Ez a regény nem volt, nincs, és nem is lesz soha. Regény nem lesz. Szerkezet, teória, halmaz – igen. Még ábránd, szerelem, szorongás vagy bűnhődés is lehet, csak regény, regény nem, mert lényegét éppen az képezi, hogy hiányzik. Mihelyst lenni kezdene, már egyáltalán nem lehetne. Hiszen attól van, hogy nincs.
Ennek a nem létező regénynek a címe Szembesülés, lévén önnön hiánya elé állít tükröt. Hogy még mi minden mással szembesít, az talán kiderül a könyvből, amelynek, az egyszerűség kedvéért, ugyanaz a címe, mint annak a regénynek, amelyik nincs benne.
De ha nem a regény, akkor mi tölti meg az oldalakat? Nos, csupa olyasmi, amit komoly köte-teknek tartalmaznia illik: ajánlás, előszó, jegyzetek, egy utószó-tanulmány fejezetei, szómagyará-zatok, sőt: a regény keletkezéstörténetét naplószerűen rögzítő Werk. Ezek a járulékos szövegek teszik olyannyira karakteressé a révükön megalkotott Nincset, hogy lapról lapra haladva egyre jobban behatolhatunk a hiányba, míg végül nagyobb megelégedéssel tehetjük le a könyvet, semmint ha magát a regényt olvastuk volna.
Kapcsolódó könyvek
Miklya Anna - Eső
Miklya Anna harmadik regényének főhőse héthónapos terhes, amikor egy Békés megyei kisvárosban élő anyja megkéri, hogy mérje fel a helyi önkormányzat alapítványának kezelésében lévő műemlék majorok állapotát. Az épületeket ugyanis megrongálták a hónapok óta tartó esőzések. A főhős él az alkalommal, hogy visszatérhet a helyre, ahol gyermekkorát töltötte, és Budapest helyett ebben a csöndes és békés kisvárosban hordhatja ki és szülheti meg gyermekét. A békés kisvárosról azonban kiderül, hogy életét rejtett hatalmi és anyagi érdekek irányítják, és a műemlékek ügye kibogozhatatlanul régesrégi rokoni sérelmekkel és családi konfliktusokkal szövődik össze.
Christopher Brookmyre - One Fine Day in the Middle of the Night
The occasion: high school reunion.
The place: an oil rig converted into a tourist resort.
The outcome: carnage.
Gavin is creating a unique ‘holiday experience’; every facility any tourist who hates abroad will ever want will all be available on a converted North Sea oil rig. To test the facilities he’s hosting a reunion for his old school (none of his ex-classmates can remember him, but what the heck, it’s free). He is so busy showing off that he doesn’t notice that another group have invited themselves along – a collection of terrorist mercenaries who are occasionally of more danger to themselves than to the public.
And they in turn are unaware that Inspector MacGregor has got wind of their activities. Within twenty-four hours Gavin’s dream has blown to the four winds, along with a lot of other things.
Dress Casual. Bring your own bullets.
Hernádi Gyula - Hátamon fekve szaladgálok
Szkafander. Volt egyszer egy tudós, aki a föld középpontját kutatta. Készített egy szerkezetet, amely le tudott jutni egészen a föld magjáig. Csináltak neki egy olyan hőálló szkafandert is, amelynek nem ártott a sok ezer fokos, folyékony tűz. Leereszkedett a füstölgő kőzetek között a mélybe. Legnagyobb csodálkozására ember formájú élőlényeket talált a tüzes tengerben. Tűz volt a testük, csodálatosan szépek voltak. Meglátott ott, a tenger mélyén egy gyönyörű, lángoló lányt. Beleszeretett. A lány is állandóan ott úszkált körülötte, ő is beleszeretett a tudósba. Imádták egymást, de nem nyúlhattak egymáshoz, hisz a tudós azonnal hamuvá égett volna, ha kilép a szkafanderéből. Eljött az idő, amikor a tudósnak vissza kellett jönnie a föld felszínére. Jelbeszédük segítségével elmondta a lánynak a szomorú hírt.
