Ajax-loader

Kardos ​László, a Kossuth-díjas kiváló fordító, közvetlenül a “Nyugat” nyomában kezdte el fordítói működését, s már ifjúkori darabjaiban is kivált a verselés virtuozitásával s az átélés teljes őszinteségével. Pályája igazi fellendülését azonban a felszabadulás utáni évek nagy kultúrforradalma tette lehetővé, amikor Kardos László kedves klasszikusai után ugyanolyan költői tudással és szenvedéllyel fordult a szovjet és népidemokratikus költészet felé. Új gyűjteménye a világköltészet óriási változatát kínálja az olvasónak a nagy görögöktől s a tudós odaadással és modern átéléssel fordított latinoktól kezdve Goethén, Puskinon, Heinén, E.B. Browningon és Rimbaud-n át a mai legkiválóbb szovjet költőkig. Kardos fordításaiban valóban “ezer álarc mögül”, ahogy címe ígéri egy rejtőzködő, bölcsen és fölényesen szerény költő néz velünk szembe.

Kapcsolódó könyvek

Értékelések

Rukkola értékelés
-/5

Statisztika

-
átlagos pontszám
0 példány értesítés alatt
0 prerukkolt példány
0 eladó példány
0
stoppolás
0
kívánságlistán
0
folyamatban lévő rukk / happ
0
lezárult rukk / happ

Címkék

Kollekciók