Ajax-loader

kollekció: Kultúrtörténet, elemzések/tanulmányok

“A semmiből is hatalom lesz, ha valaki meggyőz egy tömegnyi keserű életű embert, hogy jogában áll jogtalanságot cselekedni.”
(Rejtő Jenő)


Komlós Aladár - Problémák ​a Nyugat körül
"Ha ​a kérdést tisztázni akarjuk, elsősorban tudnunk kell, hogy a Nyugat több volt, mint folyóirat; egész mozgalom, úgyszólván egész korszak volt, a magyar irodalmi kultúra megújulása. Alig indult el a Nyugat 1908-ban, csak úgy özönlött hasábjaira a fényes tehetségek csodálatos áradata. A Nyugat volt Ady dobogója, fedezte fel Móricz Zsigmondot, Babits Mihályt, Karinthyt, Tóth Árpádot, Nagy Lajost, Balázs Bélát, Füst Milánt, Tersánszkyt, Szabó Dezsőt, Nagy Zoltánt..."

Salgó János - Krisztus ​tanúi a történelemben
Pünkösdkor ​a Szentlélek tanúságot tett az induló Egyház mellett. Az Egyház azóta a Szentlélek erejében szüntelenül tanúságot tesz Jézusról. ,,Tanúim lesztek a föld végsô határáig...'' -- mondotta Jézus. Jézus életével mutatta meg, hogyan kell érteni a tanítását, valamint azt is, hogy mennyire komolyan gondolta azt, amit tanított: föláldozta magát az emberekért. A keresztények igehirdetése is csak akkor hiteles, ha a krisztusi tanítás az emberekért való áldozatkészségre képesít. A tanító egyház feladata az igazság ôrzése, de a krisztusi igazság bemutatása már mindenegyes keresztény feladata, legyen az püspök vagy király, szolga vagy munkás. E könyv nem szokványos egyháztörténelmet nyújt, az Egyházat nem szervezetében tárgyalja. Azt mutatja be vázlatosan, mit valósított meg az Egyház abból, amiért Krisztus az emberiséghez küldte. Kettôs szempontból figyeli az Egyház történelmét. Egyrészt azt nézi, hogy mit tett az Egyház a krisztusi igazság hirdetésében és védelmében. Másrészt állandóan szemmel tartja, eredményes volt-e az igehirdetés, vagyis ennek nyomán mit tettek a Krisztus-követôk embertársaik javára. Az Egyház történelme tulajdonképpen a Krisztus erejébôl táplálkozó tevékeny szeretet története. Számon kellene tartani minden jótettet, irgalmasságot, hûséget, megbocsátást, bûnbánatot, megtérést, újrakezdést, mely erejét Krisztus kegyelmébôl merítette és ma is meríti. Ez az Egyház története. Ezt persze senki emberfia nem tudja megírni. De az Egyháznak ezt a történetét fogja Jézus bemutatni az Ítélet Napján.

Lukácsy Sándor - Magyar ​Robinson és egyéb irodalmi ritkaságok
A ​Magyar Rádió harmadik műsorában 1984. június 2-a és 1985. március 30-a között "Rejtett kincsek" címmek, egy-egy kevésbé ismert szöveget - ritkaságot - mutattam be irodalmunk régibb és újabb századaiból. Egy-egy szemelvényt megannyi elfeledett, nehezen hozzáférhető műből. A szövegek kiválasztásában változatosságra törekedtem. Szerzőik közt megszólalt nádor és jobbágyivadék, könyvtáros és testőrtiszt, színésznő és lelkész, tudós és országháborító, festő és háziasszony, aulikus úr és rendíthetetlen demokrata, jezsuita és szabadkőműves, öreg és fiatal, hivatásos író és titkos tollforgató. A könyv, amelyet az olvasó most a kezében tart, ezeknek a rádióadásoknak szövegét teszi közzé. Lukácsy Sándor

Petur László - A ​földgömb hősei
A ​világ számunkra sohasem volt elég nagy. Mohó kíváncsiság, a megismerés vágya sarkallta az úttörőket, hogy elinduljanak a nagy kaland - a Föld felfedezése felé. A barlanglakó éppen úgy vándorútra kelt, hogy gyalogszerrel felderítse közvetlen környezetét, mint ma a rakétaóriásokon utazó asztronauta, aki sohasem képzelt sebességgel indul a kozmosz meghódítására. A táguló horizont sokezer éves hőskölteménye örökké lebilincselő olvasmány marad. A földgömb hőseinek: a tudásra szomjas, fanatikus felfedezőknek, a nyughatatlan utazóknak vagy a vakmerő kalandoroknak életregénye, élményeik elragadó eredetisége elsüllyedt korok hatalmas körképét varázsolják elénk. Az értelem, az akaraterő és a bátorság megszemélyesítői ők: példájuk és szellemük ma is elevenen él. Történetüket, élményeiket ismerteti ez a könyv.