A lány nem nyugodott bele a válásba, ő is készíttetett magának nagyon gyorsan egy szkafandert. Ez másféle volt, mint szerelmese védőburka, ez a fagy ellen védett.
Amikor a tudós feljött a föld felszínére, vele jött a lány is. De hiába jött, a tragikus akadály nem szűnt meg. Ahogy a tudós odalent, úgy nem vethette le szkafanderét a lány idefönt, hisz rögtön megfagyott volna. Nézték egymást, imádták egymást, reménytelenül.
Aztán egy szép napon a tudós nem bírta tovább. Széttörte a lány szkafanderét, és megölelte a gyönyörű, tüzes testet. Abban a pillanatban marék hamu lett belőle a lány tenyerében, a lány pedig kőszoborrá fagyott.
Ott áll ma is a szobor Angliában, a tenger partján. A hamu nem mozdul el a szobor tenyeréről. Akkor se, ha fúj a szél.
Pierre Grimbert - Michel Robert - Le Dire des Sylfes
Lancée sur les routes à la recherche de son père, la jeune Ariale découvre un monde dévoré par le chaos. La magie destructrice de la Malerune est en train de dévorer
le Troisième Monde, et il reste de moins en moins de temps à Ariale, Zétide, Hogo et Lucia pour retrouver la Belle Arcane.
Grâce aux indices laissés par le Chevalier Eras, ils découvrent le peuple des Sylfes, qui leur révèle la prophétie décryptant le mystère de l'Arcane : six runes distinctes disséminées dans tout le Troisième Monde doivent être retrouvées et assemblées pour annuler les effets de la Malerune.
De la Forteresse d'Arcadie aux Monts des Lycantes, les compagnons partent alors pour un long et incertain périple à la recherche des six runes premières.
« Quand les dieux firent le Troisième Monde, ils y placèrent deux runes magiques, garantes de l'Équilibre »
Augusten Burroughs - Kiszáradva
Mit tehet az ember, ha egy nap közlik vele a munkahelyén, hogy ha azonnal nem vonul be egy alkoholelvonóra, akkor búcsút mondhat az állásának? Kihez fordulhat, ha a szüleivel nincsen beszélő viszonyban, a barátai egytől egyig alkoholisták, a szerelme pedig halálos beteg?
„A reklámszakmában néha előfordul, hogy az ember kap egy terméket, ami egy kalap szar, és úgy kell tennie, mintha egy fantasztikus, a minőségi élethez nélkülözhetetlen valamivel lenne dolga. Egyszer például egy hajkondicionálóhoz kellett reklámot készítenem. A stratégia a következő volt: Érezhető puhaság, látható tartás. Valójában viszont a termék elég silány volt. Összeragadt tőle az ember haja, a nők pedig rühellték a fókuszcsoport felmérésekben. Ráadásul büdös is volt. Olyan szaga lett tőle a hajnak, mintha rágógumival és hipóval kenték volna be. Nekem azonban valahogy azt kellett elhitetnem az emberekkel, hogy ez a legjobb hajkondicionáló, amelyet valaha gyártottak. El kellett hitetnem velük, hogy egyszerre gyönyörű és szexi. Elérhető és kívánatos.
A reklámszakmában minden jobbnak látszik, mint amilyen valójában. És pont ezért ez a tökéletes hivatás számomra. Egy iparág, amely arra épül, hogy hamis várakozásokat kelt az emberekben. Kevesen vannak, akik olyan jók benne, mint én, és ezt annak köszönhetem, hogy évek óta alkalmazom ezt a módszert a saját életemben is.
Tizenhárom éves koromban elmebeteg anyám odaadott az agybajos pszichiáterének, aki örökbefogadott. Fertőben éltem, pedofilokkal és korlátlan mennyiségű pirulával egy fedél alatt, miközben nem jártam iskolába. Amikor végre kiszabadultam onnan, jelentkeztem egy reklámügynökségnél mint autodidakta, enyhén különc fiatal tehetség, aki tele van szenvedéllyel és ötletekkel. Azt kihagytam az önéletrajzomból, hogy nem tudok helyesen írni, és hogy tizenhárom éves korom óta rendszeresen leszopok másokat.”
