Ajax-loader

Kelemen Tünde

Rate_positive 528 Rate_neutral 2 Rate_negative 1

402 napja velünk van 0 napja láttuk utoljára

Supporter_300 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.


Alessandro Baricco - Vértelenül
Alessandro ​Baricco olasz író harmadik könyvét tartja "kezében" a magyar olvasó. A Selyem és a Tengeróceán után itt a Vértelenül. Hasonlít is, meg nem is az elődeire. Romantikus történet olyan szikáran előadva, hogy hihetetlen feszültséget tud kelteni. Ez ad a látszólag egyszerű kijelentő mondatoknak szivárványos ragyogást. Nagy-nagy emberi szomorúság árad a romantikus történetből, ami több az emberek iránti sajnálatnál - az emberiség iránti sajnálat süt a regényből. Minden szereplőt valami determináltság mozgat. Nem akarja csinálni, amit csinál, mégis csinálja. Íme az ember. Ecce homo.

Schulhof Izsák - Budai ​krónika
Schulhof ​Izsák rabbi vagy másként R. Jichak ben Zalman Schulhof ha-Lévi a török uralom alatt élő budai zsidó hitközség tevékeny személyisége volt. Prágában született; Budán élt, annak 1683-as és 1686-os ostromait átélte. Buda visszavívásakor a királyi hadaknak foglya lett. Meghalt 1733-ban Prágában

Baricz Rezső - Róth József - Könyvviteltan
A ​kötet tartalmából: a számvitel alapfogalmai, a könyvvitel alapfogalmai, a könyvelés alapfogalmai, fajtái és eszközei, a könyvviteli elszámolások körének bővítése, költség és eredmény, számlaelméletek, a számlakeret.

Covers_384117
A ​számviteli törvény Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - A ​számviteli törvény
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Sz. Lukács Imre - Tábor ​a pusztán / A halál színpadán
A ​szerző két korábbi műve most egy kötetben lát napvilágot, sajátos kontextust létrehozva, egymás üzenetét ily módon is erősítve. Az első mű a "magyar Gulág", a Sztálin-korszakbeli kormói munkatábor történetéről szól. Pálinkától bűzlő őrmesterek, riadt pakolás, kászálódás, félállati sorban való tengődés, alattomosság, a "semmiből mindenné" lett felügyelők hatalmaskodásai rombolják a tábor közösségét, az egymásra utaltság mégis gyakran igazi sorstárssá, egymásban támaszra lelő, humánus emberré alakítja őket. A második írás Szilágyi Lajos színművésszel készült életinterjú. Szilágyi számára "a nagy kaland" 1943-ban, a háború kellős közepén kezdődött. Ekkor tett előadóművészi vizsgát a Magyar Királyi Színművészeti Kamaránál, ekkor került a Szegedi Színház tagjai sorába. Harcolt a szovjet hadsereg ellen: élettörténete nagyrészt ennek következményeiről szól.

Flann O'Brien - A ​fába szorult féreg
Myles ​na Gopaleen, vagyis Flann O'Brien, azaz polgári nevén Brian O'Nolan (1911-1966) a modern ír regényírás különös sorsú, hazáján kívül igazán csak manapság ismertté vált alakja. Élete két nyelv, két hagyományvilág kettős vonzásában, az írség és angolság iránti kettős hűség szorításában, e kulturális és nyelvi területenkívüliségben telt el. Ezt a kettősséget példázza írül 1941-ben, de angolul csak halála után, 1973-ban megjelent regénye, _A fába szorult féreg_ is. Többszörös paródia: éppúgy gúnyrajza a kommersszé tett ír "parasztirodalomnak", mint az angol értelmiség írországi "falujárásának" vagy a közképzeletben élő ír szegényember tradicionális nyavalygásának. Harapós humorú, dühödt bohózat, mindenféle jámbor és eszményítő népieskedés gyilkos és mulatságos szatírája. Akárcsak az író többi műve, sziporkázó irodalmi bűvészmutatvány s a nemzeti önismeret szorongva hahotázó, kegyetlen tréfája.

