A concerto fogalmát, amint azt a kötet mottója is jelzi – a zenetörténetben, különböző szemben álló csoportok, hangszeres és vokális egységek, felelgetéséra is alkalmazták. Ilyen “felelgetés” folyik a címadó elbeszélésben a falu vezetői és egy öreg kommunista építőmester között. Komár János mestere a szakmának, és nyugdíjasként sem akar elszakadni tőle. Különösen foglalkoztatja a falu új és máris rozzant kultúrháza. Terve is volna a rendbe hozására, de hiába… Viszont a falu párttitkára és a katolikus plébános egymással szinte versenyezve győzködik, hogy a falu műemlék templomának boltíves mennyezetét neki kellene rendbe hoznia. Folyik a “felelgetés”, s az egyszerű történetből a kis falu viszonyai fölé emelkedő problémák, gondolatok, érzések és hangulatok bomlanak ki: hogyan szolgáljuk jól az embereket? Elképzelhető-e, hogy a kommunisták egységre jutnak a néppel, ha feladják saját elveiket? És túl a közéleti gondokon: mesterség és művészet, zene és építőművészet testvériségét mutatja föl az író gazdag tartalmú elbeszélésében. A kötet többi kisebb terjedelmű írásában tovább folyik a concerto. Kivel így, kivel úgy. A fasizmussal – amely még nem vesztette el honosságát európában – az éles szatíra nyelvén; magunk közt – iróniával, de mindenképp fordulatos cselekmények keretei között. És az építőmester, Komár János kitűnően megmintázott figurája mellett érdekes alakok és elgondolkoztató szituációk egész sorával találkozik e kötet olvasója.
Kapcsolódó könyvek
Susie Johns - Kötés
Szeretnél megtanulni kötni, de nem tudod, hogyan fogj hozzá? Ez a praktikus kézikönyv megismertet a fontos tudnivalókkal az alapoktól egészen a profi szintig. Fotókkal illusztrálva mutatja be, hogyan szedd fel a szemeket és kösd az első sorokat, és mindent, ami a magabiztos tudás gyors megszerzéséhez kell. Számtalan ötlet, és lépésről lépésre bemutatott modellek alapján a felvetődő problémákra megkapod a megoldást. Hasznos tanácsok, emlékeztetők és ötletek segítenek, hogy ne kövesd el a tipikus hibákat. Hamar rabjává válhatsz a csodálatos, élvezetes kézimunkának.
Devecsery László - Donászy Magda
Donászy Magda verseit, meséit, elbeszéléseit a kisgyermekeknek írta, munkásságával egész életében a gyermeknevelést szolgálta. E könyv a költőnő, Donászy Magda életéről szól. A költőnőről, aki Szombathelyen töltötte gyermekkorát. Tehetsége már iskolai évei alatt megmutatkozott: iskolai és országos versenyeket nyert, meghatározó tagja volt az iskolai diák önképző körnek. Felnőttként, négygyermekes családanyaként egy ideig óvónőként is dolgozott. Ebben az időszakban megtapasztalta, milyen a kisgyermekek gondolkodása, miként látják ők a körülöttük lévő világot. Első kötetének megjelenése meghozta a fordulatot életében: szabadúszó írónőként folytathatta pályafutását. Nem csak a magyar, de a külföldi gyerekek is megismerhették Donászy Magda verseit: könyveit több nyelvre lefordították, verseit megzenésítették.
Roger Peyrefitte - Szent Péter kulcsai
"Katolikusnak születtem, jezsuita atyák neveltek... ez még ma is erősen érződik rajtam" – írja egyik önvallomásában Roger Peyrefitte. Aki elolvassa a Szent Péter kulcsait, maga is megállapíthatja ezt. Olyan mű ez, amelyet csak az írhatott meg, aki tökéletes ismerője az antik Róma romjaira épült katolikus hitnek, vatikáni hatalomnak. "Laikus" író sohasem festhet ilyen lenyűgöző és hiteles képet Rómáról...
XII. Pius a "negatív" hőse ennek a könyvnek, pozitív hőse pedig Victor Mas, párizsi abbé, aki Rómába kerül, egy bíboros udvarába. Ott római papot akarnak nevelni belőle. De Victor francia. Nem tudja összeegyeztetni magában a pogány és a katolikus misztikát, nem tud gondtalanul elmerülni a földi örömökben, miközben a másvilági boldogságot hirdeti... Beleszeret egy római lányba, már-már kiugrik érte a reverendából, de végül – megrendítő körülmények között – lemond a nőről, a világ dicsőségéről és hazatér Párizsba, szegény papnak. Ennyi a mese.
