Kapcsolódó könyvek
Ismeretlen szerző - Mesék a szerelemről
Van-e szebb műfaji foglalata a szerelemnek a mesénél? Hiszen a mese - ábránd és valóság, látomás és költészet, vallomás és igézet. Ha akarom, igaz, ha akarom, mese, tünékeny, szép ráálmodás. A világirodalom meséi gazdagon kínálják a választékot a vágyódó, beteljesült vagy éppen elérhetetlen és reménytelen szerelemről. Válogatásunk egy kötetrevalót nyújt át a különböző karok, és népek szép, ismert és kevésbé ismert szerelmes meséiből. Szerzőik egy része tehát maga a nép, a többiek a világirodalom klasszikusai, Boccaccio, Brentano, Andersen, Oscar Wilde, Füst Milán és mások.
Hans Christian Andersen - Jakob Grimm - Wilhelm Grimm - Alekszandr Nyikolajevics Afanaszjev - A rendíthetetlen ólomkatona és más mesék
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Benedek Elek - Piros mesekönyv
E kötetben a világirodalom legszebb meséiből nyújt válogatást Benedek Elek, aki lefordította és átdolgozta e csodás történeteket, és szép magyar nyelven teszi közzé 19 és 22 csodás, fordulatos, elbűvölő meséjét, a magyar gyermekek okulására. A színes hangulatos illusztrációk híven tükrözik vissza a mesék hangulatát. Néhány cím a kötetből: Szigurd királyfi (izlandi); A varázsló ajándéka (finn); Hüvelyk Tamás (angol); A szépségért meg kell szenvedni (szicíliai); A négy évszak (japán); A sárga madár (svéd) mese.
Ismeretlen szerző - Szilvavirág hercegnő
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Táltos Jankó
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - A tengeri csigák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Lev Tolsztoj - Vitalij Bianki - A tűzoltó kutyák / Пожарные собаки
Ki ne szeretné a meséket, és ki ne szeretne tankönyv helyett mesekönyvet olvasni? Sorozatunkban másodszor jelenik meg orosz-magyar nyelven irodalmi alkotás, hogy kedvet csináljon a nyelvtanuláshoz. Ebben a könyvben párhuzamosan olvashatjátok Lev Tolsztoj klasszikus, szép meséit, Vitalij Bianki kedves, lírai állattörténeteit, valamint azok magyar szövegét Áprily Lajos és Rab Zsuzsa kitűnő fordításában. A mesék nyújtotta élményen túl azt is nyomon követhetitek, milyen eszközökkel érik el a rangos műfordítók az eredetivel egyenértékű magyar tolmácsolást. A szép kis könyv rajzait Navratil Zsuzsa készítette.
Jean de La Fontaine - A nyúl meg a teknős és más mesék
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Szélmadár
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Aladdin és más mesék
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
W. Awdry - Thomas, a gőzmozdony - Válogatott mesék 4.
Öt újabb szereplővel ismerkedhetünk meg ebben a könyvben, a gőzmeghajtású teherautóval, Elizabeth-tel, akit véletlenül fedeznek fel egy régi kocsiszínben, Crankyvel, a kikötő nagy darujával, aki lenézi a mozdonyokat, egészen addig, míg egyszer a segítségükre nem szorul... Találkozunk a hernyótalpas traktorral, Terence-szel, aki nagy segítséget nyújt egy hóakadálynál. Megtudjuk, ki a Sodor-szigeti vasút legrégibb mozdonya, és miért akar Mavis, a dízelmozdony Toby szárnyvonalán közlekedni.
Ismeretlen szerző - Szindbád, a tengerész és más mesék
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Benedek Elek - Kék mesekönyv
"Van nekem egy csodalámpám, gyerekek, melynek tündéri fényességet árasztó világa mellett országot-világot bejárok, s úgy szedegetem össze a világ legszebb meséit. Világjáró nagy utamból, íme, itt egy könyvre-való mese: olvassátok, gyönyörködjetek bennök, aztán hozok én nektek újabb meg újabb könyveket, melyekből a nagyvilág népeinek legszebb meséit ismeritek meg. Az én csodalámpám nemcsak a világ legszebb meséit mutatja meg, de mutat mindenféle gyönyörűséges színeket is: ez a magyarázata, hogy ennek a kötetnek Kék mesekönyv külön jelzője van. Az ezután következő köteteknek is valamely szín lesz a jelzője, azt példázván ezzel, hogy a mesék világa, melyet én bejártam, színekben pompázó világ. Mostan pedig üljetek ide körém. Kezdődik a mesemondás, mégpediglen minden mesék ősforrásán - a Pancsatantrán... Benedek Elek"
Charles Perrault - Perrault meséi
Perrault meséi méltán tartoznak a legkedveltebb és leggyakrabban olvasott gyermekeknek szóló történetek közé. _A_ _hamelni_ _patkányfogó_, a _Három_ _kívánság_, _Csizmás_ _kandúr_ és más 21 mese kapott helyet ebben a szép mesekönyvben.
