Ajax-loader

Farkasné Ibolya

Rate_positive 505 Rate_neutral 4 Rate_negative 3

3723 napja velünk van 76 napja láttuk utoljára

Rukkaracsony_2015 Supporter_300 Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-valentin-szeret Badge-valentin-nemszeret Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Capa Panda Mehecske Farkas Bagoly Ugrifules_300 Suli_300 Hp_300 Mecenas300 Badge-supermom Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-rozsasandor Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (143)

Beatrix Potter - Péter ​Nyuszi kalandja
Nyúl ​anyó tiltásával mit sem törődve Péter nyuszi kalandozni indul Mr. McGregor zöldséges kertjébe. Ott azután rengeteg finom ennivalót talál, de bajba is keveredik. Beatrix Potter meséje hosszú ideje a gyerekek kedvence.

Vass Virág - Krásznájá ​Moszkvá
Európa ​legnagyobb városában, ahol a Pravda helyett a Prada dívik, és a lidérces múlt a jövő neonfényű ígéreteivel találkozik, már a szerelem törvényeit sem tartja be senki. A frissen elvált Lili egy alföldi kisváros fojtogató légköréből érkezik Moszkvába, hogy megpróbálja az életét rendbe tenni. Az elegáns partik és elhagyatott lakótelepi lakása között ingázva találkozik Kátyával, a Bolsoj Színház balerinájával, akinek a karrierje dúsgazdag barátjától függ, noha a lány legszívesebben az egész kapcsolatból kitáncolna. Nonita, az indiai újságírónő egy elrendezett házasság romjai közül menekült a távoli északra. Ők hárman, gyönyörűek, tehetségesek, harmincasok. Az orosz művészvilág, alvilág, a szenvedélyes szláv lélek, a szibériai és indiai hagyomány életbölcsességei közt egy nagyon is aktuális kérdésre keresik a választ: összeegyeztethető a női odaadás, vonzerő azzal, hogy pontosan azt az életet élem, amire mindig is vágytam? És vajon van remény az újrakezdésre, ahogy Moszkvában mondják: a "balzaci életkorban"?

Milan Kundera - Elárult ​testamentumok
A ​világhírű, hajdanán cseh, ma már francia író műve valóságos stílusbravúr. Kundera irodalmi esszét ír - regényformában. Az egyes tanulmányokat, a virtuális regény kilenc fejezetét a bennük újra és újra felbukkanó, egymás útját keresztező hősök kötik össze. Sztravinszkij és Kafka, különös barátaik társaságában, Ansermet és Brod, Hemingway és életrajzírója, Janáček és cseh honfitársai, Rabelais és szellemi örökösei. A letűnt századok és a modern kor nagy regényírói és muzsikusai. Ám a kötet legfőbb, valódi hőse maga a regény művészete: a gargantuai szellem, a humor, amelyből született, rejtélyes rokonsága a zenével, három idősíkon zajló története, a harmadik s eddig utolsó kor (a modern regény) esztétikája, egzisztencialista bölcsessége. E "bölcsesség" fényében veszi szemügyre, elemzi Kundera korunk és kultúránk nagy helyzeteit és konfliktusait a század művészete, Céline és Majakovszkij művészete ellen indított morális pereket, a múló, eltűnő-eltűnt időt, amely bizonytalanná teszi az "én", a ma és a tegnap énjének önazonosságát, az emlékezést, mint a felejtés egy formáját, a szemérmet, mint az egyénre épülő korszak alapfogalmát, a napjainkban szokássá és szabállyá váló indiszkréciót, amely az individualizmus alkonyát vetíti előre, a halál akarásának misztikus erejét, a ránk hagyott és megtagadott szellemi testamentumokat, Európa, a művészet és a művészek elárult testamentumait.

Michael Pearson - A ​diadal könnyei
A ​Vercors – őstönk. A Rhone és az Isére folyók lapályos részei fölé tornyosuló fennsíkot horhosok szaggatják, hósipkás csúcsok csillognak fölötte, rengeteg erdők borítják, másutt csupasz sziklák szökkennek róla kinyújtott ujjakként a magasba. A német megszállás első évétől az ellenállók természetes erődje és búvóhelye volt, már akkor is legenda. Drámája több síkon mozog. A normandiai invázió hírére itt gyülekeztek az Ellenállás harcosai, polgári ruhában, meghatóan elavult fegyverekkel, s várták a dél-franciaországi partraszállást, amely egyre késett. De Gaulle algíri ideiglenes kormánya szólította fegyverbe a Vercors maquisard-jait, akiket végül a német túlerő szétszórt, megtizedelt, bujdosóvá tett. S a francia baloldal és jobboldal között máig tombol a vita: tudatosan áldozták-e fel bátor férfiak ezreit az algíri és a londoni szövetséges főhadiszállások. Hosszú volt az út, amíg a túlélők arcán végigcsordulhattak a diadal könnyei, s az elárult Vercors legendává magasodott.

Kis_vilagatlasz
Kis ​Világatlasz Ismeretlen szerző
6

Ismeretlen szerző - Kis ​Világatlasz
Átfogó ​földrajzi ismeretek és "klasszikus" kartográfiai tapasztalatok a legmodernebb komputertechnológia és naprakész műholdas adatok segítségével hozták létre ezt a vadonatúj, praktikus méretű VILAGATLASZt. A domborzati viszonyok térhatású ábrázolása, a kellemes térképszínek, a szépen tagolt és jól olvasható térképszövegek,illetve a jól értelmezhetően összeválogatott résztérképek mind hozzájárulnak ahhoz, hogy könnyedén kezelhető az atlasz. Az egységes méretarányok miatt a különböző földrajzi régiók jól összevethetők. A természeti és politikai térképeket naprakész információjú tematikus térképek követik, földszerkezeti, éghajlati, növényzeti, népességeloszlási, vallási stb. átfogó térképekkel.

