Ajax-loader

kollekció: Szórakoztató irodalom

“Amikor Maud visszatért a szobába, egy úr lépett ki a szekrényből, pizsamában, fején egy ízléses zöld selyem lámpaernyővel, és barátságosan mosolygott.”
(Rejtő Jenő)


Covers_78
elérhető
100

Hugh Laurie - A ​balek
Hugh ​Laurie története könyvben olyan, mint Guy Richie filmjei, A Ravasz, az Agy…, vagy éppen a Blöff. Vérbeli angol humor, csibészes gonosztevők. Rejtő Jenő és P. G. Woodhouse legjobb napjait idéző karakterek, lendületes cselekmény. Nem túlzás azt állítani, hogy miközben azért mégiscsak egy feszültséggel teli, pergő, izgalmas krimit tart az olvasó a kezében, úgy érzi, a könyv mellé egy Monty Python előadásra is jegyet váltott. Mert szinte nincs olyan bekezdés, amin ne nyerítene önfeledten. Laurie szarkasztikusan ironikus humora zseniális - ezek után érthető, honnan is merítette magának Dr. House karakterének legfőbb jegyeit.

Covers_58660
elérhető
136

Dan Brown - A ​Da Vinci-kód
A ​tanulmányi úton Párizsban tartózkodó Robert Langdon szimbólumkutatót telefonon riasztják egy késő esti órán. A Louvre idős kurátorát meggyilkolták a múzeumban, és érthetetlen kódot találtak a holtteste mellett. Miközben Langdon és Sophie Neveu, a tehetséges francia titkosírás-szakértő a rejtvény megoldásán dolgozik, elképedten fedezik fel a rejtett utalások nyomát Leonardo da Vinci műveiben - noha ezeket az utalásokat mindenki láthatja, a festő zseniálisan álcázta őket. A hagyományos thrillerregények kliséiből A Da Vinci-kód egyszerre villámgyors, intelligens és többrétegű; részletek sokasága és alapos kutatások hitelesítik. Az első oldalaktól a váratlan és elképesztő végkifejletig Dan Brown bestsellerszerző már megint mesterien bonyolítja a történetet.

Covers_4511
elérhető
10

Samuel Beckett - Murphy
„A ​kontrolltábla másnap reggel jelezte Bomnak, miszerint a hipomániást 20 órától kezdve hajnali 4 óráig rendszeres, tízperces időközökben látogatták, utána vagy egy óra hosszat egyáltalán nem, majd egy percen belül hatszor, s aztán megint nem. A látogatásoknak ez az addig még sosem tapasztalt egymásutánisága olyan tartós hatást tett Bomra, mely halála napjáig nem szűnt meg többé elméjét homályosítani. Úgy értelmezte a dolgot, hogy Murphy megőrült, sőt egészen annak megállapításáig merészkedett el, miszerint ez őt nem is lepi meg különösképpen. Ezzel talán az volt a célja, hogy osztálya tekintélyét mentse valamiképpen; saját lelkét azonban egyáltalán nem tudta megnyugtatni. És a Malasztos Magdaléna Mélakórház még ma is részvét, gúny, megvetés és egy kicsinyke félelem vegyülékével emlékezik Murphyre, arra az ápolóra, aki duzzadó vitorlákkal hajózott ki a téboly vizeire. Ez nem vigasz a számára. Nincs is szüksége vigaszra. Mr. Endon természetesen visszatért cellájába. Mr. Endon számára semmit nem jelentett, ha kezét megakadályozták királya helyretételében vagy abban, hogy egy hipomániás cellájában újra meggyújtsa a villanyt. Mr. Endon boldogságának egy részét jelentette az, hogy nincs kiszolgáltatva kezeknek: sem másokénak, sem a magáénak. Murphy berakosgatta a bábukat a dobozba, lehúzta Mr. Endonról a háziköntöst, papucsot, és ágyba bugyolálta. Mr. Endon hanyatt dőlt, és szemét valami végtelen messzire szegezte, talán ama híres hangyára, mely egy légmentes világ egén látható. Murphy letérdelt az alacsony ágy mellé, két kezébe fogta Mr. Endon fejét, a szemeit arra kényszerítette, hogy az ő szemébe nézzenek, vagy helyesebben: saját szemeit kényszerítette, nézzenek Mr. Endonéba a levegő keskeny kis szakadékán, a tenyérnyi szélességű levegősávon keresztül. Murphy gyakran vizsgálgatta már Mr. Endon szemeit, de még soha nem ilyen közelről és ilyen hosszasan, mint most.”

