Ajax-loader

kollekció: Szórakoztató irodalom

“Amikor Maud visszatért a szobába, egy úr lépett ki a szekrényből, pizsamában, fején egy ízléses zöld selyem lámpaernyővel, és barátságosan mosolygott.”
(Rejtő Jenő)


Abalek
elérhető
95

Hugh Laurie - A ​balek
A ​kiszuperált gárdistakapitányról, Thomas Langról sok mindent el lehet mondani - például lusta, trehány és megbízhatatlan -, azt azonban nem, hogy hidegvérű gyilkos lenne. Miután felbérelik egy amerikai iparmágnás megölésére, úgy dönt, hogy figyelmezteti a kiszemelt célpontot, és mint tudjuk, jó tett helyébe rosszat várj. Igazi balekként nemsokára Buddha-szobrokkal töri be mások fejét, gonosz milliárdosok eszén próbál túljárni, és egy elszabadult CIA-ügynökökkel és reménybeli terroristákkal teli nemzetközi összeesküvés közepén találja magát, miközben egyetlen célja, hogy megmentse a hosszú lábú lányt, akibe beleesett... no és az se lenne rossz, ha bónuszként megakadályozna egy nemzetközi vérfürdőt. Fordulatokkal és fergeteges humorral teli regényében Hugh Laurie, minden idők egyik legjobb komikusa bizonyítja, hogy nemcsak színészként, hanem íróként is ellenállhatatlanul vicces.

Davinci
elérhető
133

Dan Brown - A ​Da Vinci-kód
A ​tanulmányi úton Párizsban tartózkodó Robert Langdon szimbólumkutatót telefonon riasztják egy késő esti órán. A Louvre idős kurátorát meggyilkolták a múzeumban, és érthetetlen kódot találtak a holtteste mellett. Miközben Langdon és Sophie Neveu, a tehetséges francia titkosírás-szakértő a rejtvény megoldásán dolgozik, elképedten fedezik fel a rejtett utalások nyomát Leonardo da Vinci műveiben - noha ezeket az utalásokat mindenki láthatja, a festő zseniálisan álcázta őket. A hagyományos thrillerregények kliséiből A Da Vinci-kód egyszerre villámgyors, intelligens és többrétegű; részletek sokasága és alapos kutatások hitelesítik. Az első oldalaktól a váratlan és elképesztő végkifejletig Dan Brown bestsellerszerző már megint mesterien bonyolítja a történetet.

Theodor Fontane - Jenny ​Treibel / Stine
Kötetünk ​mindkét kisregényének középpontjában szerelmi bonyodalom áll. S mint a nagy német író műveiben oly sokszor, a szerelem kibontakozása most is társadalmi akadályokba ütközik. De A Jenny Treibel-ben ez az uralkodó motívum játékos, könnyed változatban jelenik meg; a szép és okos professzorlány, Corinna, nem éppen legjobb hajlamainak szavára hallgat, mikor a gazdag, ám jelentéktelen Treibel fiút választja jövendőbelijéül, faképnél hagyva érte derék, komoly vőlegényét. Csupa fölényes csipkelődés ez a regény, az író derűs iróniával kezeli hőseit, mulat rajtuk, miközben megítéli őket. A Stiné-t ugyanaz a tragikus alaphang hatja át, mely nagy regényeit, az Effi Briest-et és a Tévelygések - tévedések-et jellemzi. Stine és az ifjú Waldemar gróf mély és valódi érzelme nem törheti át a társadalmi konvenciók válaszfalát; rendkívül finoman, majdnem eszköztelenül megrajzolt találkozásuk, őszinte szerelmük vitathatatlan igazsága azonban túléli-túlragyogja egyszeri sorsuk tragédiáját.

Richard North Patterson - Gigászok ​harca
Összefér-e ​a becsület a politikával? Lehet-e tisztességes úton hatalomhoz jutni? Corey Grace háborús hős, zseniális politikus, és Amerika egyik legszexibb pasija. Tökéletes elnökjelölt lenne, ha végre megtanulná, hogy ne a lelkiismeretére hallgasson, hanem a tanácsadóira. Világmegváltó tervekkel vág bele a kampányba, de egy múltbéli tragédia és egy heroinista filmcsillaggal folytatott viszonya miatt egyre nehezebben találja a helyét a politika porondján. Az Amerikai Egyesült Államok elnökségéért vívott brutális küzdelemben – árulás, pusztító titkok, félelmetes politikai játszmák és a média botrányéhsége közepette – lassan felőrlődik, és a valódi hatalom bábja lesz…