Beatrix Potter - Kacsa ​Jolán kalandjai
Kacsa ​Jolán elhatározza, hogy jó messzire elmegy a tyúkudvartól, és fészket rak tojásainak. Egy vörhenyes bajszú úr személyében segítőre talál...

Beatrix Potter - Bikkmakk ​Mókus kalandjai
Bikkmakk, ​a szemtelen mókus találóskérdéseket tesz fel Öregbagolynak, miközben barátai szorgosan szedegetik a mogyorót Öregbagoly szigetén. Vajon bagoly megelégeli a dolgot?

Beatrix Potter - Hová ​bújtak Nyúl Péter barátai?
Nyúl ​Péter és barátai elbújtak a könyv lapjain! Vajon megtalálod őket? Forgasd el a lapokat, s egyszer csak megkerülnek!

Beatrix Potter - Karácsony ​Nyúl Péterrel
Ünnepeld ​a karácsonyt Nyúl Péterrel és barátaival! Ez a foglalkoztató könyv telis-tele van olyan ötletekkel, amelyek segítségével saját magad készítheted el a karácsonyi ajándékokat, üdvözlőlapokat, de még a csomagolópapírt is. Hívd meg a barátaidat egy ünnepi teadélutánra, és vendégeld meg őket Pöttyös néni pirítósaival és Coca néni csokis mártogatójával. A könyvben találsz érdekes rejtvényeket, egy izgalmas útvesztőt, sok színes matricát - mindent, ami csak egy boldog karácsonyhoz kellhet!

Beatrix Potter - Tüskés ​néni kalandjai
Történet ​Tüskés néniről, a fáradhatatlan mosónéniről.

Sabine Cuno - Száz ​ötlet, száz játék óvodásoknak, iskolásoknak
Ebben ​a nagy, játékos barkácskönyvben 160 színes oldalon rengeteg ötlet és játékleírás található. Minden évszakban, minden alkalomra mindenki talál maga kedvére valót. A barkácsötletek akár szobában, akár szabadban elkészíthetők. Kicsik és nagyok, türelmesek és türelmetlenek olyan ötletek közt válogathatnak, amelyek a ház körüli vagy könnyen beszerezhető, olcsó anyagokból elkészíthetők. Rajta! Játékra fel!

Hackstein-Pehle - Csináld ​magad! Barkácskönyv nőknek
Szeretné ​felújítani vagy megszépíteni otthonát? Segítség nélkül is megteheti! Ez a kötet ugyan mindenki számára megkönnyíti a barkácsolást - mégis elsősorban nőknek szól. Minden minket érdeklő kérdésre választ kaphatunk: a nehézségi fokozattól kezdve az anyagkiválasztáson és szerszámhasználaton át, egészen a biztonsági intézkedésekig és a környezetbarát megoldásokig. A kötet több mint 100 munkafolyamatról ad sok képpel bemutatott, lépésről lépésre követett útmutatást, többek között a következő témákhoz. • Festés és tapétázás • Szőnyegpadlók, laminált és készparketták • Lámpák felszerelése • Famegmunkálás • Padlók és falak burkolása • Telefon és számítógép, hifi- és videoberendezések csatlakoztatása • Kisebb javítások • Megfelelő szerszámhasználat Legyen szó konyháról, fürdőszobáról, lakó-, háló- vagy gyerekszobáról, ez a könyv segít Önnek, hogyan fogjon hozzá!


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (96)

Csohány Gabriella - Kórház ​mécsvilágnál
Azokban ​a hetekben pincébe bújt az egész város, a trafikosok, a méltóságák, a varrónők, a foxikutyák, a szökött katonák, és volt, aki fel sem jött onnan többet. Borbála is elbújt, mert soha nem állhatta a sebeket, a védőnőképzőben egy operációról ki is zavarták, nem akar kórházvonaton szolgálni, ő csecsemők gondozására szegődött, nem pedig felnőtt férfiak ápolására akik vizet kérnek, ágytálat kérnek, lecsonkolt kezükön átvérzik a pólya, és sírnak az anyjuk meg a szeretőjük után... Szerette volna lelkiismeretfurdalás nélkül megúszni az egészet, bebizonyítani legalább önmaga előtt, hogy alkalmatlan a feladatra, és Sarolta néni, mit kezdene nélküle szegényke a háborús város kellős közepén? Borbálát és a többieket egy tojásgránát úzi el a lakályos szenespincéből, s mire észbekapna, már egy sötét, huzatos iskola folyosóján szaladgál, és a mécses világánál ápolja a sebesülteket, akik vizet kérnek, és kezükön, lábukon átvérzik a kötés, de nincs se gyógyszer, se pólya több, de még ennivaló sincs. Botcsinálta hős ez a Borbála, oklevele alig féléves, ő maga is kislány volt még néhány héttel ezelőtt, s a felszabadulás pillanatában kisgyerekként kucorog egy ablakmélyedésben - pedig akkor már felnőtt ember.

Covers_259494
Svédasztal Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Svédasztal
Sorozatunk ​e kötetében a svédasztalra szánt, vegyes ételkülönlegességeket válogattuk össze, amelyek közül – az évszaknak, kedvünknek vagy akár pénztárcánknak megfelelően – válogathatunk. A hagyományosabb ízek mellett, mint a sonkás golyó, a halas krokett vagy a tenger gyümölcsei tál, olyan izgalmas újdonságok is szerepelnek , mint a fürjtojásos zsúrszendvics, a garnélarák ropogós tésztában, a lazacos- rákos pirog vagy a szendvicstorta sonkahabbal.