Jorgosz Pszikhundakisz - A ​krétai futár
A ​helyszín egzotikus: Kréta, a magasba szökkenő szirtek, a "széllovagoknak" nevezett szegénylegények világa, ahol állandó a puskaropogás békeidőben-lakodalomban is. És érdekes, szeretnivaló egyéniség a szerző: Jorgosz a pásztorfiú. Ez a "sokat próbált férfi" zerge módjára szökellve hozta-vitte a híreket, a katonai parancsokat a krétai ellenállás és a brit szabotázsszervezet, a SOE tisztjei között. Mert az időpont is fontos: 1941-1945 között Krétát meghódították a németek, de leigázni nem tudták. Az idősebb andarteszek, népi harcosok, akik a század elején még otthon és Macedóniában forgatták fegyverüket, mintegy folytatták a szigetlakók örökös szabadságharcát. És ha nem reked a szárazföldön a híres krétai hadosztály az 1941. tavaszi náci orvtámadás idején, a szigethazát egy pillanatra sem igázzák le, mondogatják a mai napig a krétai öregek. Jorgosz Pszikhundakisz, az írástudó pásztorfiú emlékezései mintegy "alulnézetből" mutatják be az ellenállás hőstetteit a szaggatott partvonalú, hajó formájú földdarabon, amely Európa és Afrika között lebeg a borszínű tengeren.

Isaac Bashevis Singer - A ​lublini mágus
"Remekmű ​egy ember harcáról a gonosszal és az érzékiséggel" - írja a regényről egy kritikus. Valóban: ennek a műnek is alapja és magva ez az állandóan visszatérő Singer-téma. A színhely az író kedvenc színhelye: az 1800-as évek legvégének Lengyelországa. A főhős, Jasa Mazur - _A rabszolga_ Jákobjával ellentétben - minden idealizálástól mentes, gyarló, esendő ember, talán ezért is érezzük közelebb magunkhoz. A tehetséges mágust a nők viszik vesztébe: a hűséges feleség, a bigottan vallásos özvegy, a keresztény parasztlány, az előkelő polgárasszony, akik mind össze akarják kötni Jasával a sorsukat - az erőtlen, befolyásolható férfi nyugalmát, karrierjét s végül becsületét is feláldozva őrlődik megoldhatatlan problémái között. S amikor leginkább úgy tűnik, hogy nincs kiút a számára, akkor lesz elegendő ereje ahhoz, hogy szakítson addigi életével, hazatérjen szülővárosába, és ott - jellegzetes singeri katarzis - vállalja az önkéntes bűnhődést, a megtisztulást, majd végül a szent embert övező tiszteletet.

Theodor Fontane - Jenny ​Treibel / Stine
Kötetünk ​mindkét kisregényének középpontjában szerelmi bonyodalom áll. S mint a nagy német író műveiben oly sokszor, a szerelem kibontakozása most is társadalmi akadályokba ütközik. De A Jenny Treibel-ben ez az uralkodó motívum játékos, könnyed változatban jelenik meg; a szép és okos professzorlány, Corinna, nem éppen legjobb hajlamainak szavára hallgat, mikor a gazdag, ám jelentéktelen Treibel fiút választja jövendőbelijéül, faképnél hagyva érte derék, komoly vőlegényét. Csupa fölényes csipkelődés ez a regény, az író derűs iróniával kezeli hőseit, mulat rajtuk, miközben megítéli őket. A Stiné-t ugyanaz a tragikus alaphang hatja át, mely nagy regényeit, az Effi Briest-et és a Tévelygések - tévedések-et jellemzi. Stine és az ifjú Waldemar gróf mély és valódi érzelme nem törheti át a társadalmi konvenciók válaszfalát; rendkívül finoman, majdnem eszköztelenül megrajzolt találkozásuk, őszinte szerelmük vitathatatlan igazsága azonban túléli-túlragyogja egyszeri sorsuk tragédiáját.

Robert Louis Stevenson - A ​fekete nyíl
Anglia ​történelmének zűrzavaros időszakába, a "rózsák harca" néven ismert belháború kellős közepébe vezeti olvasóit Stevenson, A Kincses Sziget halhatatlan írója. Ifjú hősei, Dick és Joanna, a csaták és főúri torzsalkodások között hányódva, teméntelen viszontagságon átvergődve jutnak el a dicsőségig és a boldogságig. A fordulatos, mindvégig hallatlanul izgalmas regényben felfedezhetjük azokat a jeleneteket, amelyeket a híres mű televíziós feldolgozásából már jól ismerünk, egyúttal megismerhetjük azt a korszakot is, amelynek világát Shakespeare örökítette meg halhatatlan királydrámáiban.

Danielle Steel - Öt ​nap Párizsban
Peter ​Haskell a Wilson-Donovan Gyógyszergyár első embere. Életének két pillére a munka és a család. Olivia Thatcher minden erejével szenátor férje karrierjének építésén fáradozik. A két ember életútja Párizsban metszi egymást. A véletlen találkozás mámora, az öt együtt eltöltött nap gyorsan elszáll; mindketten visszatérnek az otthoni hétköznapok taposómalmába. Ám az öt csodálatos párizsi nap kitörölhetetlenül mély nyomot hagy lelkükben: szenvedélyes szerelmük olyan kihívás, amely életük menetében sorsdöntő fordulatot idéz elő. Engedelmeskedhetnek-e érzelmeik parancsának? Erre a kérdésre válaszol ez a szép és sodró történet.