Mika Waltari - Az ​emberiség ellenségei
A ​római Minutus Manilianus naiv-ironikus közvetítésével most Claudius és Nero korába kalauzolja az olvasót, hogy az utóvirágzását élő, hanyatlásnak indult római birodalom mindennapi életét mutassa be a mai szemmel látó és láttató művész történelmi hűségével és a tőle megszokott lebilincselő mesélőkészséggel. Főhőse ismét gyarló ember, a kor jellemző hibáival, de az örök igyekezete, amely minden korban, minden társadalomban a jobb, a szebb keresésére sarkall. Nero, a világtörténelemből megismert zsarnok, akinek a nevéhez Róma égése és az első keresztényüldözések fűződnek, merőben új, eredeti megvilágításban áll előttünk. Hiú és szeszélyes művész, maga előtt tetszelgő "emberbarát" ez a császár, aki magatehetetlenül kapálózik a minden porcikájában romlott augustusi birodalom elkerülhetetlen végzete ellen. Valóban elbukott-e Nero? Igaz-e, hogy öngyilkos lett? Hogyan váltak mártírokká a lenézett keresztények? Hogyan hordozta magában az új vallás kezdettől fogva a későbbi szakadások csíráját? Hihet-e egyáltalán fenntartások nélkül a racionálisan gondolkodó ember? Az író szenvedélyesen keresi a kielégítő választ ezekre a kérdésekre.

Robert Louis Stevenson - A ​fekete nyíl
Anglia ​történelmének zűrzavaros időszakába, a "rózsák harca" néven ismert belháború kellős közepébe vezeti olvasóit Stevenson, A Kincses Sziget halhatatlan írója. Ifjú hősei, Dick és Joanna, a csaták és főúri torzsalkodások között hányódva, teméntelen viszontagságon átvergődve jutnak el a dicsőségig és a boldogságig. A fordulatos, mindvégig hallatlanul izgalmas regényben felfedezhetjük azokat a jeleneteket, amelyeket a híres mű televíziós feldolgozásából már jól ismerünk, egyúttal megismerhetjük azt a korszakot is, amelynek világát Shakespeare örökítette meg halhatatlan királydrámáiban.

Danielle Steel - Erősebb ​a szeretetnél
A ​Titanic, a valaha épített legnagyobb hajó első útjára indul... és azon a végzetes éjszakán darabokra törik egy különleges család élete és jövője is. A húszéves Edwina Winfield egy csapásra felnőtté válik, amikor angliai eljegyzéséről hazafelé tartva szüleit és vőlegényét egyszerre veszti el a szörnyű tragédiában. Öt kisebb testvérével beszáll a Titanic mentőcsónakjába, ám anyjuk nem tart velük. Nem hagyja el férjét, akinek- a lány vőlegényével együtt- a süllyedő hajón kell maradnia. San Franciscóba visszatérve Edwina neveli kistestvéreit, irányítja a családi vállalkozást és próbálja egyben tartani a népes famíliát. Ám néha-néha,amikor az emberfeletti munka engedi, elsiratja a Titanicon maradt vőlegényét és édesapját. Csak anyja iránt táplál felemás érzéseket: sehogy sem tudja megérteni, hogyan lehetett erősebb az asszony szerelme a gyermekei iránt érzett szereteténél...

Danielle Steel - Öt ​nap Párizsban
Peter ​Haskell a Wilson-Donovan Gyógyszergyár első embere. Életének két pillére a munka és a család. Olivia Thatcher minden erejével szenátor férje karrierjének építésén fáradozik. A két ember életútja Párizsban metszi egymást. A véletlen találkozás mámora, az öt együtt eltöltött nap gyorsan elszáll; mindketten visszatérnek az otthoni hétköznapok taposómalmába. Ám az öt csodálatos párizsi nap kitörölhetetlenül mély nyomot hagy lelkükben: szenvedélyes szerelmük olyan kihívás, amely életük menetében sorsdöntő fordulatot idéz elő. Engedelmeskedhetnek-e érzelmeik parancsának? Erre a kérdésre válaszol ez a szép és sodró történet.

Angela Carson - Isten ​hozott Thaiföldön!
A ​roppant őstudatos Judy egy indiai utazást követően teljesen kiábrándul a vőlegényéből. Nem tudja eldönteni, hogy ezek után is engedelmeskedjen-e a szüleinek és a két család tulajdonában levő áruházláncok egyesítését elősegítendő, hozzámenjen-e Roberthez. Legjobb barátnője tanácsát követve titokban elutazik Thaiföldre, Bangkokban a váratlan szerencse folytán érdemes munkát talál magának, és összeismerkedik Christopher Compton professzorral, a jeles idegenfogalmi szakíróval és Távol-Kelet szakértővel. Közös utazásuk során egyre szorosabb érzelmi szálakkal kötődnek egymáshoz...