A_100_legjobb_muffin
A ​100 legjobb muffin Ismeretlen szerző
elérhető
2

Ismeretlen szerző - A ​100 legjobb muffin
... ​És felfedeztük a muffint! Eddig is ott lapult egy-egy recept szakácskönyveink lapjain, de valahogy nem vettük észre. Most jött el az ideje. Most lett korszerű, amikor ez az egyszerűségében nagyszerű, változatosságában kimeríthetetlen aprósütemény a hagyományos és modern konyhában divatnapjait éli. S hogy miért? Mert példának okáért a muffint elrontani nem lehet. Sima metódus: a lisztes szárazelemeket egy nagy tálban összeöntjük a tejes-tojásos-fűszeres résszel, villával lazán bekeverjük, belekanalazzuk a kivajazott formába, és 15 perc alatt már kész is a remekmű. A muffin legyőzhetetlen. Reggel a gyermek kezébe nyomhatod, ha siet az iskolába, tízóraira vagy munkahelyi ebédre kitűnő; egy gazdag leves után nyomatékul és finom záróakkordként jöhet egy gyümölcsös muffin. Vendéget vársz? Pillanatok alatt csodákat művelhetsz, édeset és sósat, egyszerűt és kreatívat, töltheted és körülöntheted, megrakhatod bonbonokkal, lecsorgathatod színes cukormázzal. Piknikre készülsz? Rakd meg gazdagon sajttal, hagymával, gombával, húsraguval. Ünnepekre újabb ruhába öltöztetheted: karácsonyra piros gyöngycukrosba, húsvétra pisztáciazöldre színes csokitojásokkal, Valentin napra szív alakba sütheted, marcipánrózsákkal. Forró nyári délután hűtsd magad citromfagylalttal koronázott változatával! Csak egy édes, nyugodt pillanatra vágysz? Zárj dobozába levendulát és rózsaszirmokat, hogy kóstolásnál bóduljon el minden érzéked!

Scan0011_(2)
Könnyű ​vacsorák Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Könnyű ​vacsorák
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_71377
Nagyevők ​szakácskönyve Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Nagyevők ​szakácskönyve
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

B. M. Croker - Az ​erdő gyermekei
- ​Úgy eltévedtem az erdőben, mint a mesebeli gyermekek - kezdte meg újra a beszélgetést Trafford, mindenáron más tárgyra akarva terelni a szót. - Úgy hallom, a külvilág röviden "az erdő gyermekeinek" nevezte el az itt lakókat. - Igen, bár azt hiszem, hogy nem valamennyi olyan gyermeteg és ártatlan lélek, mint az ember hinné. De azért vannak itt nagyon derék és jóravaló lelkek is. Traffordnak eszéber jutott, amit Maguire-tól hallott e lányról: "az ám csak a kiváló lány!" Igen, s most itt van ez a lány, s eladja a kedves lovát másokért és - megilletődött arcáról ítélve - kész volna meghozni sokkal nagyobb áldozatot is a könnyelmű, napról napra élő hozzátartozókért.

B. M. Croker - A ​falu szépe
- ​Tom, az imádókkal hagyj neki békét! Szegényke rettenetes tapasztalatokat szerzett, s nagyon szomorú múltra tekint vissza - kezdte Nancy, amikor egyedül maradtak. - Azért van hát itt? - Igen, azért. Mi a véleményed róla? - Nagyon gyöngének látszik, s ha nem csalódom, finom nő lehet. - Eltaláltad! Ugye, hogy csinos? - Nem mondhatnám; nagyon rossz bőrben van s olyan félénk. Valamikor talán csinos lehetett... - Valamikor! Éppen húszesztendős. - Csak nem akarsz lóvá tenni? Hol láttál már ilyen mély ráncokat egy húszéves lány szája körül? - Másfél éve ő volt a falu szépe, s az emberek messziről jöttek el a templomunkba, hogy őt láthassák. - Most ugyan alig menne át valaki az utca másik oldalára is az ő kedvéért.