Laczkó Krisztina - Mártonfi Attila - Helyesírás
Az ​Osiris Helyesírás a magyar nyelv eddigi legteljesebb bemutatását nyújtó tízkötetes könyvsorozat (A Magyar Nyelv Kézikönyvtára) első kötete. Olyan átfogó, rendszeres helyesírási kézikönyv, amely a teljes rendszert szem előtt tartva az alapoktól ismerteti és magyarázza a szabályokat, valamint számba veszi azokat az újabb vagy eddig szabályozatlan helyesírási jelenségeket, amelyekre az érvényben levő szabályzat nem ad eligazítást. A kézikönyv az 1984-ben megjelent és jelenleg is érvényes akadémiai helyesírási szabályzat részletező kifejtése, valamint szótári bemutatása. A kötet két nagy egységből áll: a szabálymagyarázó, tanácsadó első részt egy minden eddiginél nagyobb szóanyagot tartalmazó szótár követi. Ez a rész 47 186 szócikkben 213 974 szót, szóalakot, kifejezést, tulajdonnevet tartalmaz. Ehhez járul 13 559 elválasztási és 4 789 kiejtési minta, valamint 101 689 utaló. A kötetet bibliográfia, glosszárium és tárgymutató teszi teljessé. Ma már természetesnek tartjuk, hogy helyesírásunk akadémiai felfogása és rendszere az egész magyar írásgyakorlatot áthatja és összetartja. Igen fontos elvi és gyakorlati kérdés, hogy írásgyakorlatunk egysége ne gyengüljön, hanem erősödjék. Az Osiris Kiadó ezen nagy koncepciójú kötete ezt a célt hatékonyan szolgálja. Fábián Pál - MTA Magyar Nyelvi Bizottság Laczkó Krisztina és Mártonfi Attila mind minőségi, mind pedig mennyiségi tekintetben páratlan - több részletében úttörő jellegű - munkát tett le az asztalra. Ez a könyv hitem szerint méltó kötete lesz az Osiris Kiadó tervezett sorozatának. Szathmári István - MTA Magyar Nyelvi Bizottság

Fejes Endre - Gondolta ​a fene
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Benedek Marcell - Kis ​könyv a versről
Benedek ​Marcell a verskedvelő nagyközönség számára összefoglalta mindazt, amit a versről olvasó embernek tudnia kell, s ami a versolvasást élvezetessé teheti. Munkája nem törekszik tudományos teljességre, de megvilágítja a versalkotás folyamatát, kulcsot ad a méltó versolvasáshoz. Gonddal válogatott plasztikus példák illusztrálják a semmi homályt nem tűrő, egyszerű és mégis elegáns fejtegetéseket.

Covers_518640
Német-magyar ​kéziszótár Ismeretlen szerző
elérhető
7

Ismeretlen szerző - Német-magyar ​kéziszótár
Új, ​a felhasználó igényei szerint készült általános köznyelvi szótár a keresést megkönnyítő kék címszavakkal - több mint 40 000 címszó, 90 000 ekvivalens, 60 000 példa és fordítás - egyértelmű és könnyen áttekintheto felépítés, az élo beszédet tükrözo, aktuális szókincs és példaanyag - az új helyesírás szabályai szerint, a legfontosabb régi alakok feltüntetésével - Elsődleges célcsoport: középiskolások, nyelvszakos hallgatók, tanárok, fordítók - Tudásszint: haladó...

Img_0025
Nyelvtani ​fogalomtár Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Nyelvtani ​fogalomtár
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kolozsvári Grandpierre Emil - Négy-öt ​magyar összehajol…
Magyarul ​beszélünk. De vajon valóban magyarul beszélünk-e? Rontják vagy színesítik nyelvünket az argó kifejezései, ezek a nyelvi aszfaltvirágok? Használjunk-e idegen szavakat, vagy "magyarítsunk" mindenáron? Mit jelent az, hogy mondatkultúránk fejletlen? Teljesíti-e nyelvművelő funkcióját az iskola? Megfellebbezhetetlenek-e a nyelvtudomány döntései? Ezekre és más hasonló kérdésekre kapunk választ Kolozsvári Grandpierre Emil sziporkázóan szellemes, minden előítélettel bátran vitába szálló írásaiban.