Louis Bromfield - Keserű ​lótusz
Louis ​Bromfield az Árvíz Indiában című regényének három főszereplőjét emeli ki, őket helyezi egy új história kellős közepébe. Mi lesz velük, hogyan alakul a sorsuk a megváltozott körülmények között? Mit érezhet Tom Dantry, a mindenből kiábrándult, a nyugalmat és lelki békét kergető londoni férfi, amikor évek múltán szembetalálkozik élete egyetlen és legcsodálatosabb szerelmével? Alex a pénz és társadalmi rang reményében feleségül ment az idős Lord Grotonhoz. Kelet mesés gazdagsága valójában csak legenda, legalábbis Nivandrum, ahová Tom menekül, nem kecsegtet nagy távlatokkal. A kis sziget árnyas partja mégis meghozza Tomnak a hőn áhított lelki békét. Az egyszerű, őszinte szigetlakók bizalommal fordulnak az idegen felé, segítik új élete kialakításában, Mária, az alázatos bennszülött lány odaadó szerelme pedig feledteti keserű csalódását. Tom úgy érzi, megtalálta a dolgát az életben. Az óceáni kis falu lakóinak szükségük van rá. Az angliai kereskedők és bankárok keze azonban ide is elér. Lord Groton - busás üzleti haszon reményében - készül rátenni kezét a szigetre.

Louis Bromfield - Akinek ​minden sikerült
Tom ​Ashford ünnepelt New York-i drámaíró. Gazdag és sikeres, szép felesége, két jólnevelt fia van, és egy gyönyörű, izgalmas színésznő a szeretője. Megkapott az élettől mindent, amire valaha vágyott. És mégis... Egy estélyen felbukkan emlékeiből egy ódon, folyóparti ház zsindelyét vadszőlő futotta be, szürke s kopott, de nyugalmat és békét áraszt. A férfi hirtelen rádöbben arra, hogy míg a sikert hajszolta, valami fontosat elmulasztott. Hiába gazdag, élete mégis üres és sivár. Valamit tennie kell... Ekkor kerül útjába a háború alatti nagy szerelme, Éliane...

Lillian Hellman - Pentimento
"Mikor ​a vásznakon megöregszik a régi festék, gyakran áttetszővé válik. Ha ez bekövetkezik, némely képeken elővillannak az eredeti vonalak: egy női ruha mögül egy fa tűnik elő, egy gyerek helyébe egy kutya tolakszik, a hatalmas hajó immár nem a nyílt tengeren úszik. Ezt a művészettörténet pentimentó-nak hívja: azt jelenti, hogy a festő idkőközben "javított", meggondolta magát. Talán úgy is fogalmazhatnánk, hogy a régi elképzelés, amelynek helyébe később egy másik lépett, módot ad arra, hogy lássunk, majd újra lássunk. Ennyi a tervem a könyvemben szereplő emberekkel, mindössze ennyi. A festék már megöregedett, és én kíváncsi voltam, mit láttam hajdanán a vásznon, s mit látok ma" - írja könyvéről Lillian Hellman. Az 1984-ben elhunyt amerikai drámaírónő ma már klasszikusnak számít hazájában; elődje, ihletője és mestere is Tennessee Williamsnek és Arthur Millernek. Magyarul is napvilágot látott egyik kései darabja, a Régimódi játékok; nálunk is nagy sikerrel vetítették a Pentimento egyik fejezetéből, a Júliá-ból készült filmet, Vanessa Redgrave-val és Jane Fondával a két főszerepben, és jelen kötetének előfutára volt az ugyancsak a Femina sorozatban 1986-ban napvilágot látott önélerajzi mű, az Egy befejezetlen asszony. Lillian Hellman az amerikai Délen született, New Orleansben, német-zsidó apától és mélydéli anyától - s a gének a furcsa öröksége a szüntelen lázadás és szüntelen nosztalgia kettősségét alakította ki személyiségében. Emlékezéseinek első kötete politikai-közéleti fogantatású - a Pentimento szubjektívebb, érzelmesebb, személyesebb, a múltból felmerülő arcok mögötti sorsokat érzékelteti vérbeli regény- és drámaíró tollára méltó életteljességgel. A felejthetetlen portrék sorából is kiemelkedik a Julia - egy rendhagyó asszonyi élet szívfájdítóan tökéletes ábrázolása.

