Ajax-loader

kollekció: Gyermek

“Úgy kell nekem, minek jöttem a világra!”
(Rejtő Jenő)


Mándy Iván - Csutak ​és a szürke ló
Csutak, ​ez az érzékeny és nyugtalan kiskamasz a Csutak színre lép című könyvben kezdte el bolyongásait a budapesti utcák, terek, kapualjak, grundok világában. Ott, az előző történetben Csutakot elrabolják. Most ő adja a fejét rablásra. Csakhogy ő nem embert rabol, hanem - lovat. Vagy talán ez nem is rablás, hanem életmentés? A fuvarosnő mindenesetre hiába keresi kiöregedett szürke lovát, és joggal gondolhatja hogy ellopták. Kis hőseink azonban szentül hiszik hogy megmentették a vén paripát a vágóhídtól. Hová rejtik, mi lesz szegény pára sorsa a gyerekek gondozásában, erről szól Mándy Iván regénye, mely egyike a legszebb legköltőibb Csutak-történeteknek. A kötetet Réber László kitűnő rajzai díszitik.

Achim Bröger - Pöttöm-Nagy ​Kázmér
Ingermann ​Fridolin tanár úr ebédjét készíti a vakáció első napján, és már szájában érzi a sült hús ínycsiklandó ízeit. A kényelmes ebédből azonban semmi sem lesz, mert megszólal a csengő, és a látogató egykettőre felfalja, ami még nem égett egészen a serpenyő fenekére. Csakhogy a vendégek, Pöttöm-Nagy Kázmérnak nem a telhetetlen étvágy a legkülönösebb vonása, még csak nem is apró termete és fülig érő szája. Nem, Kázmér több és furcsább ennél. Egy szemvillanás, és bárkinek az alakját fölveszi! Fridolin tanár úr békés és eseménytelen életének egyszeriben vége, Kázmér huncutságai egyre újabb kalamajkákba sodorják mindkettőjüket, mígnem egy nap a rendőrség is felfigyel... A nyugatnémet író pergő iramú, vidám és kalandos meseregényét Sajdik Ferenc humoros rajzai kísérik.

David Shelton - Pocahontas ​története
A ​békés powhatan törzs boldog harmóniában éli életét Észak-Amerika keleti partvidékén. E nép gyermeke Pocahontas, a gyönyörű és kedves indián lány. A gondtalan indiánok mit sem sejtnek még arról, hogy a távoli Anglia ködös vizei felől egy hatalmas, pompás hajó indul fehér emberekkel megrakottan az Újvilág legendás partjai felé. A hajó fedélzetén utazik a fiatal, kalandvágyó John Smith is. Azonban a hajón nemcsak békés szándékú emberek érkeznek az indiánok földjére! Gonosz, kapzsi hatalmak nyújtják ki mohó kezüket Amerika kincsei után... Kaland, barátság, háborúskodás, szerelem szövi át e regény lapjait, mely kiváló kikapcsolódást kínál kicsiknek és nagyobbaknak egyaránt.

Z. Tábori Piroska - Dugó ​Dani és pajtásai
Ki ​is volt ez a Dugó Dani, nagymamáink kedvence? Dugó Dani aranyos - igaz, kicsit szeleburdi - dugóból készült emberke volt. A dolog úgy kezdődött, hogy egy tágas, vidéki udvarban élt Bandika, akinek ugyancsak élénk volt a fantáziája: szeretett kincsek után kutatni. Hát egyszer aztán nagyon jól sikerült a dolog! A padláson régi limlomok között talált egy csomó dugót. Addig ügyeskedett, fúrt, faragott, amíg a sok dugóból meg egy kis drótból és a kukorica szép szőke hajából formás kis emberkét teremtett, hosszú orral, mosolygó szájacskával. Dugó Dani az udvaron heverészett éppen, amikor Kelep apó rátalált és felvitte a gólyafészekbe. Kelep apó megörült, hogy ha majd kikölti a fiókáit, milyen jó játszótársra lelhetnek a dugógyerekben. Dugó Dani jó barátja lett a fiókáknak. Attól kezdve ő is Kelep anyó neveltjei közé tartozott. Élt abban az udvarban még egy fontos személy: Csupi kutya, ők ketten Kelep apóval már régen barátságot kötöttek. Csupi az új jövevényt, Dugó Danit is megszerette, így aztán képzelhetitek, milyen vidám lett az élet az udvarban. Azaz csak lett volna, ha Dugó Daninak nincs egy rossz szokása: túlontúl kíváncsi volt. Ez a szokása annyi kalandba sodorta, hogy csak győzze a kutya meg a gólya, na meg néhány más barát helyrehozni a ballépéseit.

