Kapcsolódó könyvek
Alexandru Kiriţescu - Szarkafészek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Kéri Ferenc - Liliom
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Edward Albee - Three Tall Women
Earning a Pulitzer and three Best Play awards for 1994, Edward Albee has, in Three Tall Women, created a masterwork of modern theater. As an imperious, acerbic old woman lies dying, she is tended by two other women and visited by a young man. Albee's frank dialogue about everything from incontinence to infidelity portrays aging without sentimentality. His scenes are charged with wit, pain, and laughter, and his observations tell us about forgiveness, reconciliation, and our own fates. But it is his probing portrait of the three women that reveals Albee's genius. Separate characters on stage in the first act, yet actually the same "everywoman" at different ages in the second act, these "tall women" lay bare the truths of our lives—how we live, how we love, what we settle for, and how we die. Edward Albee has given theatergoers, critics, and students of drama reason to rejoice.
Herczeg Ferenc - Ocskay brigadéros
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
T. S. Eliot - Válogatott versek / Gyilkosság a székesegyházban
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Alfred Jarry - Übü király / A láncra vert Übü
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Sean O'Casey - Juno és a páva
O'Casey drámáiban s hatalmas lendületű, költői szépségű több kötetes önéletrajzában állt ki a nemzeti függetlenség, a kis népek önrendelkezési joga, az emberi önérzet, a becsület, az egymás iránti kölcsönös türelem eszméje mellett, a kizsákmányolás, elnyomás, mások megalázása ellen.
Kurdi Mária - Nemzeti önszemlélet a mai ír drámában (1960–1990)
Számos kritikus szerint 1960 óta az ír dráma úgynevezett második reneszánszát éli. A könyv az adott időszakban született angol nyelvű ír drámai termés húsz reprezentatív alkotását elemzi, amelyek a posztkoloniális nemzeti lét kérdéseire reflektálva, hagyományt és kísérletezést ötvözve újítják meg a műnemet. A drámák vizsgálata négy nagy témakörnek megfelelően történik: 1. nemzeti tulajdonságok, értékrend, identitás; 2. vallási, politikai ellentétek és következményeik: válság és erőszak; 3. történelem és történelemszemlélet; 4. nyelv és hagyományok. A szerzők között Brian Friel és Thomas Murphy szerepel kitüntetett helyen: számos művüket elemzi a könyv. John B. Keane, Thomas Kilroy, Stewart Parker, Frank McGuinness, Sabastian Barry s mások egy-egy dráma révén kapnak helyet a kötetben. Az elemzés folyamatosan figyel az angol nyelvű drámaírás egészében, s magában az ír irodalomban adódó párhuzamokra. Végül a vizsgált anyag alapján a mai ír dráma formai fejlődésére vonatkozó következtetéseket von le a szerző.
Stefan N. Ostroski - Az új világrendre várva
A délszláv háborúk kegyetlen világát különös formában idézi meg a szerb író. Műve könyvdráma, bölcseleti dramatikus alkotás. Felvonások helyett nyolc képbe szervezi mondanivalóját, szereplői pedig név nélküli, szimbolikus alakok (Sötét Homály, Láthatatlan Új Világrend, Parancsnok stb.). Fölzaklató olvasmány: lírai jajkiáltás, önvizsgálat és önvád a világ és a végzet ellen. Megértésre és vitára egyaránt késztet.
Alfred de Musset - Lorenzaccio
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Molière - Le Tartuffe / Dom Juan
Molière (1622-1673) est l'un des plus grands écrivains du monde. Il a su mettre en relief les caractères profonds de la nature humaine. Tout en recherchant l'effet comique, il savait exprimer la vérité de la vie et la fantaisie poétique, avec, toujours, une grande sûreté d'écriture.
Dom Juan (1665) est un gentilhomme libertin, aussi courageux qu'hypocrite qui, escorté de son valet Sganarelle, séduit, se bat en duel, et se moque du Ciel... Dans cette pièce qui va de la farce au drame, Molière peint avec talent le portrait d'un nomme qui, emporté par sa passion des femmes et du jeu, va jusqu'au parjure. Les ennemis de Molière, qui ne lui pardonnaient pas ses attaques contre la religion, l'obligèrent à retirer Dom Juan de l'affiche.
Tartuffe est, sous une forme plus comique, une autre dénonciation des hypocrisies religieuses. Cette pièce fut, elle aussi, plusieurs fois interdite. On y voit un " saint homme " accaparer l'héritage d 'if bourgeois qui l'héberge et tenter de séduire son épouse tout en se préparant à en épouser la fille... L'archevêque de Paris menaça d'excommunication tous ceux qui iraient voir la pièce, laquelle n'en connut pas moins un formidable succès.
Örkény István - Színművek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Petri György - Összegyűjtött műfordítások
Petri György összes verseit tartalmazó kiadványunk már megjelent, második köteteként a négy kötetesre tervezett életműsorozatnak.
Christopher Hampton - Sándor Márai - Embers
'No one is strong or cunning enough to avoid the disaster provoked by the iron laws of his character.'