De mennyi mindent tudunk meg közben! A bölcs Belloro bíboros a fiatal papjelöltet beavatja az egyházi élet rejtelmeibe, sűrűn csattogtatva korbácsát az erkölcstelenség, a képmutatás, az üzletesség és a babonák hátán. Az olvasó előtt páratlanul széles és mély kép tárul fel a Vatikán boszorkánykonyhájáról. Az író elvezeti a pápa fogadótermeibe, kertjébe, magánlakosztályába, sekrestyéjébe, bevilágít a cselszövések zugaiba, bemutatja XII. Piust, mint gőgös uralkodót, talpnyaló udvaroncait, a hírhedt Pasqualina nővért, a még hírhedtebb szemész-háziorvost. Az íróval együtt behatolunk a bíbornoki testületek titkos üléseire, látjuk a szentté avatások körül dúló csatákat, megismerjük a kegyszergyártás és az ereklyekészítés üzleti titkait... Közben ezeregy tömjénillatú anekdotát hallunk a Vatikánról, politikai és vallási tevékenységéről, kisebb és nagyobb rangviselőinek emberi botlásairól.
S mindezt ragyogó francia szellemességgel, nagy elődökhöz méltó szatírával, az írásnak csodálatos művészetével, amelyet Bajomi Lázár Endre kitűnő fordítása teljes egészében nyújt át a magyar olvasónak.
Különös regény ez, nagyszerű mű, méltán keltett feltűnést az egész világon és – hatalmas vihart Olaszországban.
Jandácsik Pál - Állatok maszkabálja
Újabb brutálisan meggyilkolt, bundájától megfosztott állat hullájára lelnek a rendőrök.
Cesar Darlington németjuhász nyomozó tehetetlen az ügyben – egyetlen segítsége a megcsonkított szfinx macska, Dr. Lex Siegfried lenne, akit ő juttatott rácsok mögé. De vajon hihet-e a doktor őrült meséinek?
Mindeközben egy nem mindennapi páros (Arthur, a róka és Christie, a fekete párduc) szórakozni készül a barátaikkal, de a város felé tartó viharfelhők a halloweeni maszkabált véres rémálommá változtatják mindenki számára.
Jandácsik Pál első regénye egy sötét, ismeretlen, mégis hátborzongatóan ismerős univerzumot fest le. Karakterei civilizált állatok, akik még soha nem tűntek ennél emberibbnek, a gyilkos után folytatott hajsza pedig soha nem volt ennél idegtépőbb.
Ez a furry krimi nem szűkölködik sem vérben, sem erőszakban; az olvasóban felmerülő kérdések pedig az utolsó oldalakig váratnak a válasszal.
Weöres Sándor - Járj, baba, járj
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Mártonffy Béla - Konzervuborka
Az apró méretű, zsenge, fürtös uborka termesztése bizonyos értelemben eltér a közönséges uborkáétól. A szerzők rövid, gyakorlatias formában foglalják össze a konzervuborka termesztéséhez szükséges legfrissebb ismereteket. A szabványokról és a termesztésről szóló fejezeteken kívül a növényvédelem, a gyomirtás, a betegségek és a kártevők elleni védekezés is szerepel az anyagban. A könyvet a termesztésre ajánlott fajták leírása zárja.