Hans Schomburgk - Sátrak ​Afrikában
Hans ​Schomburgk, a híres német Afrika-kutató oroszlánvadász nevét jól ismeri a magyar olvasóközönség A vadon érverése c., az utóbbi években több kiadást megért könyvéből. A Sátrak Afrikában a szerző tizedik, 1956-os afrikai útjáról szól, amelynek folyamán Fokvárosból Ugandán keresztül Mombasáig járta be a Fekete-földrészt. Schomburgk első ízben hatvan évvel ezelőtt, 1896-ban, tizenhét éves korában járt Afrikában. Ebben a könyvében nemcsak legújabb expedíciójának történetét mondja el a híres nagyvad-vadász, hanem visszaemlékezések formájában régi expedícióinak legérdekesebb eseményeiről is beszámol. Összehasonlítja a hatvan, ötven, illetve harminc év előtti Afrikát a maival. Így ez a könyv útirajz is, meg bizonyos fokig önéletrajz is: Afrika néprajzának, állatainak, tájainak kutatásában eltöltött gazdag, kalandos élettörténet. Emellett a könyv élményszerű és sok tekintetben eredeti módon nyújt bepillantást Dél- és Kelet-Afrika múltjába, jelenébe, fejlődésébe. A szerző elviszi az olvasót a rezervátumukban élő afrikai őslakók közé, akik sok régi szokásukat megőrizték, a környező világtól azonban nem függetleníthetik magukat. Hozzájuk is betör a modern élet, amit Schomburgk bizonyos rezignációval vesz tudomásul. És csaknem ugyanez a helyzet a védett területen élő állatok világában is. A vadon élő elefántok, oroszlánok, orrszarvúak száma erősen megritkult. De még így is csodálatos, varázslatos világ ez, a vadállatok utolsó menedéke. Schomburgk, aki szívesen vezeti magát öreg afrikainak, olyan vonzóan, olyan szeretettel ír az afrikai emberekről, tájakról, nagyvadakról, hogy az olvasó szinte maga előtt látja ezt a hajdan egzotikus és ma mindinkább modernizálódó vidéket.

Covers_90193
elérhető
4

Jens Bjerre - Kalahári
1957-ben ​Bjerre a délnyugat-afrikai Kalahári-sivatagba indult kétszemélyes expedíciójával, és az ott lakó kung-busmanok mintegy ötven tagú csoportjával élt együtt négy hónapig a száraz időszakban. - Mintha a kőkorba csöppent volna bele az atomkor kellős közepén! A kung-busmanok a föld legprimitívebb népei közé tartoznak. Asszonyaik gyűjtögetéssel szerzik meg a mindennapra valót, a férfiak meg mérgezett nyíllal vadásznak. Félig letelepült, félig vándorló életetmódot folytatnak. Van egy telephelyük, itt rakják össze - főleg fűből - madárfészekhez hasonló enyhelyeiket, de ha rosszak az időjárási viszonyok, szárazság, vagy steppetűz pusztít, az elköltöző vadállatok nyomában ők is felkerekednek és továbbállnak. Bjerre barátságot kötött ezekkel az egyszerű emberekkel, és a busmanok is megszerették a szerzőt, aki jó szívvel közeledett feléjük. Elkísérte a férfiakat a vadászmezőkre, az asszonyokat bogyó- és lárvagyűjtögető útjaikra. Részt vett a kis csoport kultikus szertartásain, táncolt velük a holdfényes éjszakákon, amikor dallal, tánccal könyörögtek esőért a hosszú száraz évszak után. Elbeszélgetett a varázslóval hiedelmeikről, plasztikus képet mutat a kis csoport megkapó közösségi életéről, szokásairól. Ismerteti a busmanok családi és temetkezési szertartásaikat. Érdekes például, hogy csak minden harmadik-negyedik újszülöttet hagynak életben, a többit születésük után elpusztítják. Az anya ugyanis - megfelelő táplálék hiányában - négyéves koráig szoptatja gyerekét, és a közben született kicsinyeit nem tudná felnevelni. Bjerre sok szép busman mesét, naív költeményt közöl könyvében.