Sándor Márai's rediscovered novel of the 1940s, turned into a play by Christopher Hampton, tells a compelling story of love, friendship and betrayal set against a backdrop of war-torn Europe. Henrik, a retired Austro-Hungarian General, awaits the arrival of his dearest childhood friend, Konrad, a man he has not seen for several decades, when Konrad mysteriously disappeared from Vienna after a fateful hunting trip, abandoning Henrik and his beautiful wife, Krisztina. Will the reunion bring answers to the questions that have haunted Henrik's life with such intensity?
Embers premiered at the Duke of York's Theatre, London, in February 2006.
Jean Genet - Les bonnes
Les deux bonnes sont là - les dévouées servantes ! Devenez plus belle pour les mépriser. Nous ne vous craignons plus. Nous sommes enveloppées, confondues dans nos exhalaisons, dans nos fastes , dans notre haine pour vous. Nous prenons forme, madame. Ne riez pas . Ah ! surtout ne riez pas de ma grandiloquence...
Görgey Gábor - Fejek Ferdinándnak
Görgey Gábortól nem idegen az ironikus-játékos történelemszemlélet, de a bűnügyi történetek fordulatos cselekménybonyolítása sem. Új kötetében, miként az előzőkben is, jól megfér egymással humor és tragédia, harsány komédiázás és lírába hajló emlékezés, abszurdba forduló gondolatok és komorabb hangütésű mondanivaló, amelyeket a színházlátogatók és tévénézők ismerősként üdvözölhetnek: a Fejek Ferdinándnak, a Mikszáth különös házassága és az Ünnepi ügyelet című műveket színházaink játszották, míg a másik két darabot a televízióban láthattuk.
Benamy Sándor - Ösztönök erdeje
A szerelem szüli-e a féltékenységet vagy a féltékenység a szerelmet? ...Újságíró és francia midinette viszonya, melynek - furcsamód - gfór Bethlen István akkori magyar miniszterelnöknek Párisban történt váratlan felbukkanása vet véget. ("A szerelem rejtelmei", kisregény.)
Ma már nálunk nem nagoyn járnak gyónni. Így egy idősödő zenészházaspár egymásnak gyón, olyképp, hogy kis papírderelyékbe írja: kivel, hol, mikor... átnyújtják egymásnak, kibontják, felidézik... majd agyagfazékban elégetik múltjukat, ugyanoda egy-egy víz (könny) cseppet ejtenek, azokért, akiket - elmulasztottak...)
"Vetkőzés", dialógusregény, mondhatnám színjáték, sőt cirkusz.)
Kolozsvárott híres bordély volt a Forduló utcai, ahova Hunyady Sándor is előszeretettel járt. Megelevenítem szalonját, a "lányokat", szobázásukat, fura vendégeiket: a magányos, keserű agglegényt, a csaló férjet, az óvatoskodva besettenkedő "társadalmi személyiségeket" és a még szűziesség pírjában égő, "tennivalójukban" ügyetlenkedő kamaszokat. ("Ilyen volt a bordély", helyszínrajz.)
Ismeretlen szerző - Éltető évek
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ho Csing-cse - Ting Ji - A fehérhajú lány
A kínai nép forradalma még az évezredes művészi formákba is új életet lehelt: a régi legendákat új tartalmakkal telítve mai alkotásokká alakította. Erről tanúskodik "A fehérhajú lány" világhíre és világsikere. Magyar nyelven teljes fordításban először lát napvilágot ez a legendából-valóságból összeszőtt új "Pillangókisasszony"-történet, amely, ha nem is japán, de ugyancsak évezredes feudális elnyomásban élő nőről szól, aki azonban nem hervadással és halállal, hanem lázadással és győzelemmel felel ezúttal saját népéről származó elnyomóinak. A "Fehérhajú Istennő", a földesúr által megejtett szegény leány így lesz népi jelképpé, s míg drámai, szomorú történetén át bepillantunk a távoli életforma belső titkaiba, hozzánk közelálló, mert emberi dráma, emberi győzelem tárul szemünk elé. Molnár Imre és Galla Endre fordítása híven tolmácsolja ezt a szép zenés opera-drámát, Galla Endre elemző utószava s az eredeti kínai illusztrációk is segítik elevenné tenni a történet élményét.
Mohácsi István - Mohácsi János - Sárga liliom
"Egy elfeledett, csak filmekből és regényekből ismert Magyarországot szeretnénk megmutatni, ahol egyeseknek mindent, de mindent szabad, ahol másokra viszont nem vonatkozik a törvény, ahol pénzen minden és mindenki megvehető, és ahol az 'erkölcs' szóval ijesztgetik a nagymamák az unokákat, de a felnőttek már csak nevetnek az egészen. A mi Sárga liliomunk egy vidám kirándulás lesz a boldog békeidők Magyarországára. A kompországra... " (Mohácsi István és Mohácsi János)
Értékelések
Statisztika
Címkék
Kollekciók
- Nem szerepel egyetlen kollekcióban sem.