Hazánk legrégibb könyvkiadója, a Szent István Társulat 1998-ban ünnepli fennállásának 150. évfordulóját. A nagy múltú intézmény átélt és túlélt két világháborút, több forradalmat és rendszerváltozást, s a békeévekben tucatnyi általános gazdasági válságot, melyek számos hasonló vállalkozást tüntettek el a történelem süllyesztőjében.
A Szent István Társulat e másfél évszázad során nem csak könyvkiadóként működött, jelentős szerepet vállalt a magyar közoktatás, kultúra és tudomány szerteágazó területein. Tagjai közt olyan neves személyek tevékenykedtek, mint Eötvös József, Semmelweis Ignác, gróf Zichy Nándor vagy Deák Ferenc. Fő profilja azonban mindvégig a könyvkiadás maradt; tanúskodik erről az a sok ezer magyar, német, horvát, szlovák, román és rutén nyelvű kiadvány, melyek összpéldányszáma több tízmillióra tehető.
A 20. század első harmadában a Szent István Társulat európai mércével mérve is a legrangosabb kiadók közé tartozott, munkájáért XI. Piusz pápa 1923-ban az “Apostoli Szentszék Könyvkiadója” megtisztelő címet adományozta. Fejlődésének a II. világháború utáni hatalomváltás vetett véget: nyomdáját államosították, üzleteit elvették, folyóiratait betiltották, lehetetlenné tették az addig élénk társulati életet, s a könyvkiadást minimálisra korlátozták.
A kényszerű alkalmazkodás éveiben csak folyamatos küzdelem árán sikerült a megjelentethető példányszámot fokozatosan növelni, míg végül 1989-ben szabaddá vált a kiadó működése.
A Szent István Társulat megalakulásának 150. évében elérkezett az idő, hogy Mészáros István professzor kutatómunkája nyomán, egyfajta kortörténeti dokumentumként a szélesebb olvasóközönség is megismerje e nagy múltú – s remélhetőleg, nagy jövőjű – szellemi műhely tevékenységét.
Kapcsolódó könyvek
Kner Imre - A könyv mestere
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Harkály Szilvia - A magyar e-book kiadás jelene és jövője
2010-ben külföldön vásároltam magamnak egy, az Amazon cég által szállított Kindle 2 e-könyv olvasót. Itthon sajnálattal tapasztaltam, hogy milyen nehéz tartalommal ellátni. Először persze ingyenes kiadványokat töltöttem le, például a Magyar Elektronikus Könyvtár oldaláról. További tartalmak elérése korlátozott volt számomra, kérdéseimmel nem tudtam kihez forduljak. A kezdeti nehézségek kedvemet szegték ezért az olvasót hamarosan eladtam. Ez az esemény is közrejátszott szakdolgozati témaválasztásomban. A nyomtatott könyvek modernizációja az elektronikus könyv és az e köré kialakított e-könyv olvasók témája mellett döntöttem. Szerettem volna megtudni milyen tevékenységek állnak az e- könyvkiadás mögött Magyarországon, valamint az itthoni helyzet hogyan viszonyul Európa más országaiéhoz és az Amerikai Egyesült Államokéhoz.
A szakdolgozatom felépítését illetően fontosnak tartottam, hogy először az információs társadalom kérdéskörét vizsgáljam meg. A gazdaságilag fejlett hatalmak számára már nem a katonai vagy ipari fejlettség, hanem a tudás és az információ vált első számú „fegyverré”. Mára az információszerzés egyik elsődleges eszköze az internet és a számítógép. Olyan széles tartalommal és könnyű elérhetőséggel nehezen lehet versenyezni, mint amit e két eszköz együttese biztosít. Az interneten elérhető elektronikus könyvek kezdetben – több mint 15 éve – CD-n vagy a DVD-n jelentek meg. De a folyamatos fejlesztéseknek köszönhetően ma több e-könyv olvasó eszköz közül válogathatnak az érdeklődők, aminek előnyeit sokan ismerik fel. Nap, mint nap egyre több olvasót látok a tömegközlekedési eszközön vagy e-könyv olvasót vagy tabletet vagy okostelefont használni. Szakdolgozatomban továbbá megvizsgáltam, hogy mit honnan és honnan milyen jogi következményekkel tudnak letölteni. A hazai e-könyv kiadás szereplői közül négy kiadót kerestem fel és készítettem velük interjút. A beszélgetések során sok mindent megtudtam a jelenlegi e-könyv kiadás helyzetéről, amit a dolgozatomban fejtek ki.