Temesiné Schmöltz Margit - Mérföldkövek ​a civilizáció történetében
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Jane Ayres - Póni ​az erkélyen
Jenni ​imádott pónija, Füstös egy autó kereke alá kerül, s ettől kezdve a lány számára megszűnik a világ. Füstös azonban nem hagyja magára kedves gazdáját, mert ahányszor csak veszélybe sodródik, szelleme visszatér, hogy megmentse az életét. Eközben a város túlsó végén egy magányos kamaszlány, Lizzy álmatagon bámul kifelé a vonat ablakából, amikor egy ház erkélyén egyszer csal megpillant egy pónit! A sors útjai kifürkészhetetlenek: Lizzy és Jenni egymásra találnak, hogy együtt vágjanak neki a titokzatos póni keresésnek. A nyomozás során megismerkednek egy rejtélyes fiúval, és megannyi váratlan kalandban lesz részük...

Hortense Ullrich - 1000 ​tuti tipp… – Miért (ne) legyél szerelmes
Szandi ​elhatározza, hogy szerelmes lesz! Mégiscsak tarthatatlan, hogy már tizenhárom éves, és még sosem érezte azt a bizonyos bizsergést. Hogy lehet ez, hiszen legalább 1000 érv szól amellett, hogy miért legyen az ember szerelmes. Koninak, Szandi ikertesvérének nincsenek ilyen problémái, a fél iskola a lába előtt hever. Ugyan Kingát nem hatja meg James Bond-os fellépése, de sebaj, a dolog már csak idő kérdése. A Kondor testvéreknek azonban rá kell döbbenniük, hogy terveiket a sors néha sajnos keresztülhúzza...

Arkagyij P. Gajdar - Timur ​és csapata
Közvetlenül ​a Nagy Honvédő Háború előtt, a finn-szovjet háború idején játszódik Gajdar egyik legnépszerűbb, legolvasottabb könyve, a Timur és csapata. Timur és barátai titokban segítenek a hadba vonultak családtagjainak. Titokzatosságukból bizonyos bonyodalmak támadnak: a városka lakói összetévesztik őket legádázabb ellenségeikkel, az utcagyerekek csapatával. Hogyan küzdenek meg ellenfeleikkel s a rájuk zúduló rágalmakkal, erről szól Gajdar izgalmas, romantikus regénye.

Rónaszegi Miklós - Az ​indián hercegnő
"A ​nagy játszma", "A hínáros tenger" és "A királynő kalózá"-nak írója ezúttal is távoli időkbe, messzi, kalandos utakra hívja olvasóit. A történet színhelye az első amerikai angol település: Jamestown erődje. Főhőse pedig John Smith kapitány, a Magyarországot is megjárt híres kalandor katona, akit ma méltán tisztel nemzeti hősként Amerika. De nem egyedül csak róla szól a regény. Hiszen előttünk válik a félszeg, álmodozó nyársforgató gyerekből, Tom Savage-ből, megrázó élmények és egy szép szerelem hatására talpig férfi, valóságos hős, és szemünk láttára lesz a nagyravágyó, különös-kedves indián lányból, Pokahontaszból az angol gyarmatalapítás másik hőse: az "indián hercegnő". Hármuk fordulatos, romantikus históriája egyben Amerika sok véren, kínlódáson keresztültörő első időszakának jelképe is. A titokban, izgalmakban, tengeri viharokban és indián csatákban bővelkedő regényt Szecskó Tamás rajzai díszítik.