Augusten Burroughsnak eddig öt önéletrajzi könyve jelent meg. Rendszeresen tart előadásokat egyetemeken és főiskolákon az alkoholizmusról. Az Entertainment Weekly eddig kétszer választotta be Amerika 25 legviccesebb embere közé. A szerző második magyarul megjelenő regénye még sokkolóbb, mint a nagy sikerű Farkas az asztalnál. Lefegyverző humorral, mégis torokszorítóan meséli el alkoholizmusa és tragikus szerelme történetét.
Pierre Grimbert - Michel Robert - La Belle Arcane
Les hordes de la Malerune menacent à présent les derniers bastions Eldes... Le chevalier Eras est toujours introuvable, et l'unique espoir de sauver l'Équilibre repose entre les mains de sa fille Ariale et de ses compagnons.
Traqués par les armées du mal, ils tentent désespérément d'achever la quête de la Belle Arcane. Ils ignorent que la plus terrible des épreuves est encore à venir, au-delà des portes du Maûne.
Au cœur même du mal, l'Ennemi qui les attend depuis si longtemps n'est pas celui qu'on croit... L'affrontement final ne laissera aucun d'entre eux indemne.
Szántó T. Gábor - Édeshármas
Egy mester, egy tanítvány és egy nő próbálnak kikeveredni életük zsákutcáiból az ezredforduló Budapestjének jellegzetes helyszínein: az Újlipótvárosban, a Duna-parton, divatos bárokban vagy éppen romkocsmákban, a zsidónegyed sikátoraiban.
Hol együtt, hol külön, hol egymást segítve, hol egymás elől menekülve keresik a választ: hogy viseljék el a szerelmet, az életet és a halált?
Keresik a választ: kiléphetnek-e a múlt árnyékából, vagy holtig magukban hordozzák?
Keresik a választ: hogy lehet így élni és szeretni?
Ismeretlen szerző - Visszacsatolás
Írások a kortárs képzőművészetről. A kötet anyaga az interneten szökkent szárba, s most átfordult nyomtatásba. Az összeállítás módszertana szerint mintákat mutat fel, eseteket elemez, jelenségeket tematizál, összefüggéseket keres. A válogatás alapjául azok a szövegek szolgáltak, amelyek az exindex hálózati felületén láttak napvilágot az elmúlt években. Háromszázhúsz oldal, öt fejezet. A Leckék szerénységből olyan elméleti forrásszövegeket tartalmaz, melyet a budapesti képzőművészeti szcéna egy-egy személyisége fordított le és ajánl figyelmünkbe, vagy azért, mert valamilyen szempontból relevánsnak, vagy mert éppen vitathatónak tartja azt. A Visszacsatolás elmélet és gyakorlat összefüggéseire reflektál, intézménykritikai felhangokkal, globális, regionális és lokális szempontokat egyaránt játékba hozva. A jelen archeológiája párhuzamos recenziókra épül, eltérő beszédmódokat ütköztet, annak reményében, hogy a reflexiók polifóniája hozzásegíthet minket a tárgyalt jelenségek árnyaltabb értelmezéséhez. A Szelíd szubverzió szókimondó szövegei a kritikai távolságfelvétel és az értelmező megközelítés lehetséges módszereit alkalmazzák egy-egy konkrét mű, művelet, műcsoport, kiállítás aktuális példáján keresztül.
Kakuk Tamás - Ahogy távolodik
Kakuk Tamás első önálló kötetét az Új Forrás Kiadó adta ki.