David Westheimer - Az ​elrabolt expressz
A ​náci megszállás alatt levő Olaszország egyik hadifogolytáborában már közel ezer amerikai és angol katonát őriznek, amikor egy új hadifogoly: Joseph Ryan amerikai ezredes érkezése egy csapásra felbolygatja s gyökeresen megváltoztatja a tábor addigi életét. Jóllehet tettei és intézkedései a hadifoglyok ellenszenvét és gyűlöletét váltják ki, a történet további alakulásából mégis kiderül, hogy neki volt igaza. Westheimer híres háborús kalandregénye, melynek megfilmesített változatát nálunk is vetítették a filmszínházak, egy egész hadifogolytábor különös szökésének izgalmas epizódokban bővelkedő történetét meséli el.

Gustave Flaubert - Három ​mese
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Stendhal_vanina_vanini
elérhető
2

Stendhal - Vanina ​Vanini
Tavaszi ​este 182*-ben. Egész Rómát felkavarta B. herceg, a híres bankár estélye új palotájában, a Piazza Venezián. Minden együtt volt itt, hogy ezt a palotát megszépítse, minden, ami Itália művészetében, Párizs és London pompájában a legnagyszerűbb. Nagy volt a vetélkedés. A nemes Angila szőke, tartózkodó szépségei törték magukat, hogy ott lehessenek ezen az estélyen; seregestül érkeztek

David Lytton - E. R. Braithwaite - Langston Hughes - Három ​sors
Kötetünkben ​három különálló regény illeszkedik egymás mellé. Három fekete hős életpályáját követheti végig bennük az olvasó. Más-más kiindulású és irányú utakat, melyeknek fordulóit mégis egyetlen végzet törvényei szabják meg: milliók sorsvonalát. A színes bőrű milliókét. A Dél-Afrikában, Angliában és Amerikában egyaránt megalázott és elnyomott négerekét. Két történet néger író vallomása, a harmadikat pedig, a legkegyetlenebbül vádolót - lelkiismeretmozdító, elgondolkodtató tény - David Lytton, fehér ember írta.

Françoise Sagan - Jó ​reggelt, búbánat! / Szereti Brahmsot?
A ​Jó reggelt, búbánat! valaha diadalmenetben járta be Európát, de még Amerikát is. Az egyszerű történet irodalmi konvenciókkal még nem fertőzött tizennyolc éves szerzője annak idején új hangon tudott mondani valamit ifjúságról, szerelemről, bánatról, a felnőtté válás szenvedéseiről - az ötvenes évek közepének amúgy is megújhodás-igényes világérzésére új hangon tudott felelni, s a könnyű, már-már frivolan őszinte új hang és az elegáns, szabatos, finom nyelv együttese adta meg a regény furcsa báját. Bár a Szereti Brahmsot? című regényét csak öt évvel később írta, egy másik életkorfordulóval küszködik benne, és hőse egy negyvenedik évében járó nő. Szerelmi regény ez, ha úgy tetszik, hagyományos értelemben, egy sok fájdalommal járó, mindenesetre a hétköznapokkal is összeszövődő, nagy és teljes szerelem meg egy közbeékelődő légies és gyönyörű epizód, egy ajándékszerelem története.

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupáda - A ​tanítások nektárja
Öt ​évszázadnyi, fél földgolyónyi távolságból érkezett el hozzánk a lelki tanítások lényegének e tömör, irányadó könyve. Hogyan válasszunk lelki tanítómestert, hogyan gyakoroljuk a yogát, hogyan éljünk - mindezekre választ kaphat az olvasó ebben a felbecsülhetetlen értékű műben, melyet Srila Rupa Gosvámi, a középkori India lelki életének legkiválóbb alakja írt, szanszkrit nyelven. A tanítások nektárját Rupa Gosvámi jelenkori örököse, Ő Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada fordításában és magyarázataival találjuk meg ebben a könyvben, mely kulcsfontosságú tudnivalókat rejt a lelki tökéletesség útját keresők számára.

Nemes László - Dallam ​a falon túl
Regényem ​ifjú hősei a világot akarták meghódítani. Úgy érezték, még minden lehet belőlük, csak választaniok kell, csak kinyújtani a kezüket, csak akarni: világhírű művész, felfedező, tudós, oroszlánvadász, huszártiszt vagy olimpikon... Csodálatos a világ, csodálatosak a lehetőségek! S a beteljesülés helyett zsarnokság, háború, remények, csalódások, bonyolult érdekek. Ki tud ebben a világban ember maradni, hűséges önmagához, eszméihez, szerelméhez? Most, hogy könyvem némileg tömörebbé fogott változatában kerül az ifjabb nemzedék kezébe, új olvasóimtól csak azt kérhetem: próbálják szeretni és szánni hőseimet, akiktől a háború és a zsarnokság a fiatalságot rabolta el, akiknek testébe-lelkébe örök nyomot égetett, betegséget oltott a gyűlölet, és akik mégis szeretnének boldogok és becsületesek lenni egy emberséges világban.