Charles Dickens - Twist ​Olivér
Dickens ​egyik leghíresebb regényének gyerekhőse, a kis Olivér árvaházban nevelkedik, ahonnan megszökik, és egy tolvajbanda veszi védőszárnyai alá. Rengeteg viszontagság és hányattatás után végre örökbefogadja egy jószívű család, és véget vet a kisfiú testi és lelki szenvedéseinek. A regényből már számos film, sőt musical is készült, ám egyik sem pótolhatja az igazi olvasmányélményt, az érzelmektől fűtött író tárgyilagos leírását London XIX. század eleji dologházairól, a kisemmizettek és vámszedőik életéről.

Cecil Northcott - Bibliai ​lexikon gyerekeknek
Református ​Zsinat Iroda Sajtóosztálya Budapest, 1984 A Bibliai lexikon gyermekeknek a maga nemében csúcsteljesítmény. Nyolcszáznegyven címszó alatt rövid, könnyen érthető magyarázatot ad bibliai eseményekről, földrajzi helyekről, személyekről és fontosabb fogalmakról. A szerző: Dr.Cecil Northcott, tudós teológus, egyben neves publicista, a The Daily Telegraph egyház- és vallásügyi szakértője, aki bámulatosan tud a gyermekek nyelvén írni. Nagy nyereségnek tekintjük, hogy a Zsinat Sajtóosztálya e kiváló művet a Kiadó Vállalat engedélyével magyar nyelven megjelentetheti.

Jacqueline Wilson - Kettős ​játszma
Egypetéjű ​ikrek, ám mégsem egyformák. Bár sokan összetévesztik őket, a tízéves ikerpár, Ruby és Garnet két külön világ. Ruby mindig szerepelne, Garnetnek egy porcikája sem kívánja a reflektorfényt. A két testvér mégis elválaszthatatlan, mindig és minden körülmények között együtt cselekednek, akár hétköznapi tennivalókról, akár valami csínytevésről van szó. De tarthat-e örökké ez a szoros összetartozás, amikor annyi minden változik körülöttük? Egy kis faluba költöznek, ahová özvegy apjuk barátnője is velük tart. Új környezet, új iskola, ráadásul Ruby merész tervei, melyekhez ikertestvérének is jó képet kell vágnia. A népszerű angol gyermekkönyv író nagyon ért a gyerekek nyelvén, s jól ismeri azokat a "játszmákat" melyek oly gyakoriak egy mai család életében. Olyan ez a kedves humorral teli könyv, mintha bekukucskálnánk a Barker család otthonának kulcslyukán.

We%c3%b6res_s%c3%a1ndor_-_b%c3%b3bita
elérhető
71

Weöres Sándor - Bóbita
Nincs ​semminemű elfogultság abban, ha azt állítjuk, hogy a magyar gyermeklíra művészi rangra emelésében nagy része van Weöres költészetének. Ez a költészet az egészen apró miniatűrökben is képes megfogni és megidézni a teljes világot. És képes mindezt a gyermekekkel is megéreztetni, megláttatni. Ezért van kivételes fontossága a kicsik nevelésében ezeknek a verseknek, s ezért tartjuk ezt a kötetet folyton készenlétben, Hincz Gyula elragadóan szép, a lírával összeforrott színes illusztrációival.

Antoine de Saint-Exupéry - A ​kis herceg
Gyermeknek ​és felnőtteknek szóló egyetlen mese A kis herceg, a második világháborúban elpusztult s már klasszikusnak számító francia író remekműve. Története úgy indul, mint minden Saint-Exupéry-regény, egy repülőkalanddal, de ezúttal a bonyodalom nem a valóságban, hanem a költői képzelet világában folytatódik. Egy kisfiú jelenik meg a szerencsétlenül járt pilóta mellett a Szahara magányában, egy kisfiú egy másik bolygóról. S vele együtt feltündököl egy másik világ is, melynek embersége, tisztasága és szépsége sajnos már csak a költészet világából való. És Saint-Exupéry úgy beszéli el kis hercege történetét a maga icipi bolygóján, hogy mindnyájan fájdalmasan megáhítjuk azt az igazabb bolygót, s szívünkbe zárjuk az emberségben nagy kis herceget. A világszerte ismert, megrendítően szép mesét a nagy író eredeti színes rajzai díszítik.