Jurij Kazakov - Északi ​napló
„Most ​már tudom, hogy kudarccal végződő vadászatról csak jó író mer írni. Mert számára az elbeszélésben nem a zsákmány a fontos, hanem a felhők, az emberek, a füst illata, a sár, a pihenők, az útközben folytatott beszélgetések, meg sok efféle... Azok az írók, akik nem forgatják elég magabiztosan a tollat, úgy vélik, mi az ördögnek írjanak, ha az elbeszélés végén nem dörren el a nagyszerű lövés, és nem bukfencezik fel a mezei nyúl, vagy nem válik ki a sorból a vadruca..." Kazakov Északi naplójában nem dörren el a lövés és nincs vadászzsákmány. Finom költői ceruzarajzok ezek az írások, s ha mégis van hősük, az mindig az ember. Vagy maga a szerző — az ő érzelmei, rokonszenvei és ellenszenvei, hangulatai és gondolatai. Vagy a komor északi táj egyszerű embere — hajósok, halászok, magányos tanyák vendéglátó gazdái, útitársak és barátok. Tizenkét év számos északi utazásának élményeit rögzíti ez a napló. Pátosztalan, hiteles beszámoló a tengert és a folyók torkolatát felkavaró viharokról, a halászatról, a munka szépségéről és nehézségérői, az északi emberek kemény, szigorú jelleméről, a halászhajók hétköznapjairól, az utazás öröméről, a nyenyec őslakosság szokásairól, a Kalevala utolsó énekeseiről, az erdőről, a kövekről, a fákról... Kazakov nagyszerűen érti a természetet, észak rideg szépségét, könyve mégis elsősorban az emberek életéről való elmélkedés, a hétköznapok igazságának keresése.

Szunyogh Szabolcs - Arany ​János (1817-1882)
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Deme László - A ​beszéd és a nyelv
A ​szerzõ arra akar rámutatni a könyvében , hogy a nyelv nem valami öncélú létezõ, csak eszköze az azt használó társadalmi közösség beszédtevékenységének.

Szabó Kálmán - Helyesírási ​szöveggyűjtemény
Az ​általános iskola felső tagozata számára: általános és speciális szövegek gyűjteménye.

Radó György - Moszkvától ​Moszkváig
Moszkvától ​Moszkváig. . . Radó György, a felszabadult Magyarország első moszkvai sajtóattaséja, a szovjet irodalom ismert tolmácsolója, három évtized folyamán tett utazásait írja meg: a háború utáni Moszkvából - egy tervezőasztalok mellett készített riport tükrében az ezredforduló Moszkvájáig. A szerzőt élményei fölelevenítésére az Októberi Forradalom 60. évfordulójának közeledése indította. Uticéljainak és ott-tartózkodásának változásait követve más és más arcát és tartalmát tárja föl a szovjet fővárosnak. Megjelenik a könyv lapjain az 1946-os, az 1956-os év, a hatvanas évek elejének Moszkvája és a hatalmas metropolis mai képe. Nem szabályszerű útirajz ez az írás, hanem történelemnek és művelődéstörténetnek, sok személyes találkozásnak, Moszkvába kanyarodó önéletrajzi emlékeknek és mai élményeknek mozaikja.

Ódor László - Balázs ​beszélni tanul
"Amikor ​fiaim bölcsője s ágya fölé hajoltam, énekeltem, majd játszottam, beszélgettem velük, bennem volt folyvást a megfigyelő ember kíváncsisága: kifürkészni a kifürkészhetetlent, egyet legalább a sok születőből. A nyelvet, a beszédet. Aminek fejlődése elválaszthatatlan egységet alkot a gondolkodásával. Hiszen a nyelvi születés az emberré válás modellje. Érdekessé tette a vizsgálódást, hogy Balázs kétéves, Bálint négyhónapos volt, amikor két évre Berlinbe költözködtünk. Könnyű terep kínálkozott így a születő kétnyelvűség tanulmányozására. Amellett összevetésre adott alkalmat, hogyan tanuljuk gyermekként az alig megfogant anyanyelv társául az idegen nyelvet, hogyan tanulunk egyáltalán nyelvet kisgyermekként s később, tudatos nyelvtanulási folyamatban; ifjú- és felnőttkorban."