Moldova György - Negyven ​prédikátor
"Én ​Magyarországot előbb rabjává teszem, aztán koldussá, végre katolikussá" - mondotta volna, kortársak tanúságtétele szerint, Kolonich Lipót bíboros, esztergomi érsek, a bécsi kamara elnöke, államminiszter; és akár elhangzott a hírhedt mondat, akár nem, eszerint cselekedett. A kivérzett országot iszonyú adóterhekkel sújtotta, meghódított tartományként kezelte, és ádáz haraggal támadt terveinek egyik legfőbb akadályára, a protestáns egyházakra. (A XVII. század közepén Magyarország lakosságának túlnyomó többsége protestáns.) 1673-74-ben százszám citálta Pozsonyba, ítélőszéke elé az evangélikus és református prédikátorokat, tanítókat, s hazug vádak, hamis tanúvallomások alapján, törvényt és jogot szerezve, el is marasztalta mindnyájukat hűtlenség, vallásgyalázás, lázítás, felségárulás stb. bűnében, hogy meglebegtetve fejük felett a halálos ítéletet, hittagadásra kényszerítse őket. Voltak, nem is kevesen, akiket a halálfélelem s a kegyetlen bánásmód behódolásra késztetett; egyesek konvertáltak, mások lemondtak a papi hivatalukról, vagy önként száműzetésbe mentek. De voltak olyanok is, akiket sem a bitó, sem a gályapad el nem tántoríthatott. Az ő történetüket mondja el a _Negyven prédikátor_, a helytállókét, megingathatatlanokét, mert "hiába múlja felül az árulók száma a helytállókét, mégis a helytállást kell a prédikátorok természetes és rendes magatartásának tekintenünk". Egy régmúlt, nehéz kor lelkét idézi meg a regény, cáfolhatatlan hitellel, bámulatos tömörséggel: keservesen szép emberi sorsokat, arcokat, ingadozást nem ismerő és vívódó lelkeket, a helytállás diadalát és a csalódás mélységeit; régi krónikák veretes hangján, mégis könnyedén folyó szóval, szépen, igazul.

Lépesfalvi Zoltán - Pilhál György - Az ​elveszett ezüst
"- ​Stanozololt szedett? Szanyi üres szemekkel néz rám, és csak lassan válaszol. - Ne vicceljen, jóember, azt sem tudom, mi az. - De valamilyen tablettát csak szedett? - Azt, amit a többiek. Amit adtak. - Kis szünetet tart. - Nincs itt semmiféle egyénieskedés, úgy élünk mi, mint a katonák. Januárban bevonulunk az edzőtáborba, és szinte egész évben ott vagyunk. Ott aztán az embernek adnak mindenféle tablettát, amit be kell venni. És mi bevesszük. Én is bevettem." A Magyar Hírlap két kiváló riportere nem ragad le a szöuli "sajnálatos, magyar vonatkozású eseményeknél", széles bepillantást enged az ezredmásodpercekért, tizedpontokért, fél kilókért dúló kegyetlen küzdelem kulisszái mögé. A tét hatalmas: dicsőség, egzisztencia, népszerűség, hírnév, rengeteg pénz - s az a döntő kis plusz talán egy fehér bogyón múlik. De vajon mi lehet abban a tablettában, amelyet a magyar bűnügyi laboratórium sem tud analizálni?

C. S. Forester - Gyilkosság, ​részletfizetésre
"Hab ​nyoma látszott a halott asszony ajkán. Furcsa szag csapta meg az orvos orrát. Az ágy alá pillantott, orvosságospohár hevert alatta. Fölemelte, megnézte. Maradt még benne néhány csepp. Közelebbről is megvizsgálta, és megbizonyosodott."


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (271)

Friedrich Heindl - Nyúl-ABC
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Michela Murgia - Accabadora ​- A lélekanya
Vajon ​miért vette magához Bonaria Urrai, az idős varrónő, Mariát? - kérdezgették egymástól Soreni lakói, de választ senkitől sem kaptak. Ha az öregasszony és a kislány végigment együtt a falun, rosszindulatú megjegyzések röpködtek a nyomukban, pedig együttélésüknek egyszerű magyarázata volt: Bonaria néni azért fogadta örökbe a kislányt, hogy felnevelje és örökösévé tegye, majd legyen mellette valaki, aki gondoskodik róla, amikor ő szorul támogatásra. Maria, aki egy özvegyasszony negyedik lányaként megszokta, hogy a gyerekek közt ő az ,,utolsó", nem győz csodálkozni, hogy az idős varrónő milyen odaadással és figyelemmel veszi körül, és otthont és jövőt kínálva fel neki. Mégis, ebben a feketébe öltözött öregasszonyban és végtelen csöndjeiben titok lappang: Maria észreveszi, hogy Bonaria néni egyes éjszakákon eltűnik, és ráérez, hogy a Néni valami - az élettel és a halállal kapcsolatos - ősrégi tudás birtokában lehet. Michela Murgia könyvének nyelvezete tömör és költői, melynek segítségével a regény tabutémáját leegyszerűsítés nélkül bontja ki. Megfelelő szavakat talál a jelen kérdéseihez is, miközben egy távoli világról, és annak titkos, belső egyensúlyáról mesél, mely világban a feltett kérdésekre még egyszerű és világos volt a válasz.

Dr. Paul Hauck - Így ​szeress, hogy szeressenek
Dr. ​Paul Hauck azt állítja új könyv­ében, hogy a szeretetről és szerelemről alkotott romantikus elképzeléseink könnyen tévútra vezethetnek minket. A kedvesség, a türelem és a tolerancia mind kevés a szeretethez és a szerelemhez. Jobb lesz a kapcsolatunk, ha nemcsak a másik érdekeit tartjuk szem előtt, de arra is odafigyelünk, hogy nekünk mi kell; ha nemcsak adunk, de kapni is akarunk. Dr. Hauck gyakorlatias, olvasmányos és egyben szórakoztató könyv­e mindenkinek segítségére lehet abban, hogyan javítsa meg kapcsolatait. Útmutatóul szolgál egy boldogabb, teljesebb élethez.