Kapronczay Katalin - A magyar orvosi szaksajtó- és könyvkiadás a reformkorban és a neoabszolutizmus korában (1831-1867)
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Self-publishing kisokos
Újabb évet zárhatunk, nagyon köszönjük a bizalmat és közös munkát! Szeretnénk összefoglalni azokat a fontos ismérveket, amiket az évben próbáltunk előtérbe helyezni. Az alábbi könyv a self-publishingről szól és arról, hogy milyen szempontokat kell figyelembe venni a szerző kiadású könyvek esetében.
A Publio Kiadó minden munkatársa nevében kívánok mindenkinek békés karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új évet!
Alcser Norbert - Odavágunk a könyvpiacnak!
Alcser Norbert 2011-ben alapította két társával Magyarország első self-publishing szolgáltató kiadóját, a Publiót. Az elmúlt négy év alatt több mint 1500 könyvet adtak ki. Több könyvük vezette a Bookline e-könyv toplistáját. 2015-ben Jeremie kockázati tőkebefektetést kaptak, aminek segítségével felvásárolták a Rukkola.hukönyvcserélő portált.
A szerzői kiadás dübörög a világban, a könyvértékesítésben pedig vérfrissítésre van szükség. A könyviparnak kell egy hatalmas lökés, hogy fel tudjon zárkózni a három nagy szabadidő- és kulturális szolgáltató mellé. A Publiónak a Rukkolával együtt ez a célja. Négy év után megérkeztünk oda, hogy megkezdhetjük a terjeszkedést, a cég nemzetközi bővítését…
"A könyvkiadást nem a becsődölő nagyobb kiadók és könyvértékesítők fogják tönkretenni, hanem a több mint 50 éve változatlan üzleti modell és az ehhez való görcsös ragaszkodás."
Alcser Norbert
CEO, Publio
Kerekes Pál - Self-publishing hitvallás
A szerző, Kerekes Pál PhD, az e-book kalauz írója, a szerzői kiadás újraéledésének eszmeiségét, könyves dinamikáját igyekszik megragadni ebben a rövid összefoglalásban. A self-publishing, a független kiadás ma már nem rosszízű különcködés, hanem a tartalom terjesztésének egy új, elfogadott módja. Idézet a kiáltványból: „Fel kell tölteni az írásművet, hadd járja saját útját a szó, a gondolat. Közzé kell tenni a fontos mondatokat, talán olvasni fogják, talán sikere lesz. Talán most vagy csak évek múlva kezdik értékelni és idézgetni. Jöjjenek, mert várják az emberek az üde és szépen csengő sorokat, amelyek tovább élnek majd, gazdagítják a nyelvet, értelmi és érzelmi összehasonlításokat adnak másutt élőknek, más időpontban felcseperedőknek, más körülmények között küzdőknek.”
A self-publishing credo angol és magyar nyelven olvasható a könyvben.
Jaschik Álmos - A könyvkötőmesterség
Az 1922-ben kiadott, illusztrációkban gazdag szakkönyv a már-már feledésbe merült kézműipar szakmai ismereteit mutatja be precíz részletességgel, anyagismerettel, történeti áttekintéssel és német-magyar szakszótárral.
"Ma még távol állunk attól, hogy a magyar stílusnak a könyvkötőipar díszítő művészetében való meggyökeresedéséről beszámolhassunk, de eredményként kell elkönyvelnünk már magát azt a puszta tényt is, hogy a szebb napokat látott magyar könyvkötőipar előtt ismét nyitva az út, hogy a maga egyéni stílusát kialakíthassa."
Persovits József - Kner-könyv
Persovits József igen tiszteletre méltó feladatra vállalkozott, amikor elhatározta, hogy bemutatja a magyar nyomdászat kiemelkedő alakjainak életútját. A Nyomdász könyvtár sorozatban jelentek meg Heltai Gáspár, Misztótfalusi Kis Miklós és a Magyar betűművészek című munkái. E sorozat következő kötete a Kner család tagjainak munkásságáról szól.