“Kakuk Tamás huszonhét évnyi hallgatás után közölt versei az emlékezés körvonalai mentén közelítenek ahhoz a leírhatatlan tapasztalathoz, amit jobb híján hazatérésnek nevezhetünk. Lényegtelennek látszik, hogy honnan és hová jut vissza a rejtekező lírai elbeszélő, akinek kiléte csak azokon a szétfutó tereken és vétlenül levert tárgyakon érhető tetten, amelyek vele ellentétben mindvégig mozdulatlanok maradnak, és amelyeken szinte észrevétlenül hagy nyomot.” (Papp Máté, Vigilia)
Aino Havukainen - Sami Toivonen - Tatu és Patu elszabadul
A Tatu és Patu sorozat várva-várt HETEDIK kötete! És mégis egy kicsit más! Kézikönyv mindazoknak, akik unatkoznak és azoknak, akik már elfeledkeztek a játék nemes tudományáról. Ez a kézikönyv alapos és világos útmutatásokat tartalmaz arra vonatkozóan, mi minden jót lehet csinálni a szabadban, például az udvaron. Tatu és Patu kalandjairól az alábbi kötetekben is olvashatsz: Tatu és Patu fura masinái Tatu és Patu a munka hevében Tatu és Patu az óvodában Tatu és Patu fura altatókönyve Tatu és Patu, a Szuperhősök Tatu és Patu, az Űrpilóták Aino Havukainen és Sami Toivonen képeskönyveit számos díjjal jutalmazták. 3 éves kortól MINDENKINEK ajánlott!
Méhes Károly - A másik táj
A fiatal írónemzedék folyóiratokban is gyakran publikáló tagja. A másik táj az 1996-2000 között született verseinek legjobbjait tartalmazza, középpontban a folyamatos emlékezés, a múlt-kutatás motívumaival, a közvetlen környezet képeivel. A könyv meghatározó karakterjegye a múlt és a jelen sajátos egymásba játszása, valamint az önmagát kereső-kutató, önanalízist végző alkotói magatartás.
Cserna-Szabó András - Fél négy
Van, aki nem szeret írni, mégis ír. Nehezen, nagy szenvedések árán, de ír, mert kényszeresen el akar mondani valamit. Van, aki szeret írni, mert kényszeresen el akar mondani valamit ő is, de ez jó neki. Gyönyörködik a történetekben, a szavak engedelmességében, a képzelet valóságosságában és az emberek csodálatosságában.
Cserna-Szabó András történetei erről a boldogságáról szólnak: hogy jó élni és jó írni. Egyszerű dolog ez, gondoljuk és lazán hátradőlünk olvasás közben. Lapozunk, lapozunk, aztán rájövünk, hogy mégis inkább bonyolult és összetett dolog: az élet és az írás.
Cserna-Szabó András a fantáziát vegyíti a valósággal, a szomorút a vidámmal, az egyszerűt a bonyolulttal, úgy, hogy közben örömére szolgál mindez. És ha neki jó, akkor jó az olvasónak is.
Ljudmila Ulickaja - Életművésznők
Zsenya olyan nő, aki első látásra bizalmat ébreszt az emberekben. És nőtársai szinte gondolkodás nélkül elmesélik neki az életük történetét, a szerelmeiket, a családi drámákat, a szerencsés fordulatokat. A nyaralás közben megismert Irene azt mondja el, hogyan vesztette el négy gyerekét. A szomszéd kislány egy ufóról mesél, a távoli rokon kamaszlány arról, hogy szenvedélyes szerelmi viszonyt folytat a nagybátyjával. A Svájcban dolgozó orosz prostituált a nehéz gyerekkorát mondja el, és hogy egy érett férfi, egy bankár, végre elveszi feleségül. Zsenya felnőtt életének különböző szakaszaiban találkozik ezekkel a történetekkel. Hol éppen elvált az első férjétől, hol egy új szerelem tűnik fel a láthatáron, hol újra összeköltözik a második férjével. És mindig megrendül, amikor kiderül, hogy a lányok-asszonyok meséi - mesék. Hazugságok, ábrándok, vágyálmok. De ezeket is meg kell értenie, ha a saját életében rendet akar teremteni, ha meg akarja tanulni az élet hétköznapi művészetét. Persze, ha van ilyen egyáltalán... Ljudmila Ulickaja könyve hat történetből áll, mondhatni: hat este, hat nem is olyan könnyű darab, amelyeket lebilincselő elbeszélésmód, nagy-nagy életismeret és finom, szomorkás irónia jellemez. Ahogy a nagy orosz íróktól megszoktuk.
