Ajax-loader

További értékelések

Az alábbi értékelések a Moly.hu-ról származnak. A Rukkola értékelésekhez kattints ide.


Lahara
4.0/5

Könnyű, ​karácsonyi és szokatlan lányregény. Mondanám, hogy Rainbow Rowelles, de ő nem ír ilyen jókat. Az ötlet tetszett, bár szerintem ez az a kategória, hogy olvasd vagy a könyvet vagy lásd vagy a filmet, nem kell mindkettő. Természetesen a sorozatot láttam előbb. Amúgy szerintem ez képregényben is jól működne, mondjuk Bryan Lee O’Malley stílusában.


Nikkincs
4.5/5

Az ​idei évem egyik legpozitívabb “csalódása” volt ez a könyv. Azt gondoltam valami nagy giccs és rózsaszín púderfelhő fogja belengeni az egészet. Ehelyett kaptam egy kedves, aranyos, keserédes történetet és végre egy olyan YA regényt, ahol a központi téma nem a szenvedés valami szerelmi sokszögben. Imádtam Lily pozitív hozzáállását és a karácsony-mániáját, Dash szavak iránti rajongását és ezt az egész kis játékot a két fiatal között, amelyhez a karácsonyi és újévi New York tökéletes díszlet volt. Olvassátok el minél többen! Megérdemli.
(Az meg amolyan bónusz a könyv végén, hogy kiderül számunkra is, a szerzőpáros milyen módon írta meg a regényt.)


cap
3.0/5

Kezdjük ​azzal, hogy láttam a sorozatot, és a maga kis bűbájos-egyszerű módján nagyon élvezhető volt. Még karácsony után is (bár jobb lett volna, ha előtte sikerül megnéznem, jót tett volna a hangulatomnak.)

Folytassuk azzal, hogy magyarul kezdtem el olvasni, és a fordítás annyira gyenge volt, hogy áttértem az angolra inkább. (Pedig alapjáraton nem szeretek angolul olvasni, az sokkal több odafigyelést igényel a részemről, én meg lusta vagyok hozzá.)
Szóval mi zavart a legjobban a fordításban?
Ha valaki kinyitja “A homoszexualitás örömei” című könyvet és abban a cock szót olvassa, biztos, hogy a kakas-ra asszociál? Na ugye, hogy nem….
Vagy prom queen-ből miért lett bulikirálynő. Mármint, csak egy középiskolába jártam, meg minden, de máshol is vannak végzős bálok, bálkirálynő/bálkirály választások, ugye?
Vagy hogy a Snarly-ból miért lett Mogorva. Ha már mindenki, aki csak kinyitja a száját ebben a történetben nagy szavakkal szeret dobálózni, akkor egy Gunyoros simán belefért volna, és jobban vissza is adja Dash jellemét.
Vagy miért gondolta úgy a fordító, hogy a szexre utaló baseball-os hasonlatokat a magyar olvasók érteni fogják? Oké, hogy Amerikában ez a nagybetűs nemzeti sport, de nekem gőzöm sincs arról, hogy mit jelent a “harmadik bázis” – nemhogy szexuális utalásként, de sportnyelven sem. És őszintén, nem is érdekelt már ezen a ponton.
Azonban Bumi ütötte bele az utolsó szöget a képzeletbeli koporsóba. Bumi, aki Boomer. (A múltkor mondtam @Saku28-nak, hogy régen, így 1940-ben és előtte volt szokás, hogy magyarosították az idegen neveket. Na de a 2000-es években mi szükség van erre, kérdem én?)

Szóval a történet. Bevallom, sorozatként jobban átjött az egész felelsz vagy mersz-téma.

Dash karaktere sokkal szimpatikusabb volt, mint Lilyé – mind a könyvben, mind a sorozatban. Jobban tetszett az az elmélkedő, ironikus hang, a komolyság, amit Dash adott. Lily-nél a pozitív életfelfogás minden helyzetben típusú viselkedés egy idő után zavart, természetellenesnek tűnt.