Dr. Paul Hauck - Mitől ​jó a házasság?
Ne ​a másikat vádold, ha boldogtalan vagy! – tanácsolja könyv­­ében a szerző. Érdemes megfogadni, s amennyire a mi viszonyaink közt lehetséges, alkalmazni. Nem csupán a házasságunk, a kapcsolataink válhatnak harmonikusabbá, hanem mi magunk is, ha – jobb későn, mint soha! – önmagunkat vizsgáljuk meg és alakítjuk át, hogy alkalmasak legyünk a boldogságra. (www.parkkiado.hu)

Dr. Paul Hauck - Így ​szeress, hogy szeressenek
Dr. ​Paul Hauck azt állítja új könyv­ében, hogy a szeretetről és szerelemről alkotott romantikus elképzeléseink könnyen tévútra vezethetnek minket. A kedvesség, a türelem és a tolerancia mind kevés a szeretethez és a szerelemhez. Jobb lesz a kapcsolatunk, ha nemcsak a másik érdekeit tartjuk szem előtt, de arra is odafigyelünk, hogy nekünk mi kell; ha nemcsak adunk, de kapni is akarunk. Dr. Hauck gyakorlatias, olvasmányos és egyben szórakoztató könyv­e mindenkinek segítségére lehet abban, hogyan javítsa meg kapcsolatait. Útmutatóul szolgál egy boldogabb, teljesebb élethez.

Amanda Quick - Ne ​nézz hátra!
Az ​"igényes magánszemélyeknek diszkrét magánnyomozást" kínáló Lake & March cég új feladatot kap: Howard Hudson megbízza őket felesége gyilkosának felkutatásával. A Kissé gyanús című regényben megismert nyomozópáros, Lavinia és Tobias tehát munkához lát... Tobiasban erősödik a gyanú, hogy a bánatos özvegy nem is bűbájos felesége elvesztését fájlalja, sokkal inkább az asszony eltűnt, felbecsülhetetlen értékű karkötőjét szeretné visszaszerezni. És ezzel a törekvésével nincs egyedül. Mindenre elszánt gazemberek egész sora veti magát az ékszer - és a bele foglalt, sokak szerint varázserővel bíró, kék kámeakő - után. Laviniához hasonlóan Howard is a mesmerizmus, a hipnotizálással kombinált gyógymágnesezés mestere, és szakmája gyakorlása közben nagy hasznát venné a bűvös erejű kőnek. A reménytelennek tűnő nyomozás szálai a szikrázóan elegáns báltermektől London lepusztult negyedein át egy mágnesező hipnotizőrhöz vezetnek, aki egyebek közt "hisztériában" szenvedő nőket kezel, hagyományosnak egyáltalán nem mondható módszerekkel.

Bakos Mária - A ​gyerek - A totyogóból óvodás lesz
Gyermeket ​nevelni – embert nevelni – felemelő és egyben nehéz feladat, ami minden nap új kihívások elé állítja a szülőket. Nincsenek általános szabályok, mert minden gyermek egyedi, ezért minden mamának és babának magának kell megtalálni a helyes irányba vezető helyes utat. Ebben a könyvben az is nagyszerű, hogy szó sincs benne kötelező érvényű szabályokról, mégis minden kismamának "kötelezően” ajánljuk, mert kedvesen, mindenre kiterjedő részletességgel segít a mindennapok teendőiben a gyermek egyéves korától óvodába kerüléséig. Nem utasít, hanem tanácsokat ad, lehetőségeket tár fel. A Gyerek című sorozatunk második része –a sorozat célkitűzéseihez hűen− hazai tapasztalatok alapján, magyarországi viszonyokra íródott. A lényeges kérdések megválaszolásával és a megtörtént „életmesék” hol megmosolyogtató, hol megrázó – de minden esetben tanulságos – leírásával próbál segítséget nyújtani minden útkereső szülőnek.

Bakos Mária - A ​gyerek - A fogantatástól egyéves korig
Gyermeket ​nevelni – embert nevelni – felemelő és egyben nehéz feladat. A gyermekvárás- és nevelés nap mint nap újabb kihívások elé állítja a szülőket. Minden kismama és kispapa, akár az első, akár a sokadik babáját várja és neveli, folyamatosan újabb kérdésekkel és problémákkal találja szemben magát. Ezeknek a kérdéseknek a megválaszolásával, amelyek a fogantatástól a kis ember első születésnapjáig felmerülhetnek, próbál segítséget adni e sorozat, A Gyerek, első kötete. Írója saját szülői élményeit és harminc éves védőnői munkájának tapasztalatait foglalta össze, hogy kapaszkodót nyújtson a gyermeket nevelőknek. Ez a kiadvány – hiánypótló jelleggel – hazai tapasztalatok alapján, magyarországi viszonyokra íródott. A lényeges kérdések megválaszolásával és a megtörtént „életmesék” hol megmosolyogtató, hol megrázó – de minden esetben tanulságos – leírásával próbál támpontot nyújtani minden útkereső szülőnek. Sok szeretettel ajánljuk minden gyermeket váró és nevelő család polcára: A Kiadó


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (263)