Angela Carson - Isten ​hozott Thaiföldön!
A ​roppant őstudatos Judy egy indiai utazást követően teljesen kiábrándul a vőlegényéből. Nem tudja eldönteni, hogy ezek után is engedelmeskedjen-e a szüleinek és a két család tulajdonában levő áruházláncok egyesítését elősegítendő, hozzámenjen-e Roberthez. Legjobb barátnője tanácsát követve titokban elutazik Thaiföldre, Bangkokban a váratlan szerencse folytán érdemes munkát talál magának, és összeismerkedik Christopher Compton professzorral, a jeles idegenfogalmi szakíróval és Távol-Kelet szakértővel. Közös utazásuk során egyre szorosabb érzelmi szálakkal kötődnek egymáshoz...

Mika Waltari - Az ​ország titka
Marcus ​Mezentius Manilianus, az ifjú római polgár Alexandriában tölti a telet, szerelmét, Tulliát is odavárja Rómából. Csömörig lakott már minden testi gyönyörűséggel, melyet az elpuhult keleti nagyváros fürdői kínálnak, s egyre inkább tudásra éhesen tanulmányozza a híres alexandriai könyvtár tekercseit. Lassan arra a felismerésre jut, hogy az idő, melyben él, nagy világfordulattal terhes. A filozófia, a csillagászat, a régi jóslatok mint azt sugallják, hogy mintegy harminc évvel azelőtt meg kellett születnie valakinek, aki a világ királya lesz. Egy furcsa, keleties öltözetű férfi zaklatott szavaira lesz figyelmes az egyik téren, s hirtelen elhatározással hajóra száll, hogy eljusson a zsidók fővárosába, Jeruzsálembe, s felajánlja szolgálatait a világ új urának. Jeruzsálem előtt, egy hegyen aztán római katonákat pillant meg, átkozódó, síró tömeget, s három keresztfát: a középsőn Jézus függ, a felirat szerint a zsidók királya. Megtalálta hát, akit keresett, de későn. Vagy mégsem? Ahogy telnek a napok érthetetlen hírek jutnak a fülébe, különös jelenések tanúja lesz Marcus, s elhatározza, utánajár a dolognak. Waltari regénye az Újtestamentum világába viszi el az olvasót. Szemünk előtt elevenednek meg Jézus életének eseményei, érthető-érthetetlen csodák tanúi leszünk mi is, míg a Biblia rendkívül érzékletesen megjelenített tájait járva megismerkedünk mindazokkal, akik részesei az evangéliumi történetnek.

Pap Balázs - Sikergyanú, ​realitás, (Kölcsey) Feri
Az ​élet egyszerű (rím)képlete: Kibírod-e végig nevetéssel? Kölcsey Ferenc egy este szörnyű álmot látott: Amerikában, a boldog újvilágban nem akadt szegénynek egyetlen olvasója sem. És ez így ment volna az idők végezetéig... De akkor, az új idők kezdetén megjelentek Pap Balázs regényének hősei, Bob és Alex. A két kalandor ifjú, miközben verstani szabályszerűségek mintájára szervezi (nemi) életét, előveszi - őt is. Ám a versformák, és a szaftosabb pozíciók rímeltetése nem mehet bonyodalommentesen, ha az egyik hősünk mindjárt kezdésnek "négyen van"; olykor Alex, némelykor Sikergyanú, de legtöbbször Realitás, főleg mikor [Kölcsey] Feri (becenevén balsors) "bekacsint". Amikor Alex leáll és másik három énje beindul, ott kő kövön nem marad. Drogháború és üldözések, nehéz fiúk és könnyű nőcskék, továbbá véres kannibál-kaland az Amazonas-menti dzsungelben... Az olvasónak nem is lehet másra gondja, csak hogy sodortassa magát a fergeteges cselekménnyel, és törölgesse a nevetéstől sűrűn potyogó könnyeit. Hamisítatlan Kölcsey-kalauz - stopposoknak.

Louis Bromfield - Keserű ​lótusz
Louis ​Bromfield az Árvíz Indiában című regényének három főszereplőjét emeli ki, őket helyezi egy új história kellős közepébe. Mi lesz velük, hogyan alakul a sorsuk a megváltozott körülmények között? Mit érezhet Tom Dantry, a mindenből kiábrándult, a nyugalmat és lelki békét kergető londoni férfi, amikor évek múltán szembetalálkozik élete egyetlen és legcsodálatosabb szerelmével? Alex a pénz és társadalmi rang reményében feleségül ment az idős Lord Grotonhoz. Kelet mesés gazdagsága valójában csak legenda, legalábbis Nivandrum, ahová Tom menekül, nem kecsegtet nagy távlatokkal. A kis sziget árnyas partja mégis meghozza Tomnak a hőn áhított lelki békét. Az egyszerű, őszinte szigetlakók bizalommal fordulnak az idegen felé, segítik új élete kialakításában, Mária, az alázatos bennszülött lány odaadó szerelme pedig feledteti keserű csalódását. Tom úgy érzi, megtalálta a dolgát az életben. Az óceáni kis falu lakóinak szükségük van rá. Az angliai kereskedők és bankárok keze azonban ide is elér. Lord Groton - busás üzleti haszon reményében - készül rátenni kezét a szigetre.