B. M. Croker - A ​guruló kő / Gwen
Nézze, ​ott jön a szobalánya, nincs már sok időnk, beszéljen. Mondja, ha nem volnék Owen, a sofőr, hanem független ember, aki előtt szép jövő áll, aki jó családból való s akinek évi ezer font a jövedelme, mondja, akkor a feleségem lenne? Aurea tudta, hogy akkor is igent mondana, ha csak egy pár száz fontja volna, ha nem volna igéretteljes a jövője és nem volnának jó családi összeköttetései. De nem mondhatott igent. Egy másik, kényelmesebb szóhoz menekült s azt mondta: - Talán. - Talán... - Owen meghajtotta magát és megcsókolta Aurea kesztyűs kezét. - Ez a "talán" lesz a támaszom a jövőben... (A guruló kő)

B. M. Croker - Asszony-e ​vagy leány?
Holnap ​majd adok neked egy csekket és azzal elmégy egy elsőrendű szabóhoz és rendelsz magadnak néhány ruhát! Mi hasznom van egy szép lányból, ha nem akar szépen felöltözködni, hogy vele büszkélkedhessek? - Hát igazán szépnek tartasz, atyám? - kérdezte kissé félénken. - Persze, hogy szépnek tartalak! Majd beküldöm arcképed a lapoknak, ha fellépésed kissé biztosabb lesz és majd megtanulod, hogy kell a legtöbbet mutatni. Ne feledd el, hogy legalábbis egy peert óhajtok férjedül, senki mással nem elégszem meg. Most tisztában vagy elveimmel és nézeteimmel és remélhetőleg nem lesz köztünk vita. - De atyám - vetette közbe félénken, szép szemeit ráfüggesztve - s ha én szegény embert szeretek?! Akkor hogyan leszünk? - Bolondság! - mondta nyersen. - Szegény ember! Szegény ördög! Szerelem. Ostobaság, melyről csak rossz regényekben olvasunk!

B. M. Croker - Családi ​hasonlatosság
- ​Neve után, kisasszony, nem kell kérdezősködnöm - kezdte az ifjú mosolyogva. - Látásból igen jól ismerem, gyakran láttam önt Doverben. - Sohasem jártam Doverben - hangzott a majdnem fennhájázó válasz. - De mégiscsak Carwithennek hívják, ugye, Juliet Carwithennek? Juliet igenlően bólintott. - Honnan tudja ön ezt? - kérdezte aztán halk, elfojtott hangon. - Azt mindjárt készségesen megmondom önnek. Mikor a múlt évben szabadságon voltam, otthon Angliában, Doverben megismerkedtem Mr. és Mrs. Carwithennel; fogadószobájuk falán láttam az ön képmását, egész alakban. - Az én képmásomat? Az lehetetlen. Én sohasem fényképeztettem le magamat. - Festmény az, Lady Carwithen képe, de bátran lehetne az ön képmásának tartani. Azt hiszem, több mint százéves a kép.

Tutsek Anna - Cilike ​mint asszony
Mindig ​pajkos, vidám Cilike története folytatódik. Cilike már felnőtt, férjhez ment, s most indul Kőváry Lacival nászútjára. A balesetek azonban itt sem kerülik el, s ennek is betudhatóan igazán vidáman indul Cilike asszonyélete... Közbeszól azonban a történelem. Szarajevóban megölik a trónörököst, kitör a háború. Laci is bevonul, s Cilike magányos, aggódó feleség lesz. Még jóformán el sem kezdte asszonyi életét, s az máris félbeszakad. Cilike - ha csak lehet - Laci után megy, s a háború zavarában, ha lopottan, zaklatottan is, de élni tudja életét, s most is, itt is mulatságos kalandjait. De még ez a lopott boldogság is megszűnik egyszer. Laci az orosz frontra kerül, majd fogságba esik. Cilike vár, reménykedik, s végül ha sok megpróbáltatás után is, de nem hiába...