Kosáryné Réz Lola - Ulrik ​inas
Az ​ismét felfedezett írónő, Kosáryné Réz Lola - aki a két világháború között alkotta oly sikeres regényeit - talán legjobban megírt művét kapja kézhez ismét az olvasó. Az Ulrik inas igazi érzelmes regény, amely a XV.század első felébe vezeti az olvasót. A főhős Rábay András ötvösmester fűtőszolgája, Ulrik. Csendes magának való, sokat gondolkodó inas, más mint a többi. Ulrik azonban nagyratörő terveket sző jövőjéről szól: bíró szeretne lenni. Emellett reménytelenül szerelmes az eladósorba levő Ágneskába, mestere lányába. A történet tulajdonképpen Ulrik felemelkedésének krónikája: hogyan tanulja ki az építészet mesterségét, hogyan vesz részt Nándorfehérvár viadalában, végül is hogyan lesz bíróvá. Az izgalmas történet végigvezeti az olvasót a XV. század első felének konfliktusain, egyszerű, közérthető nyelven, ezért tízéves kortól nyolcvan éves korig bárkinek ajánlható.

Img_0011
elérhető
4

John Knittel - El-Hakim
John ​Knittel az olvasót a század eleji Egyiptom egzotikus földjére vezeti el- Egyiptomba, ahol a tehetetlen kormányok alatt a nép nyomorban és szennyben, még ivóvízben is szűkölködve él, ahol járványok dúlnak, nőket rabolnak el, és beduinok készülnek vérbosszúra, ahol virágzik a korrupció, és ahol a végső szót mindenben az angol főkormányzó mondja ki. Ebben az országban szeretne segítő "hakim', vagyis orvos lenni a kis Ibráhim Gamal, régi, de szegény kopt kereskedőcsalád fia, aki a Nílus menti Aszjútból indul el, hogy mindeható tudást gyűjtsön a kairói egyetemen. Ám első betege, az az öregasszony, akit egy hályogkovács biztonságával operál meg a város felé tartó bárkán, különös jóslatot ad neki útravalóul: "...aranyláncot látok a nyakad körül. De a lánc egyik szeme sincs aranyból. Egy virág van beletűzve...elveszíted az aranyláncot. Kutatni fogsz utáni, de hasztalanul. Csak a virágot fogod megtalálni, és azt meg is őrzöd életed végéig. " - Ibráhim doktor megalázásokban és sikerekben gazdag, küzdelmes életét végigkíséri ez a jóslat, s egyre többet ért meg belőle, amint újra meg újra összehozza a sors Azízával, a gyönyörű fellah lánnyal, aki egykor megismertette vele a szerelmet, s aki maga is nehéz utat tesz meg addig, amíg az utolsó jövendölés is be nem teljesül...

J. Z. Elky - Murphy ​magyar törvényei
"Ha ​valami egyáltalán elromolhat, az el is romlik" - ezzel az alaptétellel hódította meg egycsapásra a magyar olvasókat néhány évvel ezelőtt Murphy. Furcsa és fonák világlátása - amely meghökkentően szellemes aforizmákban nyer kifejezést - azonban nemcsak rajongókra, de követőkre is talált e kis honban. Így született meg a "magyar Murphy", azoknak az - életünk szinte minden területére kiterjedő - törvényeknek a gyűjteménye, amelyek elsősorban Kelet-Közép-Európának ebben a szegletében igazak. S hogy az egész mégis nagyon ismerős? Hogy hasonlóság mutatkozik az itteni törvények s az eredeti Murphy-könyv között? (Amit még nyomatékosabbá tesznek az első kötetet is illusztráló Réber László rajzai.) Végül is ugyanabban a Murphy-törvényben szerepelünk mindannyian...

Hans Fallada - Farkas ​a farkasok között
"Berlin, ​Gerogenkirchstrasse, III. udvar, negyedik lépcsőház, 1923. július, reggel 6 óra: a dollár állása jelenleg 414 000 márka..." Ezekkel a szavakkal kezdődik a regény. 1923. júliusa. Nem sokkal előbb Németország elvesztette a világ addigi legnagyobb háborúját, és cserébe megkapta a világ addigi legnagyobb inflációját. A reggel 6-kor még 414 000 márkát érő dollár árfolyama délre újabb ezrekkel emelkedik, majd tovább, addig amíg el nem éri a 420 milliárdot. E két csillagászati szám között játszódik le a történet Berlinben és egy földesúri birtokon, a lengyel határ közelében. Hőse Wolf Pagel, akinek nevéhez híven farkassá kell válnia a farkasok között, az infláció és spekuláció tébolyító szorításában. De Wolf Pagel szeretnivaló, ábrándos fiatalember, aki ehelyett Fortunát szeretné elcsábítani: titkos kártya és rulettklubbokban kergeti szerencséjét. Természetesen hiába. Hiszen valójában nem nagy játékos, nem is mer soha bátran játszani, mindig csak annyit szeretne nyerni, amennyi másnapra elég lenne neki magának és szerelmesének. Amikor mindenét elveszíti, szinte álomban fogadja el volt katonabajtársa ajánlatát, és másnap már annak a csőd szélén álló vidéki birtokán találja magát. Soha nem sejtett kalandok, bajok és tennivalók várnak rá, a tapasztalatlan, fellegekben járó ifjúra. Mire az infláció haláltánca véget ér, belőle ember lesz - de a körülötte élők élete összetörik, lelkileg és fizikailag betegen kerülnek ki az idő csapásai alól.

