Kormos István nevét minden gyerek ismeri, a Vackor, A pincérfrakk utcai cicák és a többi, immár halhatatlan remekmű a magyar gyermekirodalom büszkesége.
Ebben a könyvben a rövidebb verseket gyűjtöttük össze, amelyek itthon, folyóiratokban, antológiákban lappangtak és úgy gondoltuk, hogy az olvasók is örömmel veszik kézbe. Mert e versek méltó társai a költő nagy verseinek; ugyanazzal a kedvvel és zsenialitással írt a gyerekeknek is, mint a felnőtteknek – ezt ma már nyugodtan elmondhatjuk. Bűbájos és vidám világ tárul elénk e versek olvasatán, egyaránt gyönyörködünk a nyelvi csodákban, a felejthetetlen muzsikában, a költői képekben és a játékos kedvben. Most látjuk igazán, hogy Kormos István nemcsak a felnőttek nagyszerű költője, hanem a gyermekirodalom klasszikus is.
A könyvet Reich Károly illusztrálta nagyszerűen és baráti szívvel, hiszen Vackort is ő álmodta meg rajzban.
Kapcsolódó könyvek
Ismeretlen szerző - Friss tinta!
"Sok éve nem jelent meg ilyen remek versantológia. Gyerekeknek? Felnőtteknek? Én azt mondom, annak, aki éppen olvassa, de ha együtt teszik, az a legjobb. Szellemes, mulattató versek, egyiken sírsz, a másikon nevetsz, szóval az én ízlésem szerint valók. (Halász Judit) "Az ember ritmusokban él. A szív, lélegzés "testi", az évszakok, a nappal és éjszaka változásainak természeti ritmusaiban. Akkor egészséges, ha "fölveszi", ha "tartja", ha "harmonizálja" a ritmust. A kisgyereknél ez még spontán folyamat. Elalszik, ha álmos, felébred, ha kialudta magát... De minden "külső" ritmus erősíti benne ezt a még adott harmóniát, erősíti, gyógyítja őt. Ritmikusan ringatjuk, ritmikusan csitítjuk, babusgatjuk, altatjuk mondókákkal, dúdolókkal; ritmikusan játszunk vele csiklandozókkal, lovagoltatókkal, höcögtetőkkel... Ritmikusan-dallamosan mondjuk később a mesét, vagy éppen: a halandzsát. S ő ezt élvezi. Ezekhez a ritmusokhoz ad új ötleteket ez a könyv, a nyelv egész embert átható, vigasztaló, felderítő ritmusaihoz. Forgassák szeretettel!" (Vekerdy Tamás)
Rákos Sándor - Bárányhívogató
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Nefelejcs
"Versgyűjteményünk címét jelképesnek is szántuk, ahogy már maga a virágnév is jelképes. Szép verseket szeretnénk átnyújtani az olvasóknak, akár egy virágot, de egyben olyan verseket is, amelyek már-már rászólnak vagy legalábbis kérlelik, figyelmeztetik: ne felejts! Miért szól a nefelejcsvirág: ne felejts? Gyöngéd szépségre akar talán emlékeztetni? És miért mondja címében ugyanazt ez a gyűjtemény? Persze a versek szépsége miatt is, de nemcsak a puszta költői szépség miatt. Gyűjteményünk a magyar klasszikusoktól kezdve a mai magyar költészet legjaváig felöleli mindazt, ami a kisiskolások számára élvezetes, igaz, szép vagy játékosan szórakoztató, felöleli mindazt, ami műveltségünk lírai közkincse."
Danyiil Harmsz - Samuil Marsak - Wiktor Woroszylski - Negyven tarka tengelice
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Ragyog a mindenség
A Ragyog a mindenség gyermekvers-antológia a kortárs erdélyi irodalom 24 kiemelkedő alkotójától közöl mintegy 200 verset, és mint az utóbbi húsz év gyermekekhez szóló lírájából merítő válogatás, iránymutató az olvasás megkedveltetése, a további könyvválasztás tekintetében. Ez a kötet ugyanakkor hangsúlyosan több mint versantológia: rendhagyó módon arra vállalkozik, hogy teret adjon a vers, a rajz és a zene találkozásának. A gyermeki világ meghatározó motívumait követő versciklusok mindegyikét más-más – összesen tizennégy – Erdélyben alkotó grafikusművész illusztrálta, a stílusok, technikák, színek és formák sajátos ritmusú váltakozása pedig káprázatos vizuális elemekből építkező teret eredményez. A gondolat és a folt, a rím és vonal képzeletbeli összefonódását pompásan egészíti ki a muzsika: az antológiát a nemzetközi hírű Kaláka együttes legújabb albuma teszi teljessé, amelyen a kötet szerzőitől választott egy-egy vers szólal meg, mint sziporkázó dalokká kibontott költemény. A nagy gonddal, rendkívül igényes kivitelben készült könyv ráragyog olvasóira, valós élményt nyújt számukra – mert ez az, ami egyetlen kisgyermek világából sem hiányozhat.
Kálmán Jenő - Sicc és Hápi
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Garai Péter - Csodabuksza
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Zelk Zoltán - A kis kertész / Csilingel a gyöngyvirág
Gazdagon illusztrált lapozó a legkisebbeknek. A kis könyvecske két bájos Zelk Zoltán verset tartalmaz.