Bihari Klára - A csábító
Bihari Klára írja önmagáról és könyvéről: Születtem - s ezzel a ténnyel kezdődik minden életút. Ezzel a ténnyel kezdődik a szülőföld, a táj, a környezet, a nyelv formáló-alakító hatása. A gyermekévek alatt rakódik le a vékony, meg nem számlálható rétegekben az a fundamentum, amely megköti, meghatározza a felnőtt embert, és ezernyi gyökérrostján keresztül, szellemi vérkeringését újra meg újra felfrissítve, tartja, táplálja az írót. A tudatosan meg sem figyelt, számon sem tartott napfelkelték és naplementék, hirtelen kigyulladó boglyatüzek, nyári zivatarok, házak, utcák, emberi arcok, hangok, konyhai ízek és zamatok, szorongások és örömök forrasztanak az alföldi horizontokhoz, az alföldi hanglejtéshez, embertípushoz. Nagyszalonta, s hajdani Nagyfalu nemcsak táji, nyelvi kötöttséget jelent számomra. Az élet jelenségeit sűrítő, a lét és létezés drámáit szégyenlősen vagy tagadó szigorral rejtegető, mégis lemeztelenítő kisváros (ellentmondásnak tetszhet, mégsem az) éppen koncentrált mivoltában hívta fel figyelmemet az emberi viszonylatok, osztályellenességek bonyolult és szélességében alig befogható szövevényességére. Lehet, meglepi az olvasót, hogy új kötetem a mai Budapestről és peremvárosaiból a görög legendák és a biblia tájaira vezeti. De legalább annyira közel érzem magamhoz a házasságszédelgőnek kiszolgáltatott nőket, mint a mondabeli, elhagyott királylányt, Ariadnét. Az egyik asszonyért börtönt ült, a másikért önmagát nagyszerű férfivá kovácsoló fiatal bányászt éppen úgy, mint az életet is az alkotás eszközévé gyúró, alakító Daidaloszt vagy a szegény egyetemi hallgatót, akiből számító, mohón gazdagodó diplomás lesz, s akinek önzése végeérhetetlen menyasszonyságra ítéli az áldozatkész, szerelmes lányt. Új könyvemet útjára bocsátva ugyanaz a nyugtalanság és kívánság merül fel bennem, mint a korábbiak elindítása idején. Boldog lennék, ha az olvasó az eddigieknél érettebbnek, letisztultabbnak érezné az író munkáját.
Székely Péter - Időfelfogás a reneszánsz művészetében
Kinek alkot a művész? Meddig terjed a művészet? A probléma a befogadók és a művészek kommunikációs szakadékával írható le. Nem egy nyelvet beszélnek, így a művész munkáit nem értik meg az átlagemberek. Ahhoz, hogy megértsék ismerniük kell részletesebben a művészetek történetét. A reneszánsz idejében még egyetértés volt a befogadó és a művész között, ám itt jelenik meg első ízben az a halovány repedés, mely a XIX. századra már oly szakadékká duzzadt, hogy a köz embere már nem értette amit látott. Ezért tartom fontosnak a reneszánsz idejét és felfogását eme absztrakt fogalommal szemben. Az idő ugyanis illúzió, mely mégis jelen van. Mérhető, de megfoghatatlan. Eme paradoxonnal állnak szemben művészeink is akiket segítségül hívok, hogy e régi korban, hogyan is dolgozták fel magukban.
Dankóné R. Magdolna - A főzés gyerekjáték!
Gyermekeink egészségénél nincsen fontosabb. Ez a szakácskönyv nekik íródott, de az egész családot főzésre hívja, illetve egészségtippjei, természetvédő tanácsai is hasznosak lehetnek mindenki számára. A receptek 3 nehézségi fokban íródtak, így 5 éves kortól felnőtt korig ajánljuk. Könyvünk: 208 oldalon 85 receptet és egész oldalas ételfotót, egészségtippeket, természetvédő tanácsokat, terítési javaslatokat, kézművességet igénylő dolgok elkészítését tartalmaz.
Olivier Blanchard - Végtelen várakozások
Olivier Blanchard francia közgazdász, az MIT professzora, jelenleg az IMF vezető közgazdásza, számos díj és elismerés tulajdonosa. 2012-ben a Rajk László Szakkollégium Neumann János-díját kapta az egzakt társadalomtudományok területén meghatározó munkássága, elért eredményei és a kollégium diákjainak gondolkodására gyakorolt jelentős hatása miatt. A kötet ennek alkalmából készült, a szerző közgazdaságtudományi, elmélettörténeti, makroökonómiai modellezési és aktuális gazdaságpolitikai problémák területéről válogatott tanulmányait tartalmazza.
Olivier Blanchard, miközben maximálisan törekszik higgadtságra, tárgyilagosságra, ott van a csatatéren. A roppant elméleti tudás gyakorlati érzékkel párosul. Vannak kutatókollégák, akik elvesznek valami részletkérdésben, mert szakmai kihívásnak érzik annak megoldását. Szerzőnk mentes ettől a veszélytől. Azok közé a közgazdásztudósok közé tartozik, aki ott tartja a kezét a gazdaság ütőerén. Mindig a legaktuálisabb témák felé fordul; azok a problémák izgatják, amelyek a társadalom számára is igazán relevánsak.
