A kötet két Shakespeare-dráma új fordítását tartalmazza: a “Szeget szeggel” a Kolozsvári Állami Magyar Színház felkérésére készült és 2010 őszén került a közönség elé a világhírű német színházi rendező, Thomas Langhoff elképzelései szerint, a “Szentivánéji álom” pedig Báthori Csaba régi szívügye: a költő-műfordító fiatalkora óta tervezgette, hogy újra átülteti Shakespeare egyik legvarázslatosabb színművét.
Kapcsolódó könyvek
William Shakespeare - William Shakespeare összes drámái II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Három dráma
Shakespeare (1564-1616) négyszáz éve töretlenül népszerű a közönség körében, nálunk is annyira, hogy sokan magyar szerzőnek érzik. Való igaz: történetei, helyzetei, jellemei minden kor és minden ország számára tudnak fontosat mondani, akár játékosan könnyed, akár súlyosan gondolatgazdag a beszédmódja. remélem, hogy aki olvassa (vagy aki eljátssza!), közvetlenebbül megérzi ezekben a mai lélegzetű fordításokban a vidámat és a komolyat is - mert ez a kettő Shakespeare-nél szüntelenül keveredik. Sok lábjegyzetet írtam, ezek remélhetőleg megkönnyítik a nehezebb helyek megértését.
A jelen kötetbe három darabot válogattam be: Hamlet, Szentivánéji álom, Lear király. Ez utóbbi itt jelenik meg először nyomtatásban.
Nádasdy Ádám
William Shakespeare - Shakespeare drámák II.
"Az itt található négy fordítás 1994 és 2000 között keletkezett, különböző színházak felkérésére. Örömmel vállaltam a feladatot, mert régi vágyam volt, hogy Shakespeare-t fordítsak. Az angol nyelvet, annak klasszikus és régebbi változatait szakmámból adódóan ismerem, polgári foglalkozásom ugyanis nyelvész: angol nyelvészetet, nyelvtörténetet tanítok az egyetemen."
_Nádasdy Adám_
A kötetben található drámák:
- Ahogy tetszik
- Vízkereszt
- Rómeó és Júlia
- A vihar
William Shakespeare - Drámák
Romeo és Júlia
Szentivánéji álom
Julius Caesar
Hamlet, dán királyfi
Lear király
William Shakespeare - Shakspere remekei IV.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - 5 Shakespeare dráma
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Öt dráma 2.
Az Európa Könyvkiadó 1991 szeptemberében indította el megújított, külsejében is vonzóbb sorozatát. Alaposan, minden részletre kiterjedő figyelemmel tervezte meg az összeállítást, hiszen a világirodalom és a magyar irodalom remekműveinek kiadásával egyszerre kíván segítséget nyújtani tanárnak, diáknak s valamennyi felnőtt irodalomkedvelőnek. Nemcsak megjelenteti az általános iskolások és a középiskolások számára ajánlott műveket, hanem arról is gondoskodik, hogy ezek állandóan kaphatók legyenek a könyvesboltokban.
William Shakespeare - Hamlet / Szentivánéji álom / Julius Caesar
TARTALOM
Hamlet (Fordította Arany János) 5
Szentivánéji álom (Fordította Arany János) 189
Julius Caesar (Fordította Vörösmarty Mihály) 213
William Shakespeare - Shakespeare válogatott drámái Mészöly Dezső fordításában
Mészöly Dezső 80. születésnapján tiszteleg az Európa Könyvkiadó Mészöly _Shakespeare-napló_-jának ikerkötetével, amely az alternatív Kossuth-díjjal kitüntetett költő-műfordító-dramaturg életének egyik főművét: Shakespeare-fordításait tartalmazza. Mészöly ars poeticája szerint "sem költőileg, sem filológiailag nem lehet hű egy Shakespeare-fordítás, ha színpadon hatástalan. Meggyőződésem, hogy... a fordítás hűségének legfőbb kritériuma éppen a színpadi effektus." Ez a hitvallás tükröződik a drámafordítások minden sorában - a "mondható" Shakespeare mészölyi megszólaltatásában. A három részre tagolódó kötet - _Shakespeare hajnala - Shakespeare delelője - Shakespeare estéje_ - tizenkét Shakespeare-drámát foglal magában, köztük, mint különös érdekességet, a _Morus Tamás_ című tragédiát, amelyben Shakespeare mint társszerző működött közre.
William Shakespeare - Shakspere remekei III.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Szentivánéji álom
A Szentivánéji álom, Shakespeare korai komédiája feltehetőleg 1594-1596 táján íródott; 1598-ban már ismert színdarabként utal rá a drámaíró egyik kortárs. 1600-ban nyomtatták ki először. Valószínűleg egy főúri esküvő alkalmára készült, s - korabeli szokás szerint - a lakodalmi ünnepség során mutatták be, a darab előadása a mulatság része volt. Témája és cselekménye ehhez az alkalomhoz igazodik: szerelemről és házasságról szól, a szerelem útjában álló akadályok legyőzéséről, a viszálykodó szerelmesek megbékéléséről, a szerelmet korlátozó tilalmak és a beteljesülésre fenekedő veszélyek elhárításáról. De a daraba kerete is első előadásának a körülményeit jeleníti meg, mégpedig játékosan és önirónikusan: miközben Shakespeare társulata eljátssza a Szentivánéji álom című darabot az alkalmul szolgáló főúru esküvőn, a szentivánéji álomban zajló királyi mennyegzőn Theseus, Hippolyta és a többiek mulattatására az athéni mesteremberek alkalmi színésztruppja is színre visz egy színdarabot,a Pyramus és Thisbe című - Vackor, az egiyk műkedvelő szereplő szavával - "igen siralma skomédiát", amely egyébként szintén a szerelemről és annak veszélyeiről szól.
William Shakespeare - Shakespeare összes színművei I-III.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Shakspere remekei II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Hamlet / Szentivánéji álom
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Négy dráma
Shakespeare színművei kiváltképp egy életre szólhatnak, hiszen a színház a legkülönbözőbb életkorokban, más és más rendezésben, felfogásban, újabb színésznemzedékek sztárjaival mindig új élményben részesít. Egy régi, győri _Hamlet_-előadás, egy _Szentivánéji álom_ a Brooktársulat vendégjátékában vagy épp a Bárka színpadán… De hogy olvasmányok volnának? Ez a kötet bizonyíthatja: igen! A szöveg a lapokon is elbűvöl, s klasszikusaink fordításai révén Shakespeare már régen a magyar irodalom része. Próbálja ki az olvasó, milyen időtöltés például a Hamlet-nagymonológ sorai közt figyelmesen barangolni.…
William Shakespeare - William Shakespeare összes drámái I.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Vígjátékok
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Szentivántól Vízkeresztig
Hat örök szépségű komédia - Az asszonyszelídítő, Szentivánéji álom, A velencei kalmár. Sok hűhó semmiért, Vízkereszt vagy amit akartok, A londoni tékozló, Jánosházy György fordításában.
William Shakespeare - Hamlet dán királyfi / János király / Szentivánéji álom
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.
William Shakespeare - Öt dráma
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.