Jakob Grimm - Wilhelm Grimm - Örök mesék
Szeretjük a meséket. Gyerekkorunk legszebb óráit hozzák vissza. Csak a mese, az örök mese révén érezhetjük azt, hogy kitágul a világ, és helye van benne mindennek, jónak, rossznak, szörnyűnek, csodálatosnak. Az örök mesék közül a Grimm-testvérek által összegyűjtött történetek mindig is kitüntetett helyen lesznek a világ meseirodalmában. A lélek, a fantázia, a szóval leírható csoda birodalmába vezetnek.
Ismeretlen szerző - Gulliver és más mesék
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Füzesi Zsuzsa - Mesetarisznya
Füzesi Zsuzsa, számos gyerekkönyv illusztrátora nem első alkalommal szemelget az ifjúsági irodalom kincseiből; Mondókáskönyvei (legutóbb: 9407179) után most a népek meséiből válogatott. Orosz és indus, Fülöp-szigeti és francia, norvég és spanyol, kínai és kanadai történetek reprezentálják a népek családjának mesekincsét. A magyar folklór sajátos darabjai - köztük ismertebb antológiadarabok (A macskacicó; A rest macska) - mosolyogtatják majd meg a gyerekolvasókat. Tanulsága mindegyik mesének van; a jóra, a nemesre oktatnak a példázatok meggyőző erejével (A meggondolatlan teknősbéka; A kislány meg a róka). Az átváltozásos mesék az izgalmas fordulatok varázsát rejtik (Sárkány a rózsabokorban). A legtöbb mese - alkalmazkodva a kis olvasók figyelméhez - rövid, s színességüket, költői ihletettségüket hangsúlyozzák az illusztrációk, a válogató groteszk hangulatú, karakteres rajzai. - A huszonöt mesét tartalmazó, színpompás antológia az óvodás korú gyerekeknek ajánlott.
Ismeretlen szerző - Csizmás kandúr és más mesék
Élt egyszer réges-régen, a falu végén egy szegény öreg molnár. Három fa volt, meg egy malma, egy szamár, na meg egy kandúr macskája. Amikor a molnár meghalt, a fiai elsiratták, az örökséget, pedig elosztották maguk között.
A legértékesebb, a malom jutott a legidősebb fiúnak, aki folytatta apja mesterségét. A középső legénynek a szamár jutott, el is indult világot látni és munkát keresni. A legkisebbnek bizony nem jutott más, csak a kandúr macska, aki odadörgölődzött a lábához és elkérte a fiú díszes ruházatát.
A csizmás kandúr fejébe nyomta a tollforgós kalpagot, belebújt a szattyánbőr csizmába, oldalára fényes kardot kötött és elindult, hogy megtalálja a szegény molnárlegény szerencséjét. Gondolt egy merészet, útja egyenesen a király őfelségéhez vezetett, akit vendégségbe hívott Rogozsin herceghez...
James Thurber - A fehér szarvas
"A humor az érzések zűrzavara, amiről csak távlatból lehet higgadtan beszélni" - így hangzik James Thurber amerikai humorista művészi hitvallása. Az Ohio-állambeli Columbusban született, de New York volt szellemi hazája: a New Yorker című folyóirat szerkesztőségében dolgozott, a lap hasábjain láttak napvilágot első művei - írások, rajzok egyaránt -, és ugyanebben a szerkesztőségben bábáskokott nem egy nagy amerikai író "születésénél". Amikor Thurber 1927-ben a szerkesztőség tagja lett, a New Yorker jóformán egyebet sem nyújtott, mint fényűzési cikkek pompás hirdetéseit. Két év múltán Thurber a lap ügyvezető szerkesztője lett, és a folyóiratban kemény írói fegyelemhez szoktatott tehetségek bukkantak fel, az "elveszett nemzedék" legjobb költői és prózaírói - köztük F. Scott Fitzgerald és Ernest Hemingway. Maga Thurber eközben zavartalanul írta bájosan bárgyú és kandi módon együgyű humoreszkjeit, amelyek a maguk módján éppannyit mondanak kora amerikai valóságáról, mint nem egy "komoly" kortársa. Karikatúráinak fókakezű, csapott vállú, nyaktalan emberkéi, hegyes orrú, bubifrizurás, úrhatnám nőcskéi pedig szinte botrányosan leleplezőek. De volt ennek a sokoldalú szerzőnek más arca is: bűbájos, humoros gyerekmeséket is írt - a felnőtteknek szóló tanmeséket. Kötetünk darabjai Thurbernek valamennyi jellegzetes műfajából adnak ízelítőt: A fehér szarvas az elvarázsolt erdőben játszódó tündérmese - némi malíciával fűszerezve; a Modern tanmesék meg az Újabb modern tanmesék arról pletykálnak, hogyan vélekedett a "nem-politizáló" humorista kora valóságáról - a többi pedig arról, milyennek látta a kor- és kartársait.
Babits Mihály - Barackvirág
A magyar irodalom nagy alakja, Babits Mihály ajándékozott meg bennünket ezzel a páratlan kedvességű tündérmesével.
A Barackvirág igazi ritkaság.
A gyerekek biztos szeretni fogják, de azok a felnőttek is élvezettel ízlelgetik, akik szívükben őrzik még a mesék utáni vágyat, és szeretik Babits Mihály varázslatos stílusát. A mese megragadta Füzesi Zsuzsa fantáziáját, és méltó képi világot álmodott a szöveghez.