A Kner név sok ember számára cseng ismerősen. A nyomdaalapító és elsőszülött fia nyomdászatban-könyvművészetben betöltött szerepe közismert, ám a család több tagjának munkássága kevésbé. Azért is fontos Persovits József Kner-könyve, mert ez az első olyan publikáció, ahol a Kner család három generációjához tartozó személyek életútját egy kötetben, együtt olvashatjuk.
Nem klasszikus családtörténet ez, de az apa-gyermek-unokák során keresztül bepillantást nyerhetünk egy nyomdász család életébe. Három generáció, hét személy élete tárul elénk: a klasszikus cégalapító Kner Izidor és a "művet" folytató gyermekei: Kner Imre és Kner Endre, az önálló szakmai sikereket elérő Albert és Erzsébet munkássága, az unokák közül Haiman György és a ki nem bontakozott, fiatalon, tragikusan elhunyt Kner Mihály élete.
Életfilozófiájuk - a munka, szakmaszeretet, a komolyság, az értékek, az elvárások önmagukkal és másokkal szemben - ma is példaértékű. A könyv segít bennünket, hogy jobban megismerjük a szakmájukat mesterként-művészként végző, elkötelezett embereket és megértsük törekvéseiket.
Ismeretlen szerző - ISBN útmutató
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Trencsényi László - Gyermekirodalom A-tól Z-ig
Trencsényi Lászlónak, a pesti egyetem tanárának, pedagógiai kutatónak a 2012-es ünnepi könyvhéten jelent meg Gyerekek színpadon, nézőtéren című gyűjteményes kötete. Ebben a kötetben a gyermekszínjáték, gyermekkoncert, gyermekek színháza, koncertterme körében lezajlott nevezetes történések szemléje, kritikája volt olvasható, melyet a szerző a hetvenes évek óta folyamatosan adott közre kulturális és pedagógiai szaklapokban.
Jelen kötet akár folytatása is lehet az előzménynek. Ezúttal a gyermekirodalom áll a középpontban. A könyv szerkesztői elve hasonló. 1969 óta folyamatosan, azaz csaknem 45 esztendeje kíséri Trencsényi figyelemmel a gyermekekhez forduló, gyermekeknek szánt irodalom, könyvkiadás történéseit. A publikációk sora sajátos gyermekirodalom-történeti dokumentum a magyar gyermekkönyvkiadás közelmúltbeli történetéből. Nézőpontja sajátos, személyes: talán hangsúlyosabb a (manapság sokat vitatott) hetvenes-nyolcvanas évek bemutatása.
Varga Sándor - A magyar könyvkiadás és könyvkereskedelem 1945-1957
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Egy magyar könyvkiadó regénye
Ha visszatekintünk 222 év messzeségébe, azt kell mondanunk, hogy a Franklin-Társulat is a gondolatszabadság üldöztetésének jegyében fogant. A XVIII. század elején történt, hogy Johann Paul Royer salzburgi könyvnyomtató kénytelen volt menekülni és új hazát keresni, mert protestáns hite miatt lehetetlenné vált nyomdaiparának gyakorlása hazájában. Ebben az időben ezrével indultak a német telepesek Magyarországra, hogy új életet kezdjenek a töröktől felszabadított néptelen és puszta területeken. Royer tehát partraszállt, letelepedett, s az iparengedélyt azonnal meg is kapta. 1715-ben jelent meg első kiadványa, a pozsonyi országgyűlés 1712-1715. évi törvényeinek gyűjteménye (Articuli diaetales Posonienses). Ebben az évben kezdte meg működését az a nyomda, amely tulajdonképpen alapja és őse a mai Franklin-Társulat nyomdájának...