Kepes András - Tövispuszta
Kellő fantáziával a valóság is kitalálható.
Kávéfoltos levelekből, megsárgult, tépett szélű dokumentumokból, elrongyolódott naplókból és felesleges tárgyak szagából próbálom összerakni ezt a történetet. Mindent én gyűjtöttem a behívóparancstól a kitelepítési határozatig és az egymásnak ellentmondó önéletrajzokig, a koronás ezüstkanáltól a tulipános ládáig, a chanuka gyertyatartótól a vásári Krisztus-képig és a felfújható Buddháig. Ahogy elnézem, jó mocskos kis történet lesz, tele vicsorral és könnyes röhögéssel, szerelemmel, gyilkossággal, barátsággal és árulással, fordulatokkal és közhelyekkel. Akár egy szappanopera. Vagy mint a történelmünk. De, azt gondoltam, valakinek el kell mesélnie, hátha az igazság helyett mondogatott és a valóság helyett megélt történetek összeillesztve valósággá válnak.
A könyv egyik hőse én vagyok. Hogy melyik, azt egyelőre nem árulom el. Nagyjából mindegy is. Ne reménykedj, nem fogsz rájönni. Egyes szám harmadik személyben írok magamról, kellő távolságtartással és öngúnnyal, ahogy ilyen esetben elvárható, azontúl persze mély együttérzéssel és önámítással, helyenként önimádattal, ahogy magunkkal bánni szoktunk.
Davide Cali - Az ellenség
Ilyen a háború.
Volt egyszer, és most is van: van valahol egy sivatag, és abban két gödör. A két gödörben két katona kucorog. Ők ketten ellenségek. Könnyebb megmondani, ki a jó és ki a rossz. Ez a könyv nem a könnyebb utat választotta. Rájönni arra, hogy a másik egyúttal én is vagyok, ez Az ellenség történetének küldetése. Ez többek között az Amnesty International küldetése is.
Heller Ágnes - New York nosztalgia
"Nem voltam ősszel New Yorkban. Azaz nem voltam ott végig, nem tanítottam, mint huszonegy éven keresztül minden esztendőben. Hiányzott New York. A város, az illata, az utcák, a lakás, a ház, a barátok, a múzeumok, a koncerttermek, az operák, az egyetem épülete, a szobám, a vendéglők, a diákok, a könyvesboltok, de még a földalatti, az eső és a szél is. Ez a New York-nosztalgia" - vallja Heller Ágnes a könyv előszavában.
Mindezek a hiányzó pillanatok kerülnek bemutatásra, az olykor naplók szövegéből kinövő műben. Heller egyszerre válaszol a "mi történt ma?" és a "milyen New York?" kérdésére. Hol nőcisen, praktikusan: turkálókról, a ruhatár és büfé nélküli színházakról, hol a szellemi oldalát leírva: képzőművészeti, színházi, zenei élményeket sorjáz. Csapongón vezet körbe, mintha csak egy lakást mutatna be, a benne megforduló emberekkel, a benne megélt történetekkel együtt.
Závada Péter - Ahol megszakad
A Moszkva tér kocsmáitól a népligeti fákig, az Oktogon hajszalonjaitól a Bartók Béla úti mecsetig sokféle tájat bejárnak Závada Péter versei, akit legtöbben a kortárs underground kultikus zenekara, az Akkezdet Phiai tagjaként ismernek, ám a dalszövegei mellett évek óta publikál rangos irodalmi folyóiratokban is. Első verseskötetében a budapesti betonrengeteg zabolátlan nyelve és a magyar költészet legjobb hagyományai találkoznak, ahol a szerelmi fájdalom épp olyan jól megfér a bódult körúti hajnalokkal, mint a családi történelemmel való viaskodás a felszabadult rímjátékokkal.