Ajve_lv
elérhető
12

Lugosi Viktória - Ajvé
"Nagymamával ​napok óta mondogatjuk, hogy milyen bűnöket követtünk el, és hogy ezekért mind bocsánatot kérünk. Csapkodjuk a mellünket, ököllel. Bár én nem emlékszem, hogy örvendtem felebarátom baján, és hogy hamisan esküdtem volna. De az igaz, hogy mások vagyonát irigyeltem. A Kelemen rózsaszín babáit meg a lakókocsit, amiket Amerikából kapott, azokat tényleg. Nagyon. És az is igaz, hogy hajthatatlan vagyok néha a rosszban. De nagymama szerint ez nem olyan nagy baj, és biztos lehetek benne, hogy ezért beírnak az élet könyvébe. (...)" *** „ A 60-as villamosnak hosszú kocsijai vannak és nagy ablakai. Mindig világos van benne, csendesen zakatol, és a vezetőt is lehet látni a szürke függöny mellett. Ilyen villamos lesz az oroszkönyvünkben is. Láttam a Havasi testvérénél. A szocialista város. Az volt rajta és ő el tudta mondani oroszul, hogy mi van a képen. A 60-as az Erzsébet hídon megy át, és megáll a Váci utca sarkán. Ott kirakatokat lehet nézni. Sok a cipőbolt, a népművészeti bolt előtt meg a külföldi. Fényképezőgép lóg a nyakukban, gyönyörű ruháik vannak és mindig mosolyognak. Arról lehet észrevenni, hogy nem magyarok. Aztán elsétálunk az Annához. A teraszon nagymama találkozik a barátnőivel, és én bármilyen süteményt választhatok a pultnál, ő megveszi. Mosolyog, amíg eszem. - Umberúfen – mondja, amikor leteszem a villám az üres tányérra. „

Falus György - József Gábor - A ​néma dosszié
Nyári ​csúcsforgalom az országúton. Egy kényelmes tempóban haladó gépkocsi a sok bravúrra szomjazó szabálytalankodó között. És a baj mégis megtörténik. Hatalmas csattanás, s a fegyelmezetten közlekedő kocsi vezetője véresen hanyatlik a volánra. Riadalom, URH-kocsi, mentők, és a sebesültet elszállítják. Egyenesen a börtönbe... Az összeroncsolódott gépkocsiajtó burkolatából kipotyogó fémkapszulák ugyanis kódolt kémjelentéseket tartalmaznak. És kezdődik a szabályos játék: bűnösök és bűnüldözők mérik össze erejüket az izgalmas fordulatokban gazdag történetben. Rózsa ezredes és fiatal munkatársa szinte a semmiből kell hogy felderítsék az igazságot: miért hallgat oly konokul a lebukott Kovács Pál, kik a bűntársai és miben sántikálnak? Falus György és Mészáros Gyula filmje ezt a történetet dolgozza föl, mégis, a regény tartogat olyan meglepetéseket a mozilátogatóknak is, amiket csak saját eszközeivel oldhat meg. De ezek felderítését már az olvasóra bízzuk.

John D. MacDonald - Bíbor ​szabadesés
KÓMÁBAN ​FEKVŐ LÁNY NAGY VAGYONT ÖRÖKÖLT - hirdették az újságok, amikor a halálos beteg milliomost, Ellis Esterlandet agyonverték egy floridai országúton, nem sokkal azelőtt, hogy a lánya is meghalt. Tőle a vagyon Esterland különváltan élő feleségére, Josie-ra szállt s vele együtt "szörnyű barátjára", Kesnerre, a filmrendezőre. Esterland fia, Ron, semmit sem kapott, ezért felajánlja az elvesztett és esetleg visszaszerezhető örökség felét Travis McGee-nek, ha McGee hajlandó utánajárni az azóta is megoldatlan gyilkosságnak. "Nem szabadnak örökölnie annak, aki megszervezi az örökhagyó halálát, még ha haldoklott is az illető" - véli Ron. McGee-t a nyomok a floridai alvilágba vezetik, ahol ő is örököl - egy fél motorszerelőműhelyt -, majd Kaliforniába, ahol egy híres színésznő segítségét kéri, s végül Iowába, ahol Josie és Kesner filmet forgat az örökölt pénzből - méghozzá katasztrófafilmet a hőlégballonokról. Itt azután robbannak az indulatok, szinte szó szerint elszabadul a pokol… De még mindig nincs vége. A hajdani gyilkos csak most kezd vadászni McGee barátaira és magára McGee-re is.