Kiss István - Az Athenaeum könyvkiadó története és szerepe a magyar irodalomban
A magyar kapitalista könyvkiadás egyik nagyhatalmának, az Athenaeum Könyvkiadónak száz éves történetét írta meg Kiss István ebben a műben. A korszakban Magyarországon megjelent kiadványok több mint 10%-át adta ki az Athenaeum, míg a fennmaradó 90%-on kb. 40 kiadó osztozott. Különösen a szépirodalom kiadásában gazdag az Athenaeum története. A 19. században Petőfi, Jókai, Eötvös, Tompa, Madách műveinek kiadásával szerzett kimagasló érdemeket a magyar kultúra területén, később pedig a Nyugat nagy nemzedékéből életmű-szerződést kötött Móriczcal, Babitscsal, Tersánszkyval; rajtuk kívül mintegy 150 író műveit juttatta el az olvasókhoz. Kiss István hatalmas adatfeltáró munka alapján írta meg tanulmányát. A nagy anyagban biztos érzékkel tájékozódva tartja szemmel a vállalatok anyagi, terjesztési ügyeit, a pályázatok sorsát, a sorozatokat, a részvénytársaság irányításának változásait, valamint a honoráriumok alakulását.
Kende Sándor - Sorsom a könyv
Kende Sándor író és könyvkereskedő - így kezdődne egy lexikoncikk a szerzőről. Több mint húsz kötete jelent meg, s a magyar könyvkereskedelem legendás szereplője. A kötetben a "hőskorszakra" emlékezik, 1945-től 1966-ig, bár csak 1974-ben hagyta el a "szakmát". Azóta szabad foglalkozású író. Mint maga írja: "Az úgynevezett >>hőskorszakra<< akartam és szeretek visszaemlékezni. Amikor gőzösünk még nem robogott biztonságosan lefektetett acélpályán, hanem neki kellett rugaszkodnunk a szekérnek és húzta-tolta ki-ki, ahogyan tudta. Aztán ezekből a tapasztalásokból kialakult, >>megalkotódott<< az új szakmai rend." Kende Sándor e könyve is szépirodalom, de történelem is: a sztorikat szépírói eszközökkel írja meg, s a sztorik igazak.
Ennyit elég is elárulnunk az olvasónak, akinek szíves figyelmébe ajánljuk Kende Sándor új könyvét.
Haiman György - A Kner család és a magyar könyvművészet
Haiman György könyve a gyomai Kner Nyomda művészi kibontakozását mutatja be - a Kner Izidor alapítását követő első próbálkozásoktól Kner Imre nemzetközi rangú művész programjának megvalósulásáig. Kner Izidor és Kner Imre mellett sok szó esik a család többi tagjáról, így például Kner Albert és Kner Erzsébet munkásságáról, sőt mindazokról a művészekről, akik a Nyomdának dolgoztak, akik tehát a családdal együtt vállaltak részt a szép magyar könyv megteremtésében. Avatott szerző írása a könyv, hiszen Haiman György a Kner család tagja, s természetesen maga is kitűnő nyomdász, tipográfus, az Iparművészeti Főiskola typografikai tanszékének vezetője.
Mesterházi Lajos - Sempiternin
Mesterházi Lajos csöndben és szinte mellékesen, a műfaj megújulását jócskán megelőzve - a legjobb magyar sci-fi író lett.
A jelenből az alig-jövőbe váltó novellák és kisregények kötetünkbe gyűjtött hősei feltalálták azt a tökéletes rakétaelhárító rendszert, amely még a világűrből segítségünkre érkező vendéget is megsemmisíti: rájöttek a gyorsan ölő méreg titkára, amely jobb, mint az elavult atombomba, ugyanis dehidrál, tehát a halottaknak nem marad nyomuk; feltalálták a halhatatlanság csodaszerét, amelyet VIP-ek (Very Important Person) máris megkaphatnak, a többség meg él, ameddig él; megszervezték a hepisipet, amelynek utasai boldogan hajóznak a nemlétbe.
Mesterházi hősei "derűs, realista pesszimizmusban" élnek, melyből hisszük, hogy hittel és a jövőben bízva törnek ki.
Márai Sándor - Füves könyv
Olyasféle ez a könyv, mint a régi füves könyvek, amelyek egyszerű példákkal akartak felelni a kérdésekre, mit is kell tenni, ha valakinek a szíve fáj, vagy elhagyta az Isten. Nem eszmékről és hősökről beszél, hanem arról, aminek köze van az emberhez. Írója tanulva akarja tanítani embertársait, tanulva a régiektől, a könyvekből, azokon keresztül az emberi szívből, az égi jelekből. Elemi ismereteket kíván közvetíteni az emberi élet alapigazságait illetően. Márai Sándor 1943-ban írott művét Epiktétosznak, kedves Marcus Aureliusának, Montaigne-nak és valamennyi sztoikusnak ajánlja, akiktől a hatalomról, a jókedvről, a félelemmentes életről tanult.