Louis Bromfield - Akinek ​minden sikerült
Tom ​Ashford ünnepelt New York-i drámaíró. Gazdag és sikeres, szép felesége, két jólnevelt fia van, és egy gyönyörű, izgalmas színésznő a szeretője. Megkapott az élettől mindent, amire valaha vágyott. És mégis... Egy estélyen felbukkan emlékeiből egy ódon, folyóparti ház zsindelyét vadszőlő futotta be, szürke s kopott, de nyugalmat és békét áraszt. A férfi hirtelen rádöbben arra, hogy míg a sikert hajszolta, valami fontosat elmulasztott. Hiába gazdag, élete mégis üres és sivár. Valamit tennie kell... Ekkor kerül útjába a háború alatti nagy szerelme, Éliane...

Lillian Hellman - Pentimento
"Mikor ​a vásznakon megöregszik a régi festék, gyakran áttetszővé válik. Ha ez bekövetkezik, némely képeken elővillannak az eredeti vonalak: egy női ruha mögül egy fa tűnik elő, egy gyerek helyébe egy kutya tolakszik, a hatalmas hajó immár nem a nyílt tengeren úszik. Ezt a művészettörténet pentimentó-nak hívja: azt jelenti, hogy a festő idkőközben "javított", meggondolta magát. Talán úgy is fogalmazhatnánk, hogy a régi elképzelés, amelynek helyébe később egy másik lépett, módot ad arra, hogy lássunk, majd újra lássunk. Ennyi a tervem a könyvemben szereplő emberekkel, mindössze ennyi. A festék már megöregedett, és én kíváncsi voltam, mit láttam hajdanán a vásznon, s mit látok ma" - írja könyvéről Lillian Hellman. Az 1984-ben elhunyt amerikai drámaírónő ma már klasszikusnak számít hazájában; elődje, ihletője és mestere is Tennessee Williamsnek és Arthur Millernek. Magyarul is napvilágot látott egyik kései darabja, a Régimódi játékok; nálunk is nagy sikerrel vetítették a Pentimento egyik fejezetéből, a Júliá-ból készült filmet, Vanessa Redgrave-val és Jane Fondával a két főszerepben, és jelen kötetének előfutára volt az ugyancsak a Femina sorozatban 1986-ban napvilágot látott önélerajzi mű, az Egy befejezetlen asszony. Lillian Hellman az amerikai Délen született, New Orleansben, német-zsidó apától és mélydéli anyától - s a gének a furcsa öröksége a szüntelen lázadás és szüntelen nosztalgia kettősségét alakította ki személyiségében. Emlékezéseinek első kötete politikai-közéleti fogantatású - a Pentimento szubjektívebb, érzelmesebb, személyesebb, a múltból felmerülő arcok mögötti sorsokat érzékelteti vérbeli regény- és drámaíró tollára méltó életteljességgel. A felejthetetlen portrék sorából is kiemelkedik a Julia - egy rendhagyó asszonyi élet szívfájdítóan tökéletes ábrázolása.

Kosáryné Réz Lola - Ulrik ​inas
Az ​ismét felfedezett írónő, Kosáryné Réz Lola - aki a két világháború között alkotta oly sikeres regényeit - talán legjobban megírt művét kapja kézhez ismét az olvasó. Az Ulrik inas igazi érzelmes regény, amely a XV.század első felébe vezeti az olvasót. A főhős Rábay András ötvösmester fűtőszolgája, Ulrik. Csendes magának való, sokat gondolkodó inas, más mint a többi. Ulrik azonban nagyratörő terveket sző jövőjéről szól: bíró szeretne lenni. Emellett reménytelenül szerelmes az eladósorba levő Ágneskába, mestere lányába. A történet tulajdonképpen Ulrik felemelkedésének krónikája: hogyan tanulja ki az építészet mesterségét, hogyan vesz részt Nándorfehérvár viadalában, végül is hogyan lesz bíróvá. Az izgalmas történet végigvezeti az olvasót a XV. század első felének konfliktusain, egyszerű, közérthető nyelven, ezért tízéves kortól nyolcvan éves korig bárkinek ajánlható.

Ken Follett - Kulcs ​a Manderley-házhoz
A ​nagysikerű Follett-regény a II. világháború idején játszódik Egyiptomban. "Mint valamennyi tábori felderítőtiszt, von Mellenthin is lefitymálta a kémek jelentéseit. A diplomáciai pletykákon, az újsághíreken és a puszta találgatásokon alapultak, és legalább olyan gyakran voltak tévesek, mint helyesek, ami azt jelentette, hogy lényegében használhatatlanok voltak. De kénytelenek voltak beismerni. hogy ez a kémjelentés másnak látszik. A kém, akinek a hívójele Szfinx volt, így kezdte az üzenetét: "Aberdeen hadművelet. Megadta a támadás időpontját, a benne részt vevő dandárok számát és szerepét, megjelölte a helyeket, ahol támadni fognak, és elárulta a tervezők taktikai elgondolásait.