Kornai János
Jobbágy Károly - Háló nélkül
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Ismeretlen szerző - Magyarország élőhelyei: vegetációtípusok leírása és határozója
Ötvenöt botanikus közös munkájaként megjelent a Magyarország élőhelyei – Vegetációtípusok leírása és határozója, ÁNÉR 2011 című szakkönyv, mely gazdagon illusztrálva mutatja be hazánk 126 élőhelytípusát.
Az Általános Nemzeti Élőhely-osztályozási Rendszert (ÁNÉR) még a kilencvenes évek végén hozta létre az Ökológiai és Botanikai Intézet, mely 2012-től az MTA Ökológiai Kutatóközpont részévé vált. A hazánk vegetációját bemutató szakkönyv harmadik áttdolgozott kiadását átfogó térképezési program előzte meg, melynek során közel 200 szakember tárta fel és írta le az ország növényzeti örökségének és természetközeli növényzetének jelenlegi állapotát. A 2011-es szintézis egyik újdonsága, hogy a szerkesztők beillesztették a kötetbe a MÉTA (Magyarország Élőhelyeinek Térképi Adatbázisa) során elvégzett adatgyűjtés eredményeit és térképeit.
Az új típusú élőhely-felismerési útmutató nemcsak a vegetációtípusok modelljét ismerteti, hogy milyen egy igazi láp vagy egy természetes bükkös, hanem variációs tartományukat is. Újdonság, hogy a botanikus szerzők átalakították az egyes élőhelyek leírásait, illetve a térképezéseknek köszönhetően számos új kategóriát és vegetációtípust is meghatároztak. A kutatók az egyes osztályok ismertetésénél egységes szempontrendszert dolgoztak ki, amely a korábbi kiadványhoz képest új elemeket is tartalmaz.A könyv részletesen bemutatja az egyes élőhelyek természetességi állapotait, a kialakulásukért és fennmaradásukért felelős tényezőket, továbbá kitér az egyes típusok regenerációs képességére is. Az új kiadás először gyűjtötte össze azokat a kutatási eredményeket, terepi tapasztalatokat, amelyek hazánk leromlott növényzeti foltjainak gyógyításához, regenerálásához szükségesek.
A kötet 441 oldalon, számos ábrával és színes képpel szemléltetve mutatja be hazánk 126 élőhelyét. Botanikusok és kutatómunkát végzők számára nélkülözhetetlen e szakkönyv, ugyanakkor botanikai kódexként az egyetemi oktatók és a természetvédelemben dolgozók is haszonnal forgathatják.•
Végh Antal - Színvallatás
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Mészáros Márta - Napló magamról
"...A szerelem és a szeretet számomra a legfontosabb. Soha semmi más nem érdekelt, sem pénz, sem siker, hatalom, magántulajdon - csak a másik ember: férfi, nő, gyerek. És a munkám. Szerelem és film nélkül nem érdemes élni."
P. A. Szergejenkó - Tolsztoj levelei
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Kovács Sándor Iván - Batu kán pesti rokonai
Ennek a könyvnek a főszereplője a világszerte ismert magyar Kelet-kutató, nyelvtudós és író, Vámbéry Ármin a csallóközi Dunaszerdahelyt tekintette szülővárosának (jóllehet a Pozsony melletti Szentgyörgyön látta meg a napvilágot). Keleti utazásából, az Aral-tó mellől Magyarországra hozott egy fiatal tatár-üzbég mollát (mohamedán szerzetesjelöltet), aki Mollah Iszhak, Molla Szadik, Csagatai Izsák néven haláláig Magyarországon élt, és a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában lett altiszt, egyszersmind Vámbéry professzor mellett inaskodott. A Fejér megyei Velence falu temetőjében álló sírköve előtt száztíz éve tisztelegnek a látogatók és a zarándokok. Csak Gül Baba és II. Szulejmán magyarországi emlékhelyének látogatottsága hasonlítható az övéhez. Csagatai Izsák íróként is ismert: üzbégre fordította Arany Jánosnak Rege a csodaszarvasról című versét (Adsájib szujgunnun hikájeti), üzbég mesét közölt magyarul, közreműködött mint „nyelvi referencia”, mint Élő Szótár csagatáj-török szövegkiadások és tanulmányok létrejöttében. „Vámbéry és tatárja” összetartoztak, legendáriumuk máig élő, számos anekdota keletkezett róluk.
Ismeretlen szerző - Micimackó - Adni jobb, mint kapni
Micimackó és barátai rájönnek, hogy kevés jobb dolog van, mint ajándékot kapni. Egy azonban biztosan: adni az ajándékot!