Csingiz Ajtmatov - A ​versenyló halála
Híres ​versenyló volt valaha Gülszári, a ménes büszkesége. Most már öreg ő is, mint a gazdája, és utolsó erejét megfeszítve, kínlódva húzza a szekeret... S míg lova küszködik, meg-megáll, aztán már jártányi ereje sem marad, és várja a halált, a gazdája, Tanabaj előtt lepereg az életük. Milyen büszke, szabad, erőtől és szépségesen vad ösztönöktől duzzadó jószág volt valaha Gülszári! Hogy szerette a ménest, hogy ficánkolt, hogy tette a szépet a kancáknak. De „az állat értelmetlen lény, állandóan tartani kell tőle, hogy bosszút forral”. Gülszárit elveszik gazdájától, az istálló rabságába kényszerítik, de ő újra és újra megszökik, még akkor is, amikor lábát megvasalják: szabadság, tér, száguldás és szeretet nélkül nem tud élni. Majd kiherélik, s végül kiölnek belőle mindent, hogy ne ismerjen mást, csak a nyerget és az utat. Mint ahogy gazdájából, Tanabajból is kiölik a hitet, amellyel a legnehezebb feladatokat is vállalta a kolhozban, miután végigharcolta a háborút: a ménes gondozását, aztán egy juhnyáj minden gondját-baját... És fel-felréved előtte a fiatalkora is, amikor még a kommunizmushoz vezető utolsó harc lázában élt, s nem riadt vissza attól sem, hogy a féltestvérét kuláknak bélyegezze. Kemény ember volt egykor Tanabaj, de most már megtört vénség, aki csak emlékezni tud... A világhírű kirgiz író 1966-ban megjelent regénye maradandó alkotás: Gülszári haldokló testében a gazemberek uralma alatt élő, hitét, illúzióit vesztő s talán saját bűneire is ráébredő ember riadt szíve dobog.

William Somerset Maugham - Zsákutca
Maugham ​hatásának egyik titka, hogy figuráinak jellemét ellentétekre építi. Saunders doktor cinikus és rezignált ember, lénye mégis tele van részvéttel. Fred Blake gyanús alaknak, legfeljebb üres szépfiúnak látszik, holott szenvedélyesen vágyik a jóra. Louise-ban a varázsos női báj hűvös, tetterős okossággal párosul, az anyáskodó jóság már-már félelmes szenvtelenséggel. Ezek a kontrasztok teszik a regényt lebilincselő olvasmánnyá: az olvasó végig sejti a lehetséges végkifejletet, de sejtései - éppen a szereplők ellentmondásos karaktere következtében - mindvégig meg is maradnak bizonytalan előérzetnek. Ami végül bekövetkezik a feltételezhetőből, úgy hat, mint a megsejtett végzet.

Julian Barnes - Szerelem ​meg miegymás
GILLIAN ​Nekem Stuart és Oliver valahogy mindig valaminek a két ellentétes pólusaként tűnt fel... Talán a felnőtté válásénak. Stuart úgy gondolta, felnőni annyi, mint beilleszkedni, tetszeni az embereknek, a társadalom tagjává válni. Olivernek nem volt ilyen problémája, benne mindig is túltengett az önbizalom. STUART Valaki egyszer azt mondta, az igazi egoistát arról lehet felismerni, ahogyan egy harmadik személyről beszél. Ma már a királyok sem beszélnek harmadik személyben önmagukról. Vannak viszont híres sportolók és rocksztárok, akik igen, mintha ez volna a természetes. Mintha létezne ugyanilyen néven egy tőlük független valaki. Olivert bajosan lehetne híres embernek nevezni, mégis Oliverként beszél önmagáról, mint egy olimpiai aranyérmes. Vagy egy skizofrén. OLIVER Rendben van, legyen Stuart a nyitóemberünk, ám induljon előre nagy hadrikálva az igazság tamburmajori botjával kezében az úton. Csak el ne ejtsd, fiam, Stuart! Engem nem érdekel, ki kezdi. Nekem mindössze egyetlen kérésem van, és ebben nem vezérel se önösség, se marketing, hanem csupán az emberi méltóság és a közhelyességtől való irtózat: ne adja a következő fejezetnek az "Ez történt eddig" címet. Könyörgök, ne tegye. Szépen kérem. Piti-piti. Oliver tíz éve elszerette legjobb barátja, Stuart feleségét, Gilliant. Stuart tíz évi távollét után más emberként tér haza külföldről, és a régi barátság helyreállításának örve alatt az immár kétgyerekes család bizalmába férkőzik. Támogatja őket, lakást, állást ad nekik, és közben megvalósítja régóta szövögetett tervét... Gilliant akarja visszaszerezni, akibe még mindig szerelmes.

Kollekciók