Forrai György - Ádám ​valódi Éva nélkül
A ​könyv lényegében kultúrtörténeti szöveggyûjtemény, amelyhez nagyobbrészt ókori, zömében bibliai események szolgáltatják az alapot és egyben a keretet, de lebilincselõen érdekes fejezetekben elemez közép- és legújabb kori történeteket is. A szerzõ, az orvosbiológia és a kultúrtörténet imponálóan képzett, szakavatott ismerõje fölényes biztonsággal emeli ki az Olvasó számára az érdekeset, fontosat és megjegyzésre érdemeset. Történelem, humánum és humor ötvözõdik a könyv minden mondatában.

Idegen_nevek_kiejt%c3%a9si_sz%c3%b3t%c3%a1ra
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Idegen ​nevek kiejtési szótára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hársing Lajos - Irodalmi ​játékok
A ​magyar és világirodalom legkiemelkedőbb alkotásai és alkotói kaptak helyet e rendhagyó kötet lapjain, melynek elsődleges célja,hogy játékos formában bővítse az olvasó irodalmi ismereteit.

Anyanyelvi_kaleidoszk%c3%b3p
Anyanyelvi ​kaleidoszkóp Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Anyanyelvi ​kaleidoszkóp
Tartalom Bevezető ​helyett Szavaink, neveink élete Szavak pusztulása, szavak születése Szókincsünk nagysága Népek és nyelvek A régi bíráskodás nyomai nyelvünkben Vadászat és nyelvészet Sokat keres A Föld, a Hold és a nyelv Honnan kapta a nevét a bikini? Monokini - trilemma - trimaran Milyen idős a csaj? Szia és csao Nyomozás a buli ügyében Szirének és szirénák A hódító mini Lencsibaba Mozaikszó álruhában Az U-szeg és társai Tantusz A lotteriától a lottóig Hobby Megjuhászodik Fúr Üsse kő! "Elhalkuló" szavak Szörnyethal Miért dátum és miért keltezés? Ante-anti, dile-dila A mázolmánytól a giccsig Rövid ital Bikavér Szikvíz A banya meg a kemence UItra - ultrák Szólórák szólóspárgával Újházy-tyúkleves Diesel és dízelesítés Marx "Keresztnévi" családnevek Ypszilonos családnevek Benekekék Családnév - virágnév - női név Virágpompa - virág nélkül Lappangó "oroszlánok" Fiú vagy lány? Különös szentek Pozsony vagy Bratislava? Ausztria és Ausztrália A Horváth-kert Budán Diogenészfalva Práter utca Kossuthfalva Huszonnégyökrös-hegy A szavak értéke, megítélése "Gondolatok ráérő időben..." Nyelvtörő szavak Komputer Kozmo- vagy asztro-? Hogyan kell laborálni Disc jockey Szimpozion "Kameraman" Anzikszkép Szervizelés? Hogyan kell kamuflálni? Alternatíva "Objektíve" nincs igaza... Pozitív és negatív Dramatizáljunk vagy ne dramatizáljunk? Differenciák a problémával A "probléma" problémája Idegenforgalom? - Vendégforgalom? A "virulens" virulens Össze ne tévessze Tartama? Tartalma? Ha mindenki egyetért... Magános-e a magányos ember? Amit nem nagyon "szívlelünk" Ehető érmék Egy és több Szeget szeggel Pártára vár? Igy ne! "Testvérek között is 4500" Ne engedjünk a negyvennyolcból! Eredmény vagy következmény? Ellentmondásos szavak Alkalmasint Köztudott Ürügyén Célkitűzés Nagyságrendű "Együttértés" Eszközöl, kieszközöl Kerüljük a "kerül"-t! Mi mindenre képes a "képez" ige Új divatszó "jelentkezik" Túlontúl divatos az "indul" Felvetés Egy gyilkos szó Kiszerelés Mindig csak "bonyolítunk"? Felfutás és felfuttatás "Egység"-ek és kétségek Tartály - tartány Emberöltő Bigámista és személyzet Mi születik? Az űrhajó "fedélzetén" A pótutas a helyszínen szörnyethalt Ténydolog Rémhír Vajmi Toligozás Helytelen-e a "kibontakoztat"? Pékbolt Bolív kormány Szerszámíj Irányítási szám? Irányítószám? Amíg mondattá sűrűsödnek a szavak... "A" és "az" "Szovjetunióról" beszéljünk? Elsikkasztott névelők Ne beszéljünk határozottan? "Kis" figyelmet kérek! Egy