Móra Ferenc - Dióbél ​királyfi
Mikor ​Dióbél megszületett, nagyon kicsi volt. Apját azzal csúfolták a szomszédok, hogy nem lesz gondja bölcsőre, megteszi a dióhéj is. Így lett a kisfiú neve Dióbél. Minthogy szülei nagyon szegények voltak, Dióbél a kastélyba került kisinasnak. Innen a falusi kastélyból indult kalandos útjára a kisfiú, aki kicsi termete ellenére is Kossuth katonája lett.

Berkes Péter - Réber László - Várható ​időjárás
"A ​Meteorológiai Intézet jelenti. Várható időjárás ma estig..." -halljuk a bemondó jól ismert hangját, ha reggel kinyitjuk a rádiót. De mi is a meteorológusok munkája? Miért és hogyan figyeli az ember a szél járását, a felhők keletkezését s a természet számtalan más, titokzatos működését - erről szól ez a szépen illusztrált képeskönyv.

Fekete_bogancs
elérhető
18

Fekete István - Bogáncs
Fekete ​István regényének hőse Bogáncs, a filmről is ismert, hányatott életű juhászkutya. Bogáncs szülőhazája a puszta, az öreg Galamb Máté számadó birodalma, ahol a kis puli nagy becsületet szerez magának mint a falka terelője. Egy napon azonban nyoma vész.... Kalandos útja előbb egy cirkusz porondjára vezet: terelőkutyából rövidesen "csodakutya" lesz. De a dicsőség nem tart örökké, a kiskutyát ellopják, s egyre messzebb kerül a falkától, az otthontól, míg végre vándorútja visszakanyarodik a szülőföldhöz, s Bogáncs újra meghallja a kolomp hívó szavát. Megszökik ideiglenes tulajdonosától, hogy visszatérhessen egyetlen igazi, ősi gazdájához: az öreg juhászhoz.

Varga Katalin - Mosó ​Masa mosodája
E ​könyv - mintegy a Gőgös Gúnár Gedeon című olvasó mesekönyv folytatásaként - a kisiskolások nyelvtanulását, illetve helyesírásuk fejlesztését segíti. A mesék elég rövidek ahhoz, hogy az olvasással épphogy barátkozó gyerekek örömüket leljék bennük, és a fokozott figyelmet követelő betűzgetés mellett követni tudják a történetek fordulatait is. Egy-egy mesén belül a pirossal kiemelt betűk vagy szavak mindig egy-egy helyesírási szabályt rejtenek, ezzel is segítik a megértést, a gyakorlást. A könyvet forgathatják már az első osztályosok is, hiszen a helyesírás elsajátítása gyakran éveket vesz igénybe. A tartalomjegyzékben feltüntetésre került, hogy az egyes mesék milyen helyesírási szabály gyakorlására szolgálnak. A tanítás mellett Varga Katalin természetesen szórakoztat is rövid, tréfás történeteivel. Az F. Győrffy Anna eredeti színes rajzaival megjelenő kötet igazi iskolai segédkönyv, már nemzedékek nőttek fel rajta.

Kende Sándor - Hadova ​papa és a mozdony galeri
Az ​izgalmas események színhelye egy pályaudvar, annak is külső vágányai, amelyek egyikén öreg, kiszuperált mozdony várja a sorsát. Múzeum lesz belőle, vagy kohóba vetik? Addig is, amíg a sorsa eldől, gyerekek álmodozásának, vidám játékainak színtere. Örömüket azonban csakhamar megrontja valami. Más gyerekek, jobban mondva suhancok is felfedezték az elhagyott vágányokat. Ők azonban nem játszani akarnak - hiszen a vagonok kifosztása csöppet sem játék.