Fehér Klára - Nem vagyunk ördögök
" - ezen a könyvön mindenki meg fog sértődni. Csak jóakaratúan figyelmeztetlek - mondta barátom. - Meg fog sértődni az üzletben tolakodó vevő és az udvariatlan eladó, a pincér, a kalauz, a fogorvos, a színész, az író...
- Senki sem fog megsértődni - mondtam én. - Csak meg fogom mondani a nyájas olvasónak, hogy ezt a könyvet csak civilben szabad olvasni. Vagyis sohasem a munkahelyen, sohasem ott, ahol én vagyok a Dolgozó, hanem ott, ahol én vagyok a Maszek, az Ügyfél, az Okvetetlenkedő. Tehát: kalauzok olvashatják esztékában, foghúzás előtt. fogorvosok, amíg a vendéglőben levesre várnak. Pincérek az autóbuszon, tanárok a kerületi tanács lakásosztálya előtt, a folyosón. Lakáshivatali előadók az uszodában. Úszómesterek a cipőboltban sorban állva, és akkor mindjárt egyetértenek velem.
Mert ez a könyv arról szól... Különben, hadd mondjam el egy kis történettel:
Éjfél elmúlt. A nagy szálloda portáján már csak éjszakai ügyelet volt. A konyhából a séf régen hazament. Egy bánatos kukta mosogatott még valamit. A pincérek elszámoltak. Ekkor futott végig a házon a vészhír: turistacsoport érkezett. Holland turisták, autódefekt után, éhesen, álmosan, sárosan vánszorognak be a főbejáraton. És ekkor az egyik üzletvezető összehívta a még ott lézengő alkalmazottakat, és a következő lelkesítő beszédet mondotta:
- Barátaim! Segítsünk szegényeken. Adjunk nekik valamint enni. Ez egyszer ne tekintsük őket vendégeknek, hanem embereknek..."
Barabási Albert-László - Behálózva
Könyve, mint minden igazi tudomány, látszólag egyszerű kérdést kutat, egy detektív szívósságával: Hogyan kapcsolódik minden egymáshoz, és mit jelent ez a tudományban, az üzleti és a mindennapi életben? „A világunkban meglévő hálózatok valódi természetének megértésével olyan, az emberiséget foglalkoztató kérdésekben kerülhetünk közelebb a válaszhoz, mint a vírusok leküzdése, a gazdasági válságok kezelése, a terrorizmus visszaszorítása vagy akár az emberi társadalom gondjainak megoldása. A Behálózva című könyvet 13 nyelvre fordították le, és több országban felkerült a bestseller listára. Hazánkban 2003-ban jelent meg először, szintén Vicsek Mária fordításában. Az azóta eltelt időszakban a könyv megindult a világranglistán. Jelen kiadásunk alapja a Penguin Book kartonált változatú kiadványa.
Raffai Sarolta - Egyszál magam
Gondoltam, érted az idők szavát - mondja Annának a kétévi távollét után hazatért férj, Molnár Gábor. De ő maga vajon érti-e? Helyt tud-e állni ez a gyenge jellemű férfi iskolaigazgatóként, kiemelt káderként, ember tud-e maradni hatalommal a kezében? Raffai Sarolta kíméletlen őszinteséggel mutatja be Molnár Gábor züllését: hogyan válik az igazgató - hatalmával visszaélve - csalóvá, tolvajjá, szoknyavadász csirkefogóvá.
A regény igazi főhőse azonban mégsem ő, hanem a feleség, Kuti Anna. Anna nem úgy érti, mint férje az Idők - az 50-es évek - szavát. Ő a becsület, az emberi tisztesség szavát követve akar élni, és próbálja újból és újból kirángatni férjét a posványból - hasztalan. Sőt egyre jobban besározódik ő maga is. Egy gyönyörűen induló, tiszta szerelem még menedék lehetne számára, de ezt is megmételyezi a hazugság. Mégsem adja meg magát, vállalja a végső és a számára egyetlen lehetséges kiutat.
Értékelések
Statisztika
Címkék
Kollekciók
- Nem szerepel egyetlen kollekcióban sem.