáról és fejlődéséről, a természeti népek szokásaitól kezdve napjaink jogilag szabályozott gyógyszerészeti tevékenységéig. Végigkalauzol a kolostorkertektől a szintetikus vegyületek megjelenéséig, a viperapogácsa használatától a kemoterápiáig, az ókori galenusi gyógyszerformáktól egészen az injekció kialakulásáig. Korszakokra bontva, képekkel illusztrálva tekinti át, hogyan változott a természettudományos gondolkodás fejlődésével párhuzamosan a gyógyszerészet, miként jött létre a gyógyszer fogalma, milyen változások, felfedezések és hatások alakították a gyógyszerkincset és a gyógyszerformákat.
A természettudományi szempontok mellett fontos szerepet kapott a gyógyszerészetre vonatkozó szabályok történeti áttekintése, a gyógyszerészetet érintő jogi és gazdasági kérdések is. Nagy hangsúly esik a gyógyszer-ellenőrzési rendszer fejlődésére, mely előbb nemzeti, később pedig nemzetközi szinten alakította ki szabályait, szervezeteit.
Juhász Ferenc - Pipacsok a pokol fölött
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Sőtér István - Az elveszett bárány
Két évtizednyi idő szellemi, erkölcsi körképe ez a nagy lélegzetű, mindvégig érdekfeszítő, izgalmas regény. Főhőse olyan értelmiségi fiatalember, akinek szellemi birtoka: a tudása és az erkölcsisége. Ez egyetlen fegyvere is az egyre fenyegetőbbé váló világban, a második világháború első éveiben, de a háború zűrzavarában és a háború utáni bonyolult, nehéz években is.
Pat Dalton - Felragyog a nap
Denyse Benton egykori vidám, gondtalan élete lassacskán távoli, bizonytalan emlékké fakul. Gyerekkora óta nem látott, alig ismert apjától örökölt birtokán teljes káosz várja. A gazdaság szó szerint romokban hever, pénzügyeiben a Jóisten, sem ismeri ki magát. Az enyészet árnya lebeg mindenen körülötte.
Denysenek más gonjai is akadnak. Két csábítóan jóképű férfi bűvkörébe kerül. Chad és Wick egyformán csapják neki a szelet. Kettőjük kitartó figyelmétől övezve Denysenek választania kellene érzései között. Ráadásul egy sötét rejtéllyel is szembe kell néznie. Leleplezi az ármányos fondorlatot, de a következményektől mindkét lovagja szeretné megóvni.
Dr. S. Atteshlis Dascalos - Gnózis
Fontos és szükséges, hogy egy mester álljon rendelkezésre a tanulás időszakában, továbbá, hogy legyen igényed arra hogy a világ szent könyveivel vedd magad körül. Ez természetesen nem azt jelenti, hogy mankóra kell támaszkodnod ahhoz, hogy képes légy utadon tovább haladni. Önmagadat kell adnod, félelem nélkül, üdvözölve és felfedezve a teljes életet. A világ körülöttünk folyamtosan változik, igen bonyolult, tele nyutalansággal és kísértéssel, amelyek figyelmünket elvonják a lényegről. Mégis biztosan kell állnunk a lábunkon és folyamatosan próbára tenni magunkat. Igaz, életünk minősége az évszázadok során megváltozott, ám az emberi lét, a tapasztalatszerzés és a cél időtlen és örök maradt.
Váradi Tibor - János evangéliuma a szellemtudomány fényében
"«Isten a szeretet» - a legrövidebb és leglényegesebb mondat Istenről, amit János apostol fogalmazott meg. Az Isten és a Szeretet azonos fogalmak. Minden Istenből - azaz a szeretetből - született, és minden Istenbe - azaz a szeretetbe - tér vissza.
Az ember egyetlen valódi tápláléka a szeretet. Ha szeretnek miket, annál már csak egy jobb dolog van: ha mi szeretünk másokat. A szeretet által mehet végbe igazi újjászületésünk, a halál erőinek legyőzése. Krisztusban akkora volt a szeretet, hogy legyőzte a halált. Általa és benne ez minden ember számára lehetséges ajándék!
Az igazi szeretet ismérve az áldozatkészség és a megbocsátás. Az áldozatkészség tulajdonképpen szenvedésvállalás a szeretet jegyében. Azaz: képes vagyok saját vágyaimról lemondani, és áldozatot hozni a másik emberért. A megbocsátás lényege ugyanakkor az elnéző lelkület, aminek a kulcsszava a ˝mégis˝ - bármit is tegyen vagy mondjon a másik ember, én mégis elfogadom és szeretem őt.
Nem csak szeretettel kell akarni, de akarni kell szeretni is! Akik akarnak szeretni, azok számára javaslom János evangéliumát, a szeretet legszebb tankönyvét, amelyet megértve, megélve, és megvalósítva ismét megtanulhatjuk szeretni egymást: a természetet, embertársainkat és Istent."
_Váradi Tibor_
Értékelések
Statisztika
Címkék
Kollekciók
- Nem szerepel egyetlen kollekcióban sem.