Vajda János - Csörg a patak, szól a kakukk
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Weöres Sándor - Járj, baba, járj
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Britt G. Hallqvist - Ingrid Sjöstrand - Siv Widerberg - Ami a szívedet nyomja
Ami a szívedet nyomja, azzal a legnehezebb megbirkózni. Apának, anyának sok a dolga, a tanárod más gyerek gondját is viseli, pajtásod sokszor csak fél füllel figyel rád. Pedig oly jó lenne elmondani valakinek, ami egyre gyűlik és szorít ott belül, az érdekes felfedezéseket, melyekért lelkendeztél, a barátságról, szerelemről kialakult gondolataidat, a felnőttek furcsaságait, a világ zavarba ejtő eseményeit s nem utolsósorban megtalálni helyedet ebben a bonyolult nagyvilágban. Jó volna néha verset írni - abban talán ki lehetne fejezni mindezt. Három svéd költőnő megpróbált azon a nyelven, amely minden gyerek sajátja, verset írni arról - ami a te szívedet is nyomja. Ezt a nyelvet kitűnően érti a fordító, Tótfalusi István, akinek nagy szerepe van a svéd gyerekversek hazai sikerében.
Nadányi Zoltán - Az első pogácsa
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Nagy Bandó András - Kicsinyek könyve
Könyvünk a Madarak tolláról, a Fából vasparipát, a Gyöngykaláris, a Szappanbuborék és A táltossá lett kiscsikó című kötetek verseinek válogatása.
A Kicsinyek könyvében olvasható költemények legszebbjei már általános iskolás tankönyvekben is föllelhetők, megzenésített változatait pedig többek között Halász Judit, a Szélkiáltó, az Énekmondók, a Republic, a Palinta, az Alma együttes CD-in is hallhatják.
A Nagy Bandó András verseinek színe-javát tartalmazó kötetünket útitársul ajánljuk vonaton, buszon, metrón és HÉV-en, villamoson, repülőn, biciklin és gördeszkán, valamint szánkón és sítalpakon utazóknak.
Bujáki Lívia - Kutyavári kutyák
Ismerd meg a Kutyavári kutyák történetét verses meséken keresztül! Igazi izgalmakban lesz részed, ha velük tartasz!
Varró Dániel - Túl a Maszat-hegyen
A Túl a Maszat-hegyen című történet hőse, Muhi Andris nem is sejti, mire vállalkozik, mikor elindul a Maszat-hegyen túlra, hogy meglátogassa régen látott jó barátját. Maszat Jankát, Makula bácsit, Szösz nénét és a Maszat-hegy többi békés lakóját ugyanis nagy veszedelmek fenyegetik. A Partvis Attila vezette barbár takarítók több házban rajtaütésszerűen kitakarítanak. A gonosz Paca cár, a Maszat-hegyi trónbitorló pedig ördögi tervet eszelt ki, hogy az egész világot telepacázhassa. Muhi Andris azonban Badarországon át eljut a Maszat-hegyen túlra, ahol mindenkivel szembeszáll, és számos titokra fény derül…
A könyv verses meseregény, verselésében és hangütésében a klasszikus verses regényeket idézi (Puskint, Byront, Arany Lászlót), a történet viszont kalandos, modern tündérmese. Többnyire gyermeki témákon mereng el a mesélő - hogy csúfolták gyerekkorában, vagy milyen az ideális gombfocikapu. Az elbeszélést számos játékos, dallamos betétvers egészíti ki. Találhatnak benne kedvükre valót a kis- és nagyiskolások, a szüleik, a kalandok és izgalmak, a csendes elmélkedések és az irodalmi ínyencségek kedvelői egyaránt.
Alan Alexander Milne - When We Were Very Young
A A Milne's two classic collections of verse - When We Were Very Young and Now We Are Six - are brought together, and are illustrated throughout with E H Shepards original line drawings, which have become classics in their own right.
Ismeretlen szerző - A két kakas
Ukrán népdalok és mesék gyűjteménye ez a könyv, mellyel a Veszelka Kiadó az 1977-es lipcsei nemzetközi könyvművészeti versenyen bronzérmet nyert. A kitűnő grafikus, Volodimir Golozubov rajzaiért már korábban, 1971-ben Aranyalma-díjat kapott a Bratislavában megrendezett nemzetközi grafikuskiállításon.
Fecske Csaba - Hol voltam
Fecske Csaba költészetében megvannak a legnagyobbakra emlékeztető erények. A költő meglepő képi biztonsággal találja meg az utat a kicsinyek képzelet- és élményvilágához bensőségesen szép lírai verseivel, vidám pattogó ritmusú, csúfoló mondókáival. Intenzíven átélhető versvilág az övé, amelyben a kicsinyek mellett a felnőttek is kedvüket lelik a szemük elé varázsolt mesevilágban. A gyermekkort színes, ötletgazdag rím- és ritmusjátékokkal idézi fel. Természetszeretete, emberközelsége megragadó. Verseiben gyakran érezzük a népdalok ritmusát, képanyagának inspirációit, finom sugallatait.
Zelk Zoltán - Három morzsa meg egy fél
Zelk Zoltán verseit minden gyerek ismeri, mondogatja óvodákban, játszás közben vagy az esti elalvás előtt. Most egészen új versekkel ismerkedhetnek meg gyerekeink. Ezek a versek még soha nem jelentek meg kötetben, a költő özvegye válogatta össze őket elsárgult, régi újságok gyerekrovatából. Irsa Katalin rajzai mókásak, s kicsit ugyancsak a régi gyerekkönyvekre emlékeztetnek. A Móra Kiadó úgy gondola, hogy ezzel a könyvvel a mai gyerekeknek kedveskedhet, kicsit felelevenítve a múlt szép emlékeit.
Varró Dániel - Nem, nem, hanem
Mit kell itt ezzel a könyvvel csinálni?
Érdemes állatos keksszel kínálni?
Vagy bántalmazz vele egy eladót tettleg?
Tépd szét, és tedd vissza?
Nem, nem, hanem
vedd meg!