Hollós Korvin Lajos - Komédiások
Az ​olvasó e kisregény főalakjaiban bizonnyal felismerni véli egy közel másfél évtized előtti tragédia szereplőit. Ezért az író nyomatékosan előrebocsátja, 1. hogy a megtörtént tragédia csupán a lehetőséget, az atmoszférát, a keretet sugallta egy még ma sem megoldott társadalmi probléma - egy még ma is virulens, lappangva ható kórokozó - földerítésére, 2. ennélfogva a regénybeli történet csakis annyiban követi a valóságosat, amennyiben az író céljához szükséges - javarészt tehát a képzelet terméke - , amiként koholt a szereplők lélekrajza is, az első személyben író szereplő egészében, továbbá események, jellemek - az utóbbiak több jellemből kivont tipizált sűrítések - s ami legfontosabb: a regény mondanivalóját magában foglaló IV. fejezet: a terjedelmileg is döntő "Napló" teljes egészében írói koholmány; az ezt megelőző fejezetek, a valóságos históriából átvett mozzanatokkal együtt, csupán e fiktív "Napló" előkészítése, bevezetése, 3. a valóságos történetből vett modelljeit az író személyesen egyáltalán nem ismerte, a regénybeli szereplők a fölvetett - bár meg nem oldott - probléma jelképei csak, 4. mindezért azt az olvasót, ki kulcsregényt gyanítana e könyvben, az író arra kéri, ne méltassa munkáját elolvasásra.

Joyce Carol Oates - Napforduló
Régi ​földbirtokok, klasszicizáló házak, a kvéker humanista hagyomány és keresztény tartás légkörében, Pennsylvania vidékén találkozik két mai magára maradt nő. Az egyik fiatalabb és szép, elvált és talajvesztettségében menekül ebbe a környezetbe, hogy újra rendezze az életét, hogy tanítson becsülettel. A másik nem sokkal idősebb, de már özvegy - mégpedig egy világhírű szobrász özvegye - és maga is jó nevű festő, művész, egyéniség. Szépnek nem szép, de annál izgalmasabb, vonzóbb, csupa rejtély. Különcségével már-már uralkodói határozottságával természetszerűleg vonzza, szinte megbabonázza, magához láncolja a megbizonytalanodott, törékeny tanárnőt. Az ellentéteknek ebben a vonzásában rajzolja meg a számos könyvéről nálunk is jól ismert és kedvelt amerikai írónő, Joyce Carol Oates két mai nő féktelenül vagy csupán a barátságon is túlmutató kapcsolatát.

G%c3%b3b%c3%a9s%c3%a1gok
Góbéságok Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Góbéságok
Két ​koldust enged be házába a szentpáli asszony, s étellel is kínálja őket. Megkérdi: - Van itt egy tányér leves, melyikük kanalazná fel? Mire az első: - Hát én! - s már lapátolja is befelé. Mikor befejezi, azt mondja az asszony: - Van egy kis sültem is, melyikük vállaná? - Hát én! - mondja újra az első. Megkapja s befalja hamar. - Van egy kis málém is - mondja ekkor a vendéglátó asszony. - Melyikük enné meg? - Hát én! - szól ismét ugyanaz. Mikor befejezi, azt mondja az asszony: - Van itt néhány fatuskó, melyikük hasogatná fel? Mire az első a társának: - Szólj már egyszer te is valamit!

Fábián Nóra - Álmok ​Júdeában
Lírai ​elmélyülés és kifinomult lélektani érzék jellemzi a fiatal írónő novelláit. A kötet két rövid és egy hosszabb lélegzetvételű novellát tartalmaz. Ez utóbbi hátterét Heloisë és Abélard szerelmi tragédiája alkotja. A novellákban hangsúlyos szerepet kap a képzelet, az álomszerűség, a sóvárgás a tisztább és távolibb dolgok után. A testiség sejtelmes homályba burkolózik, a szavak a lélek rezdüléseit próbálják kifejezni. Az írónő művészete annak a Szent Ágostontól eredeztethető vallomásirodalomnak a posztmodern változata, melynek alaptörvénye: „ne kifelé indulj, hanem fordulj magadba, a belső emberben lakik az igazság.” „Elsősorban persze a kérdéseit fogalmazza meg: kivételes pontos-sággal, ökonómiával. A kérdéseit, amelyekre – főleg Istentől – nem vár választ, amelyekről tudja: nincs válasz rájuk. Kérdezni s jól kérdezni azonban egyet jelent az emberi lényeggel…” (Tóth László)

Henry Hamilton - Murphy ​mester törvényei a XXI. században
Szerelem, ​szex, házasság, gyermeknevelés, utazás és az élet egyéb ejtélyei, buktatói és szabályai, ahogyan azokat a nagy törvényhozó látja - súlyosbítva barátai, társai, ellenségei és mások tapasztalataival, kiegészítéseivel és megjegyzéseivel!