Covers_158858
elérhető
2

Ismeretlen szerző - A ​molnár, a fia, meg a szamár
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Harry H. Harrison, Jr. - Apáról ​fiúra
Egy ​kisfiú születésekor csupán jó adag szeretetet és lelkesedést hoz magával, de használati utasítást nem. Ebben a könyvecskében, mely életbölcsességek tárháza fiúkat nevelő édesapák számára, több száz rövid, ám tartalmas gondolatot találunk. Ezek az olykor gyakorlati, máskor elméleti „leckék" hol megnevettetnek, hol pedig töprengésre késztetnek, de közös bennük a kötet egészét átitató magas erkölcsi mérce. Minden leendő vagy már gyakorló édesapa figyelmébe ajánljuk, aki iránymutatásra, emlékeztetésre, tanításra, ösztönzésre - no meg sikeres fiú(k)ra - vágyik.

Faïza Guène - Soha ​sehol senkinek
Doria ​tizenöt éves. Egy betonkocka toronyház ötödik emeletén él Párizs egyik rossz hírű negyedében. Apja, a „vén szakállas” egy reggelen taxiba ült, és faképnél hagyta családját. Visszament Marokkóba, hogy feleségül vegyen egy fiatalabb és termékenyebb nőt. Mert fiút akart. „Akire majd büszke lehet, aki továbbviszi a nevét, mert ezt követeli a család becsülete, és biztosan volt még egy csomó ilyen hülye szempontja. De csak egy gyereke született. Egy lány. Én. Fogalmazzunk úgy, hogy nem mindenben feleltem meg a vevő kívánalmainak. A gond csak az, hogy ez nem úgy megy, mint a Carrefourban vagy a Tescóban: itt nincs reklamáció.” Doria egyedül marad írástudatlan édesanyjával, aki a negyed egyik lepukkant szállodájában takarít éhbérért. A nyílt eszű és érző szívű kislánynak nagy lelkierőre van szüksége, hogy helytálljon a mindennapokban. És az élet mégis szép… Mert Doria képes rá, hogy nyitott szemmel és nyitott lélekkel figyelje a környező világot, és a sok baj, nyomorúság, szenvedés mögött is meglássa az emberit, az igazat, a becseset. A könyv megjelenésekor alig tizenhét éves Faïza Guène fiatalos lendületű, humorral megszelídített és mégis megrázó önéletrajzi ihletésű könyve az utóbbi évek francia irodalmának egyik legnagyobb szenzációja volt.

Philip Pullman - Karlstein ​gróf
Kedves ​Olvasó! Betábláztad már az őszi szünetedet? Mit szólnál egy kis kiránduláshoz a svájci hegyekbe? Élményhétvége a boldog békeidőkben, a romlatlan természet lágy ölén: lövészverseny, bűvészparádé... Hmm? Kiváló sör és kolbász mellett ráadásul vérpezsdítő házi bonyodalmakkal is szolgál a Víg Vadász fogadó: ármány, szerelem, ami belefér (olyan forgalma van, hogy asztalt-szobát foglaltatni erősen javallott, de mivel nem lehetséges, bízzunk az intézmény hallatlan rugalmasságában.) Aki olvasta már Philip Pullman más könyveit, tanúsíthatja a szerző ötletgazdagságát, ezért is figyelemre méltó, hogy fantázia ide, fantázia oda, ő is a legutolsó kis cselédet ugrasztja mindenért...

Szily_kitolas_(425x640)
elérhető
22

Szily László - Kitolás
Szily ​László, újságíró, horgász és apa, a magyar horgászirodalom Rejtő Jenője búcsút intett a csökös háglik, porongok és kékfarkúak bukolikus világának, és egy, a halaknál is nehezebben kiismerhető, viszont sokkal hangosabb élőlény felé fordította írói (és privát) figyelmét. Szily újságíró: pontos, jó megfigyelő, szenvtelen és objektív, Buster Keaton-i pofával képes leírni például, hogy kezében ecsettel, a frissen mázolt falat mellével leradírozva zuhan az újonnan vásárolt gyerekágyba. A pszichedelikus börleszkjelenetek mellett Szily gyakran rántja elő sajátos, akár szabadalomként is bejegyeztethető poéntechnikáját: közszereplőket rángat be vicces helyzetekbe, képtelen hasonlatokba...