Balázs-Piri Péter - Baditzné Pálvölgyi Kata - Magyar-spanyol alapszótár
A Magyar–spanyol alapszótár olyan kezdő és középhaladó nyelvtanulóknak készült, akik iskolában, magánúton, munkavállalási vagy utazási célból szeretnék elsajátítani ezt a több mint 400 millió ember által beszélt újlatin nyelvet (a Közös Európai Referenciakeret szerinti B1-es szintig).
A szótár több mint 7500 címszót tartalmaz. A szóanyag összeállítása során a szerzők arra törekedtek, hogy segítségével mind a hétköznapi beszédhelyzetekben, mind a középiskolai, nyelviskolai spanyolórákon el lehessen boldogulni. Éppen ezért beépítették a magyarországi közoktatásban használatos nyelvkönyvek visszatérő szóanyagát is. A szótár elsősorban az európai spanyol szókincsből merít, de sok fontos amerikanizmust is tartalmaz. A szóalakok helyesírásánál a Real Academia de la Lengua legújabb, 2010-es ajánlásait vették alapul.
A kötet amellett, hogy megadja a magyar szavak spanyol megfelelőjét, közli a spanyol főnevek névelőjét, illetve az igék ragozását is, így megkönnyíti egy-egy szó mondatba illesztését. A könyvben található 450 rajz pedig vizuális segítséget nyújt ahhoz, hogy a szótárforgató egy-egy magyar szó spanyol megfelelőjét elsajátítsa.
Baditzné Pálvölgyi Kata az Eötvös Loránd Tudományegyetem Spanyol Nyelvi és Irodalmi Tanszékének oktatója, a TINTA Könyvkiadónál 2013-ban megjelent Spanyol társalgási zsebkönyv társszerzője. Balázs-Piri Péter ugyanott elsősorban nyelvészeti tantárgyakat oktat, de tart nyelvfejlesztési és fordítási órákat is.
A szótár párja a Spanyol–magyar alapszótár, amelyben a spanyol szavak magyar megfelelőjét találja meg az olvasó.
Híd szótárak sorozat tagja.
Baracs Dénes - Mitterrand
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
Imre Viktória Anna - A bosszúszomjas doktor
London, 1867.
Kétszáz éve már, hogy egy boszorkánymester teljesítette a király kívánságát, és sűrű fekete felleggel takarta el a napot London felett. Ami a nép szórakoztatására tett kísérletnek indult, abból káosz és egy okkultisták vezette új birodalom született. A főváros lakói csapdába estek a mesterséges éjszakában: aki menekülni próbál, arra kötél vár.
Ebben a sajátos börtönben, ahol mágusok, boszorkányok és alkimisták mesterkedései fűszerezik az amúgy is puskaporos levegőt, még az sem érezheti magát biztonságban, akinek a bőre alatt is pénz van. Dr. Leonard Spencer a legmélyebb nyomorból küzdötte fel magát az arisztokrácia kebelébe, és bármire hajlandó, hogy még magasabbra íveljen a karrierje. Ha ehhez összeesküvést kell szőjön a munkaadói ellen, ám legyen – annál is inkább, mivel úgy fest, ők a felelősek az apja haláláért.
Amikor egy esküvői fogadáson találkozik kollégájával, a karizmatikus Philip Campbell-lel, még nem sejti, hogy a másik orvos voltaképpen a lelkére pályázik, és a terve, ami által egy új világrendet készül elhozni, egyenesen a kárhozatba taszítja őt. Leo becsvágyát és végtelen hiúságát legyezgeti, hogy egy akkora horderejű konspirációban vehet részt, amelyben nemcsak az alkimisták céhének száműzött nagymestere érintett, de ami véget vethet a két évszázados sötétségnek is.
Amíg Leo a köpönyegforgatással van elfoglalva, szövetségesei pedig rítusokat komponálva, élőholtakat felbérelve igyekeznek a feje tetejére állítani a várost, nem fogják fel, hogy minden eleve el van rendelve, és a sors kerekét semmiféle erő nem fékezheti meg. Az óra ketyeg, a homokszemek fáradhatatlanul peregnek – és hogy a világ végül tűzbe borul, vagy pedig kap egy második esélyt, abba egyiküknek sem lesz beleszólása.
Értékelések
Statisztika
Címkék
Kollekciók
- Nem szerepel egyetlen kollekcióban sem.