Covers_37120
elérhető
2

John Knittel - El-Hakim
John ​Knittel az olvasót a század eleji Egyiptom egzotikus földjére vezeti el- Egyiptomba, ahol a tehetetlen kormányok alatt a nép nyomorban és szennyben, még ivóvízben is szűkölködve él, ahol járványok dúlnak, nőket rabolnak el, és beduinok készülnek vérbosszúra, ahol virágzik a korrupció, és ahol a végső szót mindenben az angol főkormányzó mondja ki. Ebben az országban szeretne segítő "hakim', vagyis orvos lenni a kis Ibráhim Gamal, régi, de szegény kopt kereskedőcsalád fia, aki a Nílus menti Aszjútból indul el, hogy mindeható tudást gyűjtsön a kairói egyetemen. Ám első betege, az az öregasszony, akit egy hályogkovács biztonságával operál meg a város felé tartó bárkán, különös jóslatot ad neki útravalóul: "...aranyláncot látok a nyakad körül. De a lánc egyik szeme sincs aranyból. Egy virág van beletűzve...elveszíted az aranyláncot. Kutatni fogsz utáni, de hasztalanul. Csak a virágot fogod megtalálni, és azt meg is őrzöd életed végéig. " - Ibráhim doktor megalázásokban és sikerekben gazdag, küzdelmes életét végigkíséri ez a jóslat, s egyre többet ért meg belőle, amint újra meg újra összehozza a sors Azízával, a gyönyörű fellah lánnyal, aki egykor megismertette vele a szerelmet, s aki maga is nehéz utat tesz meg addig, amíg az utolsó jövendölés is be nem teljesül...

J. Z. Elky - Murphy ​magyar törvényei
"Ha ​valami egyáltalán elromolhat, az el is romlik" - ezzel az alaptétellel hódította meg egycsapásra a magyar olvasókat néhány évvel ezelőtt Murphy. Furcsa és fonák világlátása - amely meghökkentően szellemes aforizmákban nyer kifejezést - azonban nemcsak rajongókra, de követőkre is talált e kis honban. Így született meg a "magyar Murphy", azoknak az - életünk szinte minden területére kiterjedő - törvényeknek a gyűjteménye, amelyek elsősorban Kelet-Közép-Európának ebben a szegletében igazak. S hogy az egész mégis nagyon ismerős? Hogy hasonlóság mutatkozik az itteni törvények s az eredeti Murphy-könyv között? (Amit még nyomatékosabbá tesznek az első kötetet is illusztráló Réber László rajzai.) Végül is ugyanabban a Murphy-törvényben szerepelünk mindannyian...

Hans Fallada - Farkas ​a farkasok között
"Berlin, ​Gerogenkirchstrasse, III. udvar, negyedik lépcsőház, 1923. július, reggel 6 óra: a dollár állása jelenleg 414 000 márka..." Ezekkel a szavakkal kezdődik a regény. 1923. júliusa. Nem sokkal előbb Németország elvesztette a világ addigi legnagyobb háborúját, és cserébe megkapta a világ addigi legnagyobb inflációját. A reggel 6-kor még 414 000 márkát érő dollár árfolyama délre újabb ezrekkel emelkedik, majd tovább, addig amíg el nem éri a 420 milliárdot. E két csillagászati szám között játszódik le a történet Berlinben és egy földesúri birtokon, a lengyel határ közelében. Hőse Wolf Pagel, akinek nevéhez híven farkassá kell válnia a farkasok között, az infláció és spekuláció tébolyító szorításában. De Wolf Pagel szeretnivaló, ábrándos fiatalember, aki ehelyett Fortunát szeretné elcsábítani: titkos kártya és rulettklubbokban kergeti szerencséjét. Természetesen hiába. Hiszen valójában nem nagy játékos, nem is mer soha bátran játszani, mindig csak annyit szeretne nyerni, amennyi másnapra elég lenne neki magának és szerelmesének. Amikor mindenét elveszíti, szinte álomban fogadja el volt katonabajtársa ajánlatát, és másnap már annak a csőd szélén álló vidéki birtokán találja magát. Soha nem sejtett kalandok, bajok és tennivalók várnak rá, a tapasztalatlan, fellegekben járó ifjúra. Mire az infláció haláltánca véget ér, belőle ember lesz - de a körülötte élők élete összetörik, lelkileg és fizikailag betegen kerülnek ki az idő csapásai alól.

Alexandre Dumas - Akté ​- Néró rabnője
Meglepetés ​ez a könyv azoknak az olvasóknak, akik ismerik és szeretik Dumas felbecsülhetetlenül értékes munkásságát. Az emberiség legsorsdöntőbb korszakát eleveníti meg Dumas előttünk, s szereplő személyei - részben legalább - történelmi nagyságok. Talán Akté az egyetlen főszereplő, akit a regényíró képzelete teremtett, a többiek: Nero császár, Agrippina, Pál apostol, Galba, Sporus, Britannicus stb. valamennyien történelmi figurák. A küzdelemben pedig, mely a regény alakjait két nagy csoportba tereli - a világ sorsa dől el a két főszereplő, Akté és Nero körül. A kicsapongó császári Róma a végnapjait éli s a föld alatt már forrong a keresztény eszme, mely ezer megpróbáltatáson át diadalmaskodik... Ez a regény tárgya. S Akté, a korintuszi leány az összekötő kapocs a régi világ és az új között, s Nero ártatlan kedvese bepillant a császári szobák borzalmaiba, s riadtan menekül onnan. Felejteni akar, úgy kerül a keresztények közé. De sorsa elválaszthatatlanul ragadja tova s anélkül, hogy tudná mi történik vele, lépésről-lépésre távolodik a régi világból, míg végre az arénában, a ráengedett vadak fenyegető üvöltése közben sorsára ébred...

Truman Capote - Mozart ​és a kaméleonok
Az ​1970-es évek végén, majd' másfél évtizeddel a Hidegvérrel világsikere után a beteg, kábítószeres és alkoholista Capote írt még egy utolsó nagyszerű könyvet: egy dokumentarista elbeszélésekből és irodalmi riportokból komponált, helyenként megrendítően szép kötetet. S talán az ebben szereplő írások némelyikében jutott legközelebb eszményéhez: hogy olyan egyszerűen, tisztán írjon, "amilyen a hegyi patak". Régóta tudta, hogy különbség van nemcsak a rossz és a jó, hanem a nagyon jó írás és az igazi művészet között is, s "ez a különbség bonyolult, de kíméletlen". Istentől kapott korbácsnak nevezte ezt a tudást, amely gyakran megbénította - s mégis hálás volt érte s a remekművekért, melyeket e korbács alatt alkotott. Az életmű ilyen kiemelkedő darabjai közé tartozik a "Bűvölet", egy gyerekkori emlék fölidézése, amikor Truman a varázserejű Mrs. Fergusonnak mondta el legféltettebb titkát; vagy a "Gyönyörű gyermek", melyben az olvasó szinte együtt eteti a sirályokat Marilyn Monroe-val, aki "olyan, mint egy menekülő kolibri"; vagy a "Faragott koporsók", egy kisvárosi gyilkosságsorozat története; vagy a "Kedves idegen", melynek főhőse levelezni kezd egy soha nem látott tizenkét éves kislánnyal, s ez földúlja az életét... S még számtalan furcsa, felejthetetlen alakkal ismerkedhetünk meg: egy martinique-i idős arisztokrata hölggyel, akinek zongorajátékát kaméleonok hallgatják, Mrs. Kellyvel, aki a mélyhűtőjében tartja halott macskáit, mert képtelen örökre elveszíteni őket, egy gyilkossal, aki semmi rosszat nem lát abban, amit tett... s magával Truman Capote-val is, aki a kötet utolsó írásában önmagával készít interjút.

Elizabeth Chandler - Két ​világ határán
Egy ​év telt el Tristannak, Ivy szerelmének a halála óta. A barátok Cape Codon gyűlnek össze. Ivy már Willel jár, de még mindig képtelen elfelejteni Tristant. Ivy és Beth balesetet szenvednek. Ivy egy testelhagyásos élményt követően magához tér. Új barátjában, Guyban egyre inkább Tristan soron következő, ezúttal emberi megtestesülését véli felfedezni. De valóban így van-e?

Elizabeth Chandler - Angyalok ​és emberek
Ivy ​megpróbálkozik a lehetetlennel: megkísérli feldolgozni szerelmének, Tristannak a halálát. Vár azonban rá egy még ennél is nehezebb feladat: meg kell értenie, mi is történt igazából vele magával. Valóban öngyilkos akart lenni, vagy valaki szánt szándékkal lökte a vonat elé? Philip, a kisöccse folyton egy angyalt emleget, aki az utolsó pillanatban megmentette. A fantasztikusnak tűnő feltevés egyre valósabb tartalommal telítődik.

Falus György - József Gábor - A ​néma dosszié
Nyári ​csúcsforgalom az országúton. Egy kényelmes tempóban haladó gépkocsi a sok bravúrra szomjazó szabálytalankodó között. És a baj mégis megtörténik. Hatalmas csattanás, s a fegyelmezetten közlekedő kocsi vezetője véresen hanyatlik a volánra. Riadalom, URH-kocsi, mentők, és a sebesültet elszállítják. Egyenesen a börtönbe... Az összeroncsolódott gépkocsiajtó burkolatából kipotyogó fémkapszulák ugyanis kódolt kémjelentéseket tartalmaznak. És kezdődik a szabályos játék: bűnösök és bűnüldözők mérik össze erejüket az izgalmas fordulatokban gazdag történetben. Rózsa ezredes és fiatal munkatársa szinte a semmiből kell hogy felderítsék az igazságot: miért hallgat oly konokul a lebukott Kovács Pál, kik a bűntársai és miben sántikálnak? Falus György és Mészáros Gyula filmje ezt a történetet dolgozza föl, mégis, a regény tartogat olyan meglepetéseket a mozilátogatóknak is, amiket csak saját eszközeivel oldhat meg. De ezek felderítését már az olvasóra bízzuk.

John D. MacDonald - Bíbor ​szabadesés
KÓMÁBAN ​FEKVŐ LÁNY NAGY VAGYONT ÖRÖKÖLT - hirdették az újságok, amikor a halálos beteg milliomost, Ellis Esterlandet agyonverték egy floridai országúton, nem sokkal azelőtt, hogy a lánya is meghalt. Tőle a vagyon Esterland különváltan élő feleségére, Josie-ra szállt s vele együtt "szörnyű barátjára", Kesnerre, a filmrendezőre. Esterland fia, Ron, semmit sem kapott, ezért felajánlja az elvesztett és esetleg visszaszerezhető örökség felét Travis McGee-nek, ha McGee hajlandó utánajárni az azóta is megoldatlan gyilkosságnak. "Nem szabadnak örökölnie annak, aki megszervezi az örökhagyó halálát, még ha haldoklott is az illető" - véli Ron. McGee-t a nyomok a floridai alvilágba vezetik, ahol ő is örököl - egy fél motorszerelőműhelyt -, majd Kaliforniába, ahol egy híres színésznő segítségét kéri, s végül Iowába, ahol Josie és Kesner filmet forgat az örökölt pénzből - méghozzá katasztrófafilmet a hőlégballonokról. Itt azután robbannak az indulatok, szinte szó szerint elszabadul a pokol… De még mindig nincs vége. A hajdani gyilkos csak most kezd vadászni McGee barátaira és magára McGee-re is.

Hollós Korvin Lajos - Komédiások
Az ​olvasó e kisregény főalakjaiban bizonnyal felismerni véli egy közel másfél évtized előtti tragédia szereplőit. Ezért az író nyomatékosan előrebocsátja, 1. hogy a megtörtént tragédia csupán a lehetőséget, az atmoszférát, a keretet sugallta egy még ma sem megoldott társadalmi probléma - egy még ma is virulens, lappangva ható kórokozó - földerítésére, 2. ennélfogva a regénybeli történet csakis annyiban követi a valóságosat, amennyiben az író céljához szükséges - javarészt tehát a képzelet terméke - , amiként koholt a szereplők lélekrajza is, az első személyben író szereplő egészében, továbbá események, jellemek - az utóbbiak több jellemből kivont tipizált sűrítések - s ami legfontosabb: a regény mondanivalóját magában foglaló IV. fejezet: a terjedelmileg is döntő "Napló" teljes egészében írói koholmány; az ezt megelőző fejezetek, a valóságos históriából átvett mozzanatokkal együtt, csupán e fiktív "Napló" előkészítése, bevezetése, 3. a valóságos történetből vett modelljeit az író személyesen egyáltalán nem ismerte, a regénybeli szereplők a fölvetett - bár meg nem oldott - probléma jelképei csak, 4. mindezért azt az olvasót, ki kulcsregényt gyanítana e könyvben, az író arra kéri, ne méltassa munkáját elolvasásra.

Joanne Harris - Csokoládécipő
Ugye ​emlékeznek még Johnny Depp rosszfiús mosolyára és Juliette Binoche kacér boszorkányára? Öt év telt el a Csokoládé óta, amelyben egy "jó boszorkányt" hatéves lányával együtt egy előítéletekkel teli kis faluba fújt be a szél, hogy megnyissák a hírhedt csokoládéboltot, sokak örömére, és a helybeli pap bosszúságára. Sok minden megváltozott. Vianne-nak született egy másik lánya, Rosette. Anouk elkezdte a középiskolát, és hármasban egy chocolaterie fölött laknak Párizsban, a Montmartre-on. Látszatra minden rendben: Vianne végre nyugalmat talált, a szél - egy időre - megszűnt fújni. De mindez nagy áldozatokkal járt; Vianne felhagyott a varázslással, nem készít csokoládét, lemondott élete nagy szerelméről, és férjhez készül menni az unalmas háziurához, aki anyagi biztonságot ígér. Anouk közben magányos kamasszá ért, aki gyűlöli Párizst, és kétségbeesetten vágyódik a régi melegség után. Ekkor robban be az életükbe Zozie de l'Alba, a gyönyörű, szenvedélyes bohém, aki összebarátkozik Anoukkal, dolgozni kezd a boltban, és könnyed bájával elbűvöli a környékbelieket. De Zozie-t nem az önzetlen segítőkészség vezérli. Fokozatosan hatalmába keríti Vianne-t, a csokoládéboltot, a vevőket, de elsősorban Anoukot, aki az anyja félelmektől nem gáncsolt, régi énjét látja benne. Ahogy közeledik a karácsony, nyilvánvaló lesz, hogy a család egy hideg és rosszakaratú lény karmaiba került, aki mohóbb minden csokievőnél... Joanne Harris, a világszerte népszerű Szederbor és Ötnegyed narancs szerzőnője megírta a Csokoládé folytatását, amely saját szavaival: "néhol olvadós tejcsoki, máskor keserű csoki, de végül is, minden csoki finom".