vagy egyik? Egyes, egyesek Ez nélkül szebb... Számolgatunk Este 20 órakor? Hány kerület? Ezerkilencszázhetvenhárom év? Ft 81? Amikor a fény sötétséget terjeszt Folyamatos minőség Itt az alany, hol az alany... Valamannyit kivonják - valamennyit kivonnak Vigyáznók? Voltalak, leszlek... Hibás-e a fog-os jövő? Totózok vagy totózom? Mondsz, mondasz vagy mondol? Kirívott Halászlét vagy halászlevet? Bált rendezünk vagy bálat? Fosztani is tudni kell! Kétéltű szavak A látszat csal Földii vagy földijei? Feketené? "Férfivel" Hol is esett az eső? Vidékekként vagy vidékenként? Kezdet és vég Időben? Nincs kézügyben Zenei heteki, anyák napjai Az oldalvonalun túl Ügyeljünk a cégérekre! A pásztorok iskolája Félkész értelmezők Összes dolgozója vagy összes dolgozói? A birtokoslánc Apróhirdetés - tanulsággal Közlekedési és nyelvi balesetek Az ifjúság, aki: El kell mondjam? El kell mondanom! Nyilván, hogy - így rossz Az "ám" kötőszó divatja Helytelen szóhasználat - elrontott mondatok Legyen - ne legyen! A magyar nyelv kottája és zenéje Boldog új évet! Mégiscsak - mégis csak Svédasztal Feleségszerzés régen és most A legkövetére méltatlanabb írásmód Sétál-e az utca: Martacsír és specsuli Röviden a rövidítésekről Szavaink elválasztásáról Ne vessük el a "sulykot" Ékezet - értelem - udvariasság Melyik a Kőrös, és melyik a Körös? "Lakájos" kollégium A "düh" vége Felemás szavak Jamok Eksztázis vagy extázis? Izomfejlesztés magyar módra Kirakatrendezés Foto-, fotó Anonymusok Csupa kisbetűvel? Algír vagy Alzsír? Páris vagy Párizs? Posztumusz vagy poszthumusz: Nem igaz! Szabad demokraták Én ugyan szeretlek... Viszontlátás Körút, kormány és a többiek Ó, o! Elhadart szavak Nylon, nejlon, vagy nájlon? Nagyzolunk? Frank vagy fran? Zloty Lézer vagy lázer? Elbiáj és társai Ne "falsztaffozzunk"! Roosevelt tér = Rúzvelt tér? Régi betűk, pesti utcák Rosszul ejtett családneveink Rosszul ejtett és írt keresztneveink Peter Stuyvesant és társai Autók, motorok Márkák és betűk A stílus maga az ember Nem hivatalosan Színek és képek Nem fölösleges... Nyelvünk színei Orr-monológ Technika és képszerűség Fölül igen, alul nem? Lepke és csillaggarázs Ecetetrá Bece és vasmarokideg Családi szavak A magyarok istene A fehér foltok színeváltozása Eb vagy kutya Szagok és illatok Eper, szeder, szamóca Napraforgó, szotyola és a többiek Sajátos mértékegységek Édesanya, édesapa Szerény véleményem szerint Öszintén szólva... Kérlek szépen... Enyhén szólva Többek között Hátország Fontoskodó kartárs stílusgyakorlatai Esetlen esetek Fontoskodó feliratok Ne szaporítsuk a szót! Ne mindig vegye igénybe Felteszi a kérdést Nem találja? Mi fekszik? Magas tojáshozamú tyúkok Páciens- "szaknyelv" Helycserék - helyreigazítások Vonalas mondatok A terület területe Iparosodás a nyelvben Vonatkozó rendelet? Egy az egyben Mintegy és társai Minőségen felül Eszközölt panaszok Dupla vagy semmi Importnarancs és erőszakos lázadás Nyelvi elcsúszások és balesetek Kinek az érzése? Mentesítő mondatot! Lehet kétszer kevesebb? Évelő mondatok Helyes-e a nincstelen szó? Természetes logikátlanságok Anyanyelvünk csöndje Szó- és tárgymutató

Benedek István - Benedek ​Marcell
Benedek ​István: Benedek Marcell „Félrevezető volna, ha azt a címet adnám ennek a könyvnek: »Apám regényei Több és más akar lenni, életrajzon kívül korrajz is, a korrajzon belül kissé az irodalom egy szakaszának fejlődéstörténete, de úgy, hogy akarva-akaratlan kibontakozik belőle egy család életrajza, olyan családé, amely három nemzedéken keresztül eljegyezte magát az irodalommal."

Tüskés Tibor - Versről ​versre
„Tüskés ​Tibor újabb könyvében Ady Endrével kezdődően tizenhárom századunkbeli költő verseiben mutat irányt a magyar költészet fejlődési vonalának követésére. Az irodalomtörténet által már meghatározott értékű lírikusok: Juhász Gyula, Tóth Árpád, Babits Mihály, Füst Milán, József Attila, Radnóti Miklós, Szabó Lőrinc mellett öt ma is élő költő: Illyés Gyula, Pilinszky János, Csorba Győző, Nagy László és Fodor András alkotásairól is szól. . . A Versről versre biztos fogódzót ad a költemények szépségének megértéséhez. S még valamit: ténylegesen megosztja az olvasóval annak a küzdelemnek a „szépségét", amivel a szerző a líra titkainak közelébe férkőzött."

Tüskés Tibor - Szülőföldünk, ​a Dunántúl
A ​Szülőföldünk... sorozat harmadik kötete a Dunántúlról szól. Ezt az országrészt nem is lehetne találóbban jellemezni, mint Keresztury Dezső szavaival: A Dunántúl "azért oly elragadó, mert egyszerre jelen és évmilliós múlt, természet és társadalom, növekedés és alkotás, sors és szabadság, otthon és nagyvilág." Ezt a sajátos világot tárja elénk ez a gazdag irodalmi olvasókönyv, amelyben dunántúli írók, költők, tudósok és művészek írásai találhatók. Megszólal itt a messzi történelmi múlt, régi krónikák lapjairól megelevenednek régi históriák; dicsőséges és vesztett csaták hősei, jelenetei vonulnak el szemünk előtt; kirajzolódnak a szemelvényekből apáink nehéz gondjai, ellentmondásos harcai, a közelmúlt sokszor hiábavaló, olykor eredményes küzdelmei; és megismerjük a Dunántúl változatos, sokszínű mai életét is. Az utolsó fejezetben költők és írók tesznek vallomást a Dunántúlhoz fűződő érzelmeikről. Egyikük a Balatonért vagy a Dunántúl más - oly sokféle! - természeti szépségéért, másikuk kedves városa fényeiért lelkesedik. Van köztük, aki egy vidám gyermekkori emlékét idézi föl, vagy az első gólyáról mesél. Egyesek a keserű múltat siratják, míg mások a tájak és a városok formálóját, az alkotó embert köszöntik. Van, aki a Dunántúl jövőjét rajzolja, színezi, és van, aki - mint Illyés Gyula - a szülőházáról, egy kétablakos kis dunántúli parasztházról ír - de végeredményben valamennyien a hazáról beszélnek. Így válik a Dunántúl mindnyájunk szülőföldjévé, hiszen "A hazám a házam tája, amely pillantásommal, ahogy növekszem, egyre bővül, széles gyűrűkben egyre távolabbi területekre terjed, mint a hullám a vízbe dobott kavics körül; világokat hódíthat, elérheti a csillagokat, - amikor a régi ház már örökre elmerült".

Dénes Zsófia - Talán ​Hellász küldött
Az ​1980-ban megjelent Élet helyett órák c. könyvének második részét századik életévében adja közre új, bővített, átdolgozott kiadásban az írónő. Ady Endréhez írott leveleskönyvét Ady és Csinszka neki címzett leveleivel bővíti ki, s eme új levelesládából kikerülő ereklyék világánál új fényben ragyog föl e három ember barátsága, emberi, eszmei szövetsége. Ady fájdalmas, ám sugárzó életének utolsó élő résztvevője e "levélregénnyel" tiszteleg a költő emlékének, új összefüggéseket csillogtatva meg a kései olvasó előtt arról az életre szóló, töretlen hűségű barátságról, mely kettejüket öszakapcsolta. Ahogy az írónő mondja: "Már csak én élek egyedül Ady barátai közül, én vagyok az utolsó koronatanú. Így magam mutatok föl kétségbevonhatatlan bizonyítékaimból sok, eddig kiadatlan dokumentumot... Magam rehabilitálom tehát emberi tisztességemet és feddhetetlen írói becsületemet..."