Szürke Bagoly - Két ​kicsi hód
​Élt egyszer egy skót kisfiú - úgy hívták: Archie Belaney - aki annyira rajongott az indiánokért, hogy elhatározta... indián lesz. Alighogy iskoláit befejezte, áthajózott az óceánon, és bevetette magát Kanada őserdeibe. Az indiánok szívesen fogadták maguk közé, nevet is adtak neki. Így lett Szürke Bagoly, és ezt a nevet megtartotta haláláig. Népének nagy barátja, szószólója volt. Tudós természetkutató. Különösen a hódok életét tanulmányozta nagy elmélyültséggel. Cikkeket, regényeket írt az indiánokról, előadásokat tartott - népszerűsége nőttön nőtt. Mindenki indiánnak tartotta, csak halála után derült ki, hogy valójában fehér ember. 1880-ban született, és 1937-ben halt meg. Legnépszerűbb ifjúsági regénye a Két kicsi hód.

Erich Kästner - Május ​35.
Május ​35-én az ember mindenre el lehet készülve. Így aztán semmi csodálatos sincs abban, hogy Ringelhuth gyógyszerészt és unokaöccsét, Konrádot az utcán megszólítja egy fekete ló, felmegy a lakásukra kockacukrot enni, majd az egész társaság bebújik az előszobaszekrénybe, és néhány óra múlva a Csendes-óceán szigetvilágába érkezik. Közben megtekintik Eldorádót, eljutnak a fordított világba, ahol a szülők járnak iskolába, s a gyerekek oktatják őket. A Csendes-óceánnál egy valódi törzsfőnök és egy pepita bőrű kislány látja vendégül őket. Sok-sok érdekes, mulattató kaland után hazatérnek, s nagyon csodálkoznak, hogy Konrád szülei nem hiszik el kalandjaikat. Persze, ők nem vették észre, hogy mindez május 35-én történt...

Mark Twain - Tom ​Sawyer kalandjai
"...az ​életből lestem el, mégsem egy bizonyos fiúról mintáztam - három jól ismert gyerek vonásait egyesítettem benne, a regényszerkesztés szabályai szerint" - így ír a szerző e történet egyik főszereplőjéről, ám jóval többet tett ennél. Mindenkiről szól, tehát mindenkinek szól, ezért örök életmű a Tom Sawyer kalandjai, amely már megírása (1884) idején hatalmas sikert aratott. Az ifjúsági irodalom sok szép alkotása között egyike a legkiválóbbaknak. Mark Twain, Amerika nagy klasszikus írója 1910-ben halt meg, halála óta sok kiadást megértek páratlan humorú, érdekes művei, legnagyobb sikere mégis ifjúsági regényeinek van. Nincs olyan felnőtt, aki gyerekkorában legalább egyszer ne olvasta volna a Tom Sawyer kalandjait, a Huckleberry Finnt vagy a Koldus és kirlyfit.

Fehér Klára - A ​földrengések szigete
A ​regény a jövőbe röpít, abba a boldog korba, amikor a technika és a tudomány valamennyi vívmányát az emberi élet jobbá tételének szolgálatába állítja. Egy pusztító erő azonban még mindig rettegésben tartja az emberiséget: a földrengés. Bencze András, a tudós geológus a földrengések előrejelzéseinek megvalósítását tűzi ki életcéljául. Az expedíció és három utánuk szökött gyerek viszontagságos útjáról, nehéz küzdelmeiről szól a kalandos, fantasztikus regény.