Joyce Carol Oates - Napforduló
Régi ​földbirtokok, klasszicizáló házak, a kvéker humanista hagyomány és keresztény tartás légkörében, Pennsylvania vidékén találkozik két mai magára maradt nő. Az egyik fiatalabb és szép, elvált és talajvesztettségében menekül ebbe a környezetbe, hogy újra rendezze az életét, hogy tanítson becsülettel. A másik nem sokkal idősebb, de már özvegy - mégpedig egy világhírű szobrász özvegye - és maga is jó nevű festő, művész, egyéniség. Szépnek nem szép, de annál izgalmasabb, vonzóbb, csupa rejtély. Különcségével már-már uralkodói határozottságával természetszerűleg vonzza, szinte megbabonázza, magához láncolja a megbizonytalanodott, törékeny tanárnőt. Az ellentéteknek ebben a vonzásában rajzolja meg a számos könyvéről nálunk is jól ismert és kedvelt amerikai írónő, Joyce Carol Oates két mai nő féktelenül vagy csupán a barátságon is túlmutató kapcsolatát.

Covers_25593
Góbéságok Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Góbéságok
Két ​koldust enged be házába a szentpáli asszony, s étellel is kínálja őket. Megkérdi: - Van itt egy tányér leves, melyikük kanalazná fel? Mire az első: - Hát én! - s már lapátolja is befelé. Mikor befejezi, azt mondja az asszony: - Van egy kis sültem is, melyikük vállaná? - Hát én! - mondja újra az első. Megkapja s befalja hamar. - Van egy kis málém is - mondja ekkor a vendéglátó asszony. - Melyikük enné meg? - Hát én! - szól ismét ugyanaz. Mikor befejezi, azt mondja az asszony: - Van itt néhány fatuskó, melyikük hasogatná fel? Mire az első a társának: - Szólj már egyszer te is valamit!

Dino Buzzati - Hajtóvadászat ​öregekre
Buzzati, ​akinek főműve, a Tatárpuszta, és második kitűnő regénye, az Egy szerelem története, komoly sikert aratott nálunk, novelláiban is rendkívül színes, izgalmas, szatirikus, forma- és ötletgazdag tehetségnek mutatkozik. Ezeket a hosszabb-rövidebb abszurd-groteszk remekléseket szerzőjük mindig mélységesen komoly, humanista mondanivalóval telíti. Játékos és eredeti ötletei sohasem öncélúak. A kötet címadó novellájában például félelmes erővel, lenyűgöző látomásként ábrázolja a fiatalok és öregek szembenállását, azt, ahogyan az öregeket üldöző, kíméletlen fiatalok végül maguk is öreggé, üldözötté és áldozattá válnak. De a többi novella is mind: szellemes, sziporkázó, könnyed eleganciával is új és új gondolatokat ébresztő írás, akár a nagyváros \"pokláról\", a gépkocsiőrületről, az elviselhetetlen magányról, a szerelem tragikus és komikus változatairól, akár korunk egyéb, megoldhatatlannak látszó problémáiról van szó - Buzzati minden sora csupa feszültség, humor, magával ragadó költőiség.

Covers_128745
Újabb ​888 humoros aforizma Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Újabb ​888 humoros aforizma
"Az ​emberevő cápa az egyik leghatásosabb környezetvédő!" "A bestseller az a könyv, amelyet azért vesznek meg sokan, mert már sokan megvették. "Többek között ezeket a gondolatokat, iróniával és humorral rendelkező emberek mondásait találjuk a könyvben. A világ- és a magyar irodalom jeles alkotóitól (Andersen, Balzac, Gorkij, Swift, Déry, Karinthy, Mikszáth, Móra stb.), ismert és kevésbé ismert íróktól, tudósoktól, közéleti személyiségektől, több esetben névtelenül maradt bölcselkedőktől származnak az aforizmák. A nagyobbrészt valóban humoros rövid mondások, meghatározások és maximák ábécérendbe szedett címszavak alatt olvashatók a kötetben, melyet névmutató egészít ki.

Fábián Nóra - Álmok ​Júdeában
Lírai ​elmélyülés és kifinomult lélektani érzék jellemzi a fiatal írónő novelláit. A kötet két rövid és egy hosszabb lélegzetvételű novellát tartalmaz. Ez utóbbi hátterét Heloisë és Abélard szerelmi tragédiája alkotja. A novellákban hangsúlyos szerepet kap a képzelet, az álomszerűség, a sóvárgás a tisztább és távolibb dolgok után. A testiség sejtelmes homályba burkolózik, a szavak a lélek rezdüléseit próbálják kifejezni. Az írónő művészete annak a Szent Ágostontól eredeztethető vallomásirodalomnak a posztmodern változata, melynek alaptörvénye: „ne kifelé indulj, hanem fordulj magadba, a belső emberben lakik az igazság.” „Elsősorban persze a kérdéseit fogalmazza meg: kivételes pontos-sággal, ökonómiával. A kérdéseit, amelyekre – főleg Istentől – nem vár választ, amelyekről tudja: nincs válasz rájuk. Kérdezni s jól kérdezni azonban egyet jelent az emberi lényeggel…” (Tóth László)

Kollekciók