Bodor Ádám - Sinistra körzet
Valahol a Kárpátok hegyláncai közt - mellékesen szólva: Európa közepén - egy velejéig irracionális világban játszódik Bodor Ádám regénye. Hősei egy bornírt társadalom foglyai - s ezenközben az öröklét számkivetettjei. Életük már-már civilizáción inneni, életviszonyaik tökéletesen szervezetlenek, tehát rendőrileg szükségképpen túlszervezettek, mindennapjaik a totális működésképtelenség szüntelen tudomásulvételével és megindító kijátszásával múlnak. Andrej Bodor a történetek elbeszélője és elszenvedője, hol alanya, hol tárgya tehát, papírjaitól és nevétől is megfosztatik, mikor megérkezik Dobrin "City"-be, a számára kijelölt lakhelyre, hogy fölkeresse nevelt fiát. Ami a regény szereplőivel és körülöttük történik, érthetetlen és borzalmas, mindazonáltal megérthető és körülményeik értelmezésével tökéletesen logikus, ami a legborzalmasabb, az történik a legtermészetesebben, leglogikusabban. S hogy ezt így érezzük, az Bodor Ádám rendkívüli írói-művészi erejének, ábrázolása pontosságának köszönhető, aminek révén fizikai és metafizikai, reális és irreális mintha nem is fogalmi ellentétpárok lennének, hanem a hiányokkal jelzett teljesség oszthatatlanságának egymásba érő, egymásba játszó felületei. Mert itt olyan világot kellett megmutatni, amelyből mindenki a maga módján menekül: külföldre (Andrej vagy Géza Hutira), halálba (Béla Bundasian), magányba (Géza Kökény) vagy a lefokozott, animális létbe, hogy ami nem embernek való, azt ne kelljen emberi öntudattal elviselni.
Geert Kimpen - A kabbalista
Chajim Vitalnak, az ifjú kabbalistának nagyratörő álmai vannak. Az egész emberiséggel szeretné megismertetni a misztikus vallási hagyományt, a Kabbalát. Jichák Luriában találja meg azt a mestert, aki minden kérdésére tudja a választ, és segít egyengetni útját Isten végső megismerése felé. Elszántan tanul és úgy érzi, bármit megtenne, hogy megírhassa a Kabbala esszenciáját. Egyetlen leküzdhetetlen érzés állhatja csak útját. Beleszeret tanítómestere tüzes lányába, akit apja azonban másnak szán.
Mi a fontosabb, átélni az igazi szerelmet, vagy megtalálni a választ az örök kérdésekre?
Geert Kimpen sikeres színházi és televíziós rendezői pályafutását hagyta el gyerekkori vágya miatt: író lett belőle. Első könyve, A kabbalista a megjelenés után rögtön bestseller lett, számos nyelvre lefordították.
Szabó Magda - Tündér Lala
Irisz tündérkirálynő örök birodalma fölött beborult az ég: haragszik a varázsló, a hatalmas erejű szereket kotyvasztó vén Aterpater. Hiába öltötte fel a legszebb alakját - fövenyszőke hajú daliaként toppant a szép Irisz elé -, hiába festette ábrándos pillantású kékre eredetileg gonosz-piros szemét: a kétszázezer éves kérő kosarat kapott. S hogy miért? Az igazat kiáltó egyszarvú kis Gigi jóvoltából az országhatárokon belül ez már nem titok: a testőrök nagyszerű kapitánya, a délceg Amalfi áll az ügy hátterében. De kockázatos dolog egy varázslót kikosarazni. Aterpater - akinek már a körme is ősz az öregségtől - nagy ellenfél. És látszólag könnyű a dolga, mert rejtélyes módon eltűnik a királyi jogar. Elcsenője nem más, mint a tündéranya-szomorító kis Lala, Irisz szemefénye. Lala, aki nem szeret rubintáncot járni, aki soha nem akar szappanbuborékba utazni, aki Simon sassal barátkozik, és akinek - deríti ki diadalmasan a varázslói röntgenkészülék - emberszíve van. Ez pedig, a törvények értelmében igen nagy baj. És Irisz úgy érzi minden elveszett...
A varázslatosan szép meseregény gyermekeknek, felnőtteknek egyaránt maradandó élmény.