Bernard Werber - A ​hangyák
A ​rovar egy egészen más filozófia, más tér-idő, más dimenzió." Az ember az eget kémleli, és kérdéseire gyakran fentről várja a választ. Mi lenne, ha a szokásostól eltérően tekintetünket lefelé fordítanánk? Jonathan Wells örököl egy házat rovarkutató nagybátyjától, és a tilalom ellenére lemerészkedik a pincébe. Sejtelme sincs, milyen elképesztő titok vár rá odalent... A belokani vöröshangyabolyból tavaszi portyára induló expedíció tagjai rejtélyes körülmények között mind elpusztulnak. Új tömegpusztító fegyvert vetettek be a törpehangyák? Miben mesterkednek az úton-útfélen lesben álló sziklaszagú harcosok? És mi célt szolgál a hangyák körében drogüzérként elhíresült holyvabogár őrizetére bízott, rejtett éléskamra a Boly legalsó emeletén? A 327-es szárnyas hím nem nyugszik. Két hűséges társával elszánt nyomozásba kezd... A filozófiai mese, a tudományos-fantasztikus irodalom és a kalandregény elemeit mesterien ötvöző, merőben újszerű mű lélegzetelállítóan izgalmas cselekményszövéssel sodorja magával az olvasót e parányi lények lenyűgözően gazdag világába. Bernard Werber regényíró, tudományos újságíró sok éve barangol a hangyacivilizáció labirintusában, minden zegét-zugát, minden titkát ismeri. A hangyák egy trilógia első része, melyet A hangyák napja és A hangyák forradalma című részek követnek. Bernard Werber a világ egyik legolvasottabb kortárs francia írója, trilógiáját több mint 30 nyelvre fordították le és 6 millió példányban kelt el.

Okszana Zabuzsko - Terepvizsgálatok ​az ukránok szexuális életéről
Egy ​mai ukrán nő feminista regénye - így vonul be lassanként a világirodalomba Okszana Zabuzsko könyve, amely a független Ukrajna első igazi bestsellere, első botránykönyve, az első mű, amely nemzetközi visszhangot keltett. Feminista regény? Ha igen, akkor furcsa feminizmus ez - Zabuzsko (aki egyébként költő, filozófus és irodalomtörténész) elsősorban nőként lép elénk, az igaz: női lényegét mutatja meg ebben a sikoltó-üvöltő monológban, amely egy nagy szerelem történetét is elmeséli.

Utta Danella - A ​két Barbara
Utta ​Danellának a képernyőről is ismert „Regina"-története után az olvasó megismerkedhet a milliós példányszámokat felmutató írónő gazdag életművének újabb darabjával, a két Barbarát, anyát és leányát bemutató nagy sikerű regénnyel. A két nő sorsa - emberöltőnyi különbséggel bár s eltérő körülmények között - furcsán rímel egymásra. Az első Barbara - régi nemesi család, a Tallienek büszke és önfejű sarja - szilaj szépségével sorra hódítja a férfiakat, ám őt magát a nála jóval idősebb, ünnepelt baritonista ejti rabul. A botrány kirobban, s a szerelmespárnak nem marad más választása, mint a szökés. Barbara idegenben szüli meg gyermekét, s idegen városokban, országról országra bolyongva keresi a boldogulást az immár megkopott hangú, nagybeteg, öreg élettárs oldalán. A háború zűrzavara Olaszországba veti őket, itt nő fel, s itt ismeri meg a szerelmet a második aranyhajú Barbara, aki szép és büszke, mint az édesanyja, de akire súlyos teherként nehezedik szülei - az össze nem illő emberpár - tragikus sorsa. Az elárvult fiatal lányt a család hazahívja Németországba, de itt is kísért a múlt: nehéz az ifjú Barbarának a legendás anya árnyékával a háta mögött megtalálnia önmagát, s bebizonyítania másoknak is, hogy nem ugyanazt az utat járja, mint a Tallien család egykori fekete báránya, hogy okult szertelen édesanyja sorsából, s képes a szerelemben is - igaz, egy elhamarkodottan vállalt, nagy szenvedély ellobbanása után - bölcsen és életre szólóan választani.

Csoda
elérhető
15

John Grisham - Csodatévő
Rudyt ​soha nem kényeztette el a szerencse. Sivár gyermekkora, eseménytelen diákévei, filléres gondjai, szerelmi csalódása, lehangoló állása nem sok reménnyel kecsegtette a jövőre nézve sem. Aztán egy halálosan beteg leukémiás fiú képviseletével bízzák meg: a fiú elmaradt kártérítése miatt perelnie kell egy nagy hírű biztosítótársaságot. Apró sikerek és nyomasztó kudarcok kísérik a küzdelmet, és lassan, keserves munkával eléri, hogy a szakma és a külvilág is igazi ügyvédnek tekinti. De a csodára még várnia kell...