Ami viszont a könyvben ezerszer, tízezerszer jobban sikerült az Langston karaktere. Agyvérzést kapok az affektáló melegektől, és a sorozat Langstonja sajnos ilyen volt: túljátszott. A könyvben egy normális egyetemista korú srácot kaptunk, aki annyiban különbözik a nagy átlagtól, hogy a fiúkat szereti. De ez nincs túltolva, az ember arcába nyomva, Lily nem nyit rá és Bennyre szex közben minden egyes áldott fejezetben.

A könyv vége is sokkal kevésbé drámai, mint a sorozat, és ez is nagyon jót tett neki. Valljuk be, nagyon filmes és hatásvadász fogás ez a taxiból kiugrok a reptérre menet, hogy találkozzam a jövendőbeli fiúmmal.

Ida néni avagy Mrs. Basil E jeleneteit is szerettem, bármily kevésszer bukkant is fel.

Jó volt az is, hogy nemcsak Dash, hanem Lily is két végéről égette a gyertyát. Nagyon nem szoktam szeretni az ilyesmit, mert más történetekben általában csak az egyik fél (a fiú/férfi) az, aki más nővel is kavarászik, aztán a hősnő pedig nagylelkűen megbocsát. Nem! Ennek nagyon nem így kellene működnie, nem ezt kellene “tanítani”, hogy jaj, dehát a pasik már csak ilyenek. Ez még kifogásnak is harmatgyenge. Azért ilyenek, mert így lettek nevelve, a nők meg úgy, hogy ebbe bele kell törődni. Nos, szerintem nem. Semmit nem kell elfogadnunk és elviselnünk nőként a férfiaktól, főleg nem az érzelmi bántást, a megcsalást, a fizikai bántalmazást, s-e-m-m-i-t sem.

Szóval nem ajánlom magyarul a könyvet. Angolul sem feltétlenül, mert Dash (és néha Lily) nyelvezete is elég stabil nyeltudást igényel.
Igazából nem tudom, hány csillagot adjak rá. Mert néhol elgondolkodtató volt, néhol bosszantó. Szóval mint egy tiniregény. De vannak rejtett mélységei. Csak nem magyarul. Tényleg nem.


dorkabuba
3.5/5

Még ​a moly tanúsága szerint is olvastam 2017 karácsony-szilveszter között. Még arra is emlékszem, hogy full beteg voltam, és nem otthon, hanem a barátom családjánál. Szóval rossz passzban voltam, és akkor kifejezetten jól esett ez a könyv. 3 éve magyarul olvastam, most a Netflix-sorozat után elolvastam angolul is.

Könyv
Elsődlegesen a sorozattól való eltérésekre figyeltem, és továbbra is szörnyülködtem azon, hogy milyen szinten vagyok képes elfelejteni azokat a könyveket, amiket már olvastam.
___A történet kifejezetten aranyos, igazából szeretem a kis okostóni kamaszokat, meg ez az ünnepi körítés is nagyon kis kellemessé teszi. Az külön jó, hogy ütközik karácsonymániás és a karácsonyutáló nézőpont, illetve hogy igazából nem lett egy hatalmas rózsaszín nyáltenger a vége, olyan kis bájosan volt csak romantikus az egész.
___Kifejezetten sok szót nem értettem, főleg Dash részében (mily meglepő), néha még szótáraztam is egy kicsit, amit kifejezetten ritkán szoktam. Meg néha kicsit untam az egészet, de leginkább azért, mert túl friss volt még a sorozat élménye.
___A 3,5 csillag valamiféle átlaga a mostani és a 3 évvel ezelőtti olvasásnak, nagyjából reálisnak érzem, de abban is biztos vagyok, hogy nem fog mindenkinek bejönni a könyv stílusa.

Sorozat
A Netflix lassan miből nem csinál sorozatot? És ez tulajdonképpen jó vagy rossz?
___Egészen könyvhűen dolgozza fel a történetet, sőt egy-két elszállt dolgot ki is hagyott, ami szerintem javított rajta. Viszont egészen gyakran untam, kicsit rétestészta jellege volt. Összességében viszont rossz értelemben lett nagyon amerikai mégis az egész. Van egyfajta nyerseség az eredeti stílusban, aminek az élét elvette a sorozat, és ez nekem sokat rontott az élményen. Ami így elég felemás lett.