Szemere Gyula - Hogy ​is írjuk?
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Benkő Samu - Haladás ​és megmaradás
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Hegedüs Géza - Arcképvázlatok
Ha ​az olvasó találkozott a szerző A magyar irodalom arcképcsarnoka című könyvével, akár úgy is tekintheti, hogy most annak második kötetét tartja a kezében. Hiszen amiként abban, úgy ebben is kereken száz magyar író és költő arcképvázlatát ismerheti meg; s minthogy ez a könyv később jelenik meg, mint amaz, tehát sorrendben: ez a második kötet. Holott mégsem az, és nagyon kérem az olvasót, ne is tekintse annak. Először is: itt szó sincs semmiféle időbeli folytatás­ról, itt is nagyon régiekkel – XVI. századbeliekkel – kezdődik a névsor, és nemrég elment kortársakkal végződik. De még csak azt sem lehet mondani, hogy okvetle­nül értékrendbeli különbség van a két könyv felidézte íróművészek között. Egy­szerűen arról van szó, hogy itt most azokról beszélek, akik ezért vagy azért nem fértek el abban az Arcképcsarnokban. Mert az ugyan igaz, hogy irodalmunk legvitathatatlanabb klasszikusairól a szerző – mármint én, aki e sorokat írom – az előző kötetbe írta-vázolta azokat a bemutató mondatokat, amelyekkel jelezni kívánta, hogy őbenne milyen fővonásokkal rajzolódnak ki ezek a legnagyobbak, ámde ezeknek a kétségtelenül legnagyobbaknak, legjelentékenyebbeknek a száma alig-alig haladja meg a tucatot. Hogy őmelléjük kik kerültek abba az Arcképcsar­nokba, azt nagymértékben meghatározta a szerző saját ízlése, olvasói emlékeinek követelőzése vagy egyik-másik alak életrajzi érdekessége. És mivel négy-öt író­gépelt oldalnál rövidebben nemigen lehet valamelyest is szemléletes képet vázolni egy-egy íróról, száz ilyen vázlatnál több pedig nem fér még egy viszonylag terjedel­mes kötetbe sem – tehát a kerek százas szám varázsa (amely Dantét is igézte, hogy Isteni színjátéka éppen száz énekre terjedjen, és Boccacciót is arra csábította, hogy száz novellából állítsa össze Dekameronját, és még a mi Szerb Antalunkat is ösz­tönözte, hogy száz versből építse fel a szerintem mindmáig legszebb magyar nyelvű költői antológiát) nekem is azt az egyáltalán nem irodalomtörténeti, hanem iro­dalmi játéknak tekinthető komponáló igényt adta, hogy kereken száz ugyanolyan hosszú – illetve ugyanolyan rövid – arcképpel igyekezzem vágyat ébreszteni az olva­sókban kimeríthetetlen kincsestárunk, a magyar irodalom minél teljesebb birtokba vételére.

Göbölyös N. László - Genesis
1968. ​február 22-én Angliában megjelent egy érdekes lírai hangvételű kislemez, amelynek címe "Silent-Sun" volt. Az akkori fantasztikus forgatagban nem keltett nagy feltűnést, nem került fel a slágerlistákra, a rádióállomások is csupán néhányszor játszották. 1986 nyarán megjelent az egész világon egy nagylemez, amely az INVISIBLE TOUCH címet viselte. Az album és a belőle kimásolt kislemezek hatalmas mennyiségben keltek el, a rádió, a tv és a szaksajtó lemezlistáin heteken át vezetett a lemez, a video-clip műsorok egy ideig naponta játszották az "Invisible Touch" című dalhoz készült felvételt. Mindkét lemez szerzője és előadója ugyanaz az angol együttes volt: a Genesis.

Farkas Andrea - A ​magyar irodalom nagy alakjai
A ​DIÁK - KISKÖNYVTÁR a tudomány és a művészetek területén való ismeretszerzést segíti. A középiskolai tananyagra és a legfontosabb lexikonokra építve egy olyan összeállítást készítettünk, melyből könnyen és gyorsan lehet tájékozódni. Hasznos segítség lehet nemcsak feleletek és dolgozatok előtt, hanem minden olyan helyzetben, amikor nem áll rendelkezésre több kötetes lexikon, vagy kevés az idő a bővebb információ megszerzéséhez.

Maksay László - Műalkotások ​elemzése a gimnáziumok IV. osztálya számára
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Kollekciók