Dylan Thomas - Rebeka ​leányai
A ​földesúri vámsorompók az egykori angol szegénység árkai, nyomorúságának legfőbb okozói voltak. És ahelyett, hogy fogytak volna, az úri kapzsiság egyre többet állított belőlük. De egyszer csak titokzatos "lányok" szoknyában, arcot fedő kendőben összetörik, felégetik őket. Kik ezek a "lányok", és ki az a rejtélyes Rebeka, aki lányait forradalmi tettre vezeti, azt meséli el a filmforgatókönyv izgalmasságával a világhírű angol költő. Egy új és romantikus - Robin Hoodéval rokon - történettel szórakoztatva az olvasót, és gazdagítva a modern irodalmat. Az izgalmas kis remeklést Borbás Mária gördülékeny, szép fordításában élvezheti a magyar olvasó.

Szilágyi János - Halló, ​itt vagyok!
A ​Halló, itt vagyok! című hétfő éjszakai rádióműsor közönségfogadtatása a rajongás és az elutasítás szélsőségei között ingadozik. És éppen ez mutatja, hogy sikere van. Ha csak rajongás fogad egy műsort, akkor kétes (mert gyorsan mulandó) a siker; ha csak elutasítás fogad egy műsort, akkor kétségtelen (vagyis gyorsan bevallandó) a bukás. Van-e titka a Halló, itt vagyok! sikerének? Minden sikernek van egy előre körvonalazhatlan, utólag nehezen földeríthető titoktartománya. Mi kellett a sikerhez? Először is: sok hallgató otthon a telefon mellett, aki kérdez és választ vár. Másodszor: egy hallgató a stúdióban, aki szintén kérdez, ám választ is ad. Harmadszor még több hallgató otthon a rádió mellett, aki csak hallgat, ám magában ugyancsak kérdez és válaszol. Negyedszer pedig: egy társadalmi hiány, amelyet ez a telefonos kapcsolatfajta betölt. Bármelyik tényező hiányzik, a siker elmarad.

Nikosz Kazantzakisz - Akinek ​meg kell halnia
Egy ​anatóliai görög faluban húsvét táján összeülnek az elöljárók. Nagy gondban vannak: a következő évi passiójáték szereplőit kell kijelölniük. Sok vita után Krisztus szerepét Manolioszra, a fiatal pásztorra bízzák. Manoliosz és társai - az apostolok, akik között ott van a földesúr fia is - őszinte szívvel, nagy elmélyüléssel készülnek szerepükre. Ám Krisztus eme igazi követői akaratlanul is szembekerülnek az emberi gonoszsággal. Fellépésük drámai eseményeket von maga után, melyek során mindenki megmutatja igazi arcát.

Peter Matthiessen - Titkos ​Tortuga
Peter ​Matthiesen természettudósként, felfedezőként kezdte pályafutását, különböző expedíciók részeseként bejárta az egész világot, foglalkozott a tenger biológiájával, és könyveinek nagyobbik része is tudományos jellegű. Hatalmas sikerű regényének, a Titkos Tortugának is a tenger a főszereplője, és az a kilenc nyomorúságos teknősvadász, akik a Karib-tengeri Nagy-Kajmán szigetről útnak indulnak egy rozoga bárkán, hogy folytassák halálra ítélt mesterségüket. Útjuk a pusztulásban vezet: a teknősbéka kiveszőben, a fogás szegényes, kénytelenek egyre ismeretlenebb, egyre nehezebben hajózható vizekre merészkedni, keresve a legandás hírű, térképen rajta sem levő halászóhelyet, a Titkos Tortugát, ahol állítólag még a régi bőségben tenyészik a tengeri teknős. A hajó léket kap, és az emberek, már aki nem dezertált útközben, egy híján odavesznek. A regény filmforgatókönyv-szerűen eleveníti meg ezt a zordon érzelmességű, kopáran heroikus történetet. A szokatlan szövegkép első pillantásra avantgardista művet sejtet - valójában csak egyszerűsíti az elbeszélés hagyományos szerkezeteit. A látványt tömör leír szakaszokkal idézik fel, amelyektől szellős térközökkel válik külön a szereplők beszéde, ez a vastag, darabos, színes, szedett-vedett "karibi" nyelvezet - mintha csak magnetofonszalagról hallanánk. Ezekből a jobbára csak az időt elütő motyogásokból-fecsegésekből épül fel a regény világa, ezek telítik a kopár történetet indulattal és sejtelemmel - a tényregényt a romantikus balladák utóízével.

Kollekciók