Nagyon ​élveztem! Annak ellenére, hogy néha még nekem is szótáraznom kellett o.O
Igazi karácsonyi kuckózós történet, nekem is kedvem lett valami hasonlót kipróbálni az emberemmel.
Hangolódásnak tökéletes volt, holnap már nem dolgozom, kitört a téli szünet, jöhet a karácsony!


danlin
5.0/5

Tökéletes ​karácsonyi regény volt: romantikus, kissé bolondos egyedi szereplőkkel. Az alapötlet nagyon tetszett, hogy így ismeretlenül kommunikálnak kihívásokon keresztül. A szereplők kezdetben átlagosnak tűntek, de a végén mégis különlegesek lettek. Az külön tetszett, hogy nem tökéletes szereplők, hisz Lily majdnem elrontja a kapcsolatukat, Dash pedig mindenkitől kicsit elhatárolja magát. A párosok nagyon összeillett, és rengeteget nevettem a kihívásokon, a legjobban talán azt tetszett, amikor Dash beleült a Télapó ölébe. Sok humor van benne, de nem komolytalan, mert megismerjük életük árnyékos oldalát is: pl. Dash elvált szülők gyermeke minden előnyével és hátrányával. A végével elégedett vagyok, nincs minden eldöntve, de érezzük, hogy ők ketten összetartoznak.


Zurelily
4.0/5

Tetszett ​a Netflixes sorozat, azért olvastam el. Nagyon aranyos, kedves történet ez, persze némi elmaradhatatlan túlzó résszel. (Ld. kisbaba megmentése)

Szerintem amit megváltoztattak a sorozat kedvéért, az csak jót tett a történetnek.

Nekem valahogy kerek volt ez a regény, nem hiszem, hogy elolvasom a többi kötetet. Szeretném, ha így maradna meg nekem, és nem írná felül az élményt valami kínos, béna folytatás. (Nem állítom, hogy ilyen a második-harmadik kötet, de szerintem ezt a szintet már nem tudná nekem hozni).


Judit91
4.0/5

Tetszett ​a könyv. Könnyed, laza, aranyos történet. Teljesen karácsonyi hangulatom támadt tőle. Kár, hogy nem ünnepekkor olvastam. Tetszett, hogy a könyves rejtvények segítségével ismerték meg egymást. A két főszereplő is szimpatikus volt, Lily a pozitív hozzáállásával, karácsony-mániájával azonnal belopta magát a szívembe, de Dash is a könyvszeretetével.


ohentibi
5.0/5

Ez ​a könyv egy hatalmas AAAWW.
Levithan barátomban még sosem csalódtam, giccs-csokor 3…2…1… mindig megajándékozott valamivel a lapokon keresztül, és most is kaptam karácsonyi csomagot.
Kaptam mosolyt, kacajt, sóhajt, ölelés-kényszert, karácsonyi hangulatot, sütit, Dasht, Lilyt meg Boomert, Yohnnyt és Dovot, Langstont és Bennyt; és őszintén, lehet nem pont ezeket és őket kértem, de fülig érő vigyorral megelégszem, köszönöm!


borostyan
4.0/5

Roppant ​érdekes volt a mód ahogy leveleztek egymással. Ráadásul két különböző mégis nagyon hasonló főszereplő talál így egymásra. A nagyi beszólásai pedig aranyat értek! Főleg amikor Dashel kommunikál. :))
Tehát tetszett az ötlet, tetszettek a szereplők, mégis hiányzott nekem belőle valami. Valahogy erősebb végkifejletre számítottam, és úgy érzem nem kaptam meg. Amit nagyon sajnálok, mert tényleg hatalmas lehetőség van benne. Akár filmként is el tudnám képzelni. Hasonló hatása lehetne, mint a Szerelem a végzetennek John Cusackkel és Kate Beckinsale-el.


← Vissza a könyv adatlapjára


Értékelések

Rukkola értékelés
-/5

Statisztika

-
átlagos pontszám
0
aktív példány
0 példány értesítés alatt
0 prerukkolt példány
0 elérhető példány
0 eladó példány
0
stoppolás
0
folyamatban lévő rukk / happ
0
lezárult rukk / happ

Címkék

Kollekciók