J. R. R. Tolkien - A ​sonkádi Egyed gazda
Házisárkány ​urának, Rusnyaférgek grófjának, Kiskirályság királyának, Egyed gazdának fölemelkedése és csodálatos kalandjai.

P. L. Travers - A ​csudálatos Mary
A ​csudálatos Mary alkonyattájt a keleti széllel érkezik Banksék házába. Fél kezével a kalapját fogja, a másikban táskát cipel. Rövidesen megállapodik a szülőkkel, s máris olyan otthonosan érzi magát a házban, mintha mindig ott élt volna, a gyerekekkel pedig azonnal megtalálja a hangot. Michaelt annyira elbűvöli a csudálatos dadatündér, hogy lefekvéskor meg is kérdezi tőle: Ugye Mary Poppins, sohase megy el tőlünk? Mary szipog egyet, aztán így válaszol: Itt maradok, míg meg nem fordul a szél. S valóban így is lett. Mary a keleti széllel jött, s a nyugati széllel ment el. De mi minden történt közben a Banks-házban! Mary Poppins felejthetetlen alakja méltán állandó figurája az európai gyerekirodalomnak. A gyerekvilág hétköznapjai a tündérmesék varázslatával ötvöződnek Travers elbűvölő könyvében, mely Benedek Marcell szép fordításában jutott el a magyar gyerekekehez.

Lewis Carroll - Alice ​Csodaországban
Ennek ​a furcsa ötletektől hemzsegő, kalandos, vidám mesekönyvnek a szerzője, Lewis Carroll a múlt században élt, matematikaprofesszor volt az oxfordi egyetemen. Világhírűvé vált könyve első ízben 1865-ben jelent meg. Azóta - immár a világ gyermekirodalmának klasszikusaként - szinte valamennyi nemzet nyelvén napvilágot látott. Az angolszász humor e sajátos alkotása Alice oldalán elvezeti az olvasót Csodaországba - amely valójában álomvilág, a Viktória királynő korabeli Anglia torzképe. Aki ismeri az angol történelmet, az a Szív Királynőben könnyen felismerheti a hirtelen haragú Viktóriát, s férjében, a pipogya Szív Királyban a jelentéktelen Albert herceget. De megtalálhatjuk e könyvben az angol igazságszolgáltatás, iskolarendszer vagy éppen sportszenvedély végletekig vitt, humoros torzképét is.

Karinthy Frigyes - Tanár ​úr kérem
Hol ​volt, hol nem volt, volt egyszer egy magyar író a 20. század elején. Ez az író tele volt kíváncsisággal, érdekelték a fölfedezések, a természettudományok, a lélektan legújabb eredményei, a fizika csodái. Képzelőereje világirodalmi méretekben is páratlan, fantasztikus világokat talált ki: Capilláriát, a tengermélyi társadalmat és Faremidót, a tökeletes géplények országát. Sziporkázó ötletei voltak, komikus képessége meghatározta a 20. század magyar humoros irodalmát. Mégis: a legnagyobb sikert egy szerény külsejű novellafüzérrel aratta. Húsznál alig több történettel, amelyek egy 19. század végi pesti iskolába kalauzolnak, 19. század végi diákokról szólnak, s amely mű a 21. évszázadban is éppen olyan friss, eleven és korszerű, mint volt kilenc évtizeddel annak előtte - itthon és külföldön egyaránt. A párizsi, a londoni vagy a pekingi diák pontosan ugyanazt érezte meg benne, amit a mai vagy tegnapi szegedi, nyíregyházi, kolozsvári, kassai vagy szabadkai iskolás, magyar és román, magyar és szlovák, magyar és szerb.Kiadványunk a Tanár úr kérem 1916-os első kiadásának (Vértes Marcel rajzaival, Dick Manó kiadása, Budapest) szövegét igazította - a szerző szándékát figyelembe véve - a mostani helyesírás szabályaihoz. 1945 után minden kiadás változtatott az eredeti szövegen, illetve néhányat kihagyott a történetek közül. Immáron fél évszázad óta most veheti az olvasó először kezébe a valódi, hiteles kiadást.

Kollekciók