Brigitte Riebe - A ​sienai bűnös
Gemma ​Santini, a csinos, okos, jobb sorsra érdemes fiatalasszony úgy dönt, véget vet sokéves megaláztatásának, és elhagyja rideg, kegyetlenkedő férjét. Ám a késő középkori Sienában – ahol a pestisjárvány okait az erkölcsök romlásában látják a városlakók, akiket a vallási fanatikusok, szélhámosok, politikai hatalomra törő összeesküvők igyekeznek megfélemlíteni –, Gemma döntése meglehetősen kockázatos. Először apja házában keres menedéket, majd a város kórházának és árvaházának szolgálatában álló, elhagyott gyermekeket nevelő asszony fogadja be. A gyermektelen Gemma végre boldognak érzi magát az apróságok között, és úgy tűnik, a szerelem is rátalál. Egy reggel azonban furcsa körülmények között holtan találják az egyik kisgyermeket. A szörnyű gyilkosság gyanúja Gemmára terelődik… A történész végzettségű írónő, Brigitte Riebe (Az éjszaka kapui) mesterien bonyolítja a szövevényes cselekmény szálait, műve egyszerre izgalmas bűnügyi történet és romantikus szerelmi regény, valamint lebilincselő korrajz a 14. század Itáliájáról.

Dániel Anna - Találkozások ​napja
Dönteni ​bizony nehéz - pedig napról napra rákényszerülünk a döntésekre. Önmagunk rossz döntéseit helyrehozni még nehezebb. A felnőtté érés határán ki ne érezné a folytonos feszültséget, ami a környezetével való súrlódásaiból vagy az önmagával való elégedetlenségéből fakad. Helyes és helytelen döntései sorából. Dániel Anna regényének hőse, Ágnes próbára tevő körülmények között egy sorsfordító rossz döntést hoz. Az érdekes, feszült történetben végigkísérhetjük lépésről lépésre, hogy jut el idáig, s aztán megint csak előttünk játszódik le az a belső dráma, ami a jóvátételre, a helyrehozásra készteti. Egy sorsát irányítani akaró, öntudatos és érzékeny mai fiatal lány drámája tehát ez a regény. Olyan dráma, amely buktatókon és nehéz küzdéseken át vezet el a feloldódásig, a happy endig. S ahogy az írónő előző nagy sikerű regényeit, a Hiányzik Szecső-t, és a Margot királynő gobleinjé-t, ezt a regényt is a mai fiatalok kivételes ismerete, a mai problémák mély átélése s rangos, magas irodalmi szintű ábrázolás jellemzi. A kitűnő regényt Gyimesi Júlia illusztrálta.

Boronkay Iván - Római ​regék és mondák
Két ​évezreden át nevelte az ifjúságot önfeláldozó hazaszeretetre és férfias helytállásra Mucius Scaevola, Horatius Cocles és a többi római hős példája, akiket Livius, Vergilius és Ovidius klasszikus írásai tettek halhatatlanná. Ma már nem oktatják széltében a latin nyelvet, s így a római jellem évezredes példái sem hatnak közvetlenül a nyelvórai olvasmányok anyagán át. Éppen ezért olyan fontos, hogy ma is minden fiatal korán megismerje ezeket a halhatatlan történeteket, amelyek Boronkay eleven stílusú feldolgozásában jutnak el az olvasók új generációjához.

Surányi Miklós - A ​nápolyi asszony
Beatrix ​királynő, a nápolyi király lánya, Mátyás király felesége e regény főszereplője. Rendkívüli egyéniség: uralkodásra termett és mindenáron uralomra törő, odaadó feleség és könnyűvérű, hódító, szerelmi kalandokat kereső nő egy személyben. Társuralkodó Mátyás mellett: a királyi gondok részese, az udvar életének irányítója. Fényt, pompát, élvezeteket és a művészeteket kedvelő reneszánsz ember, a humanista udvari élet szervezője Mátyással együtt, hívására sorra jönnek a királyi udvarba az olasz építészek, tudósok, művészek és főurak, de befogadja, sőt kedveli a szép és fiatal léhűtőket is. Hiába a hatalom, a siker és az élvezetek: élete mégis tragikus, nincs gyermeke, nem tud trónörököst szülni Mátyásnak. Ez a hiány teszi gyűlölködővé és néha gonosszá is, udvari cselszövések, intrikák kitervelőjévé és részesévé. Fordulatokban, izgalmas eseményekben és válságos mozzanatokban bővelkedő sorsát 1485-től, Bécs elfoglalásától kíséri végig a szerző, de elvezet a már magányos, öreg, külföldön élő Beatrix betegágyához is. Beatrix élettörténetén keresztül megismerheti az olvasó Mátyás udvarának pezsgő, színes életét, az udvari bálokat és fogadásokat, a humanista művészeket és tudósokat - közöttük Galeotto Marziót és Bonfinit -, szerelmi történetekről és gáláns kalandokról értesül, de bepillantást nyerhet a történelmi eseményekbe is.

Szürke Bagoly - Két ​kicsi hód
​Élt egyszer egy skót kisfiú - úgy hívták: Archie Belaney - aki annyira rajongott az indiánokért, hogy elhatározta... indián lesz. Alighogy iskoláit befejezte, áthajózott az óceánon, és bevetette magát Kanada őserdeibe. Az indiánok szívesen fogadták maguk közé, nevet is adtak neki. Így lett Szürke Bagoly, és ezt a nevet megtartotta haláláig. Népének nagy barátja, szószólója volt. Tudós természetkutató. Különösen a hódok életét tanulmányozta nagy elmélyültséggel. Cikkeket, regényeket írt az indiánokról, előadásokat tartott - népszerűsége nőttön nőtt. Mindenki indiánnak tartotta, csak halála után derült ki, hogy valójában fehér ember. 1880-ban született, és 1937-ben halt meg. Legnépszerűbb ifjúsági regénye a Két kicsi hód.

A. J. Cronin - Réztábla ​a kapu alatt
Kultikus, ​díjnyertes regény hivatástudatról, züllésről, szerelemről, pénzről, csalódásról és reményről. Dr. Andrew Manson, egy fiatal és idealista skót orvos az orvosi hivatás kihívásai között vívódik a két világháború közötti Walesben és Angliában. Friss diplomával a zsebében érkezik Skóciából a walesi bányavidékre. Hamar ráébred, hogy elméleti képzettsége veszélyesebb, mint ha teljesen tudatlan volna, ezért igyekszik minél több tapasztalatot szerezni és a gyakorlatból tanulni, hogy igazán jó és hasznos orvos váljék belőle. Segítségére van ebben áldozatos felesége és egy hányatott sorsú kollégája is. Hét esztendővel később Londonban találjuk – ahol megszédíti az anyagi gyarapodás lehetősége. Türelmesen hallgatja a gazdag hipochondereket, és észre sem veszi, hogy a valódi betegek számára már nincs ideje. A jómód felé vezető erkölcsi züllés útján egy tragédia állítja meg. De idejében-e? Minden idők egyik legsikeresebb bestsellerét veheti kezébe az olvasó. A szerző orvosként szerzett tapasztalataiból merítő történet bátran szembeszállt a hagyományos orvosi etikával, és az angol Nemzeti Egészségügyi Szolgálat (NHS) megalakulásának egyik inspirálójaként jegyzik. A Réztábla a kapu alatt világszerte számos sikeres film-, rádió- és televíziós produkció alapjául szolgált. 1938-ban Oscar-díjra jelölt film készült belőle.

Ghyczy-Dráveczky Zsuzsa - Asszony ​a fáraók trónján
A ​fáraó halála után ki teheti fejére Egyiptom Kettős Koronáját? Két fia, a beteges Thotmesz és az Amon-papok neveltje, az erős és nagyravágyó Thutmózisz közül az utóbbi nem a fényes Palotában, hanem az asszonyházban jött világra, tehát fattyú, ha félig "isteni" vér is... A fáraó a lányát, Hatsepszutot jelöli meg örökösének, de ki látott még asszonyt ülni a fáraó trónján? A papok úgy döntenek, legyenek a testvérek házasok, de melyik fiú a kettő közül? Itt csak a csoda segíthet, és az nem is marad el! A regény a Thutmóziszok ádáz viszályának korát eleveníti fel, központi alakja mégis a történelem első fáraónője, aki 20 évig uralkodott a Nílus völgye felett. Hatsepszut Maat-ka-ré fáraónő gyönyörű, rendkívüli egyéniségű, varázslatosan vonzó asszony volt, aki a testvérét,és egyben a Királyi Férjet ütötte ki az uralkodásból, felvirágoztatta Egyiptomot és ritka tehetségével ujja köré csavarta mind a politikusokat, mind a hatalmaskodó papokat. Egy odaadó férfi állt tetteinek hátterében, aki mindvégig a fáraónő "jó szelleme" volt: a hűséges kegyenc, Hatsepszut egyetlen igazi szerelme...

Vladimír Neff - A ​tizenharmadik szoba
Prága ​legromantikusabb negyedének a Kis-szigetnek egyik ódon, legendákkal övezett s állítólag átokkal sújtott házába új tulajdonos költözik: a híres sebész a családjával. A Kis-sziget öreg házaival, vízre futó kertjeivel s idillikusan csendes életével külön kis zárt világ, amelynek nyugalmát csak ritkán zavarja meg egy-egy esemény. A híres orvos és gyönyörű, arisztokrata származású felesége, valamint csúnyácska kislányuk beköltözése a sokáig lakatlan házba már önmagában is óriási esemény itt. Ám ráadásul izgalmas pletykák is keringenek az össze nem illő párról s házasságuk különös előzményeiről. Aztán egy éjszaka a sok legenda, titok, szóbeszéd, ködös történet és jóslat véres eseménnyé csúcsosodik, olyan eseményekké, amelyek a Kis-sziget lakóinak szerény képzeletét már messze túlszárnyalják. Nem csoda, hiszen a nyomozás sem tudta megfejteni, hogy mi is történt valójában azon az éjszakán, s csak hajszálon múlik, hogy végül mégis fény derül az újabb rejtélyre, mielőtt bekövetkezne egy további szerencsétlenség. A harmincas évek Prágája e kis sarkának életét s az azt felkavaró történetet Neff rendkívül szórakoztató elbeszélőkészségét csillogtatva mondja el, a társadalmi regény hagyományos eszközeit pompásan vegyítve a szelíd irónia és az izgalomkeltés eszközeivel.


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (141)

Brigitte Riebe - A ​sienai bűnös
Gemma ​Santini, a csinos, okos, jobb sorsra érdemes fiatalasszony úgy dönt, véget vet sokéves megaláztatásának, és elhagyja rideg, kegyetlenkedő férjét. Ám a késő középkori Sienában – ahol a pestisjárvány okait az erkölcsök romlásában látják a városlakók, akiket a vallási fanatikusok, szélhámosok, politikai hatalomra törő összeesküvők igyekeznek megfélemlíteni –, Gemma döntése meglehetősen kockázatos. Először apja házában keres menedéket, majd a város kórházának és árvaházának szolgálatában álló, elhagyott gyermekeket nevelő asszony fogadja be. A gyermektelen Gemma végre boldognak érzi magát az apróságok között, és úgy tűnik, a szerelem is rátalál. Egy reggel azonban furcsa körülmények között holtan találják az egyik kisgyermeket. A szörnyű gyilkosság gyanúja Gemmára terelődik… A történész végzettségű írónő, Brigitte Riebe (Az éjszaka kapui) mesterien bonyolítja a szövevényes cselekmény szálait, műve egyszerre izgalmas bűnügyi történet és romantikus szerelmi regény, valamint lebilincselő korrajz a 14. század Itáliájáról.

Thomas Mann - József ​és testvérei
Ezt ​a "piramis méretű munkát, amely a Líbiai-sivatag szélén álló óriástestvéreitől csupán abban különbözik, hogy nem estek áldozatául ostorral hajszolt, ziháló rabszolgák hekatombái", ezt "a hetvenezer nyugalmasan hömpölygő sor"-t, "amely az emberélet ősi történéseit hordozza, szerelmet és gyűlöletet, áldást és átkot, testvérviszályt és apai fájdalmat, gőgöt és vezeklést, bukást és felemelkedést hirdetve", "egyetlenegy ember türelme hozta létre évek hosszú során át", éspedig azzal a szándékkal, hogy a bibliai József-történetet végre olyan részletesen elbeszélje, ahogy mindig is kíváncsi volt rá mindenki. Az elbeszélő, aki imigyen az egész emberiséghez szól: Thomas Mann, pályája delelőjén, de egyben leghányatottabb korszakában: a fasizmus térhódítása idején. A József és testvérei lenyűgözően nagyszabású életrekeltése és újraköltése egy ősrégi mítosznak, egy XX. századi "írástudó" szemszögéből nézve. A mitikus távlatban kibontakozó történet mint kozmikus tüneményt állítja elénk az embert, és olyan korban vizsgálja felül e lény eredetét, helyzetét és jövőjét, amely az emberről való tudást gyökeresen revideálta, sőt puszta fennmaradását sodorta veszélybe. A nagyszabású, világra szóló szerzői szándék azonban nem veendő olyan komolyan, amilyen mezben jelentkezik. Az elbeszélő inkább csak mímeli a mindentudó, csalhatatlan orákulumot, valójában egyike ő is a közönséges kíváncsi embereknek, aki szeret képzelődni. Története tudós kinyilatkoztatásba bújtatott képzelt mese, a régi mese újabb, korunk igényeihez szabott változata.

Gabrielle Zevin - Egy ​könyvmoly regényes élete
_„Vicces, ​de gyengéd és megható történet, ami mindannyiunkat emlékeztet arra, hogy miért olvasunk és miért szeretünk ebben az életben.”_ A. J. Fikry, a kiégett könyvesboltos nehéz éveket tudhat maga mögött: meghalt a felesége; az üzlete rosszabbul megy, mint valaha; ráadásul ellopták tőle legnagyobb értékét is, egy Poe verseket tartalmazó ritka kötetet. Idővel elfordul az emberektől, és még a könyvei sem nyújtanak számára vigaszt, mert a rohamosan változó világra emlékeztetik. Egy váratlan esemény folytán viszont kénytelen lesz újrakezdeni az életét, mert egy kislányról is gondoskodnia kell. A mogorva és életunt férfi hamarosan más szemmel néz a világra, igaz barátokra lel, újra szerelmes lesz, a könyvesboltja pedig a kisváros nyüzsgő központjává alakul át. Gabrielle Zevin jó humorérzékkel megírt, varázslatos regénye tisztelgés a könyvek világa előtt, szerelmes levél arról, miért szeretünk olvasni és miért zárunk bizonyos embereket a szívünkbe. Nélkülözhetetlen olvasmány azoknak, akiknek a könyvek a legjobb barátai és azoknak, akik hisznek abban, hogy „senki sem különálló sziget”.

Img_0093
elérhető
34

Ismeretlen szerző - Germán, ​kelta regék és mondák
Észak ​borongós vidékének színes regéit adja a magyar olvasó kezébe Dömötör Tekla könyve. Az ősgermán költészettől, amely istenek, hősök, óriások és szörnyetegek alakjában keltette életre a természet erőit, a középkor híres eposzain, a _Nibelung-ének_en és a _Gudrun-ének_en át a német népkönyvekig ível a germán mondakör. Számos hatalmas zenei és irodalmi alkotás alapjául szolgál, mint például Wagner: A _Nibelungok gyűrűje_, Goethe _Faust_ja vagy Shakespeare _Hamlet_je. Magyarországon kevésbé ismertek, de éppen ilyen értékesek a kelta népek tündérregéi s a híres Artus-mondakör. A fontos könyv ötödik kiadásban jut el újra az olvasókhoz.

Dániel Anna - Találkozások ​napja
Dönteni ​bizony nehéz - pedig napról napra rákényszerülünk a döntésekre. Önmagunk rossz döntéseit helyrehozni még nehezebb. A felnőtté érés határán ki ne érezné a folytonos feszültséget, ami a környezetével való súrlódásaiból vagy az önmagával való elégedetlenségéből fakad. Helyes és helytelen döntései sorából. Dániel Anna regényének hőse, Ágnes próbára tevő körülmények között egy sorsfordító rossz döntést hoz. Az érdekes, feszült történetben végigkísérhetjük lépésről lépésre, hogy jut el idáig, s aztán megint csak előttünk játszódik le az a belső dráma, ami a jóvátételre, a helyrehozásra készteti. Egy sorsát irányítani akaró, öntudatos és érzékeny mai fiatal lány drámája tehát ez a regény. Olyan dráma, amely buktatókon és nehéz küzdéseken át vezet el a feloldódásig, a happy endig. S ahogy az írónő előző nagy sikerű regényeit, a Hiányzik Szecső-t, és a Margot királynő gobleinjé-t, ezt a regényt is a mai fiatalok kivételes ismerete, a mai problémák mély átélése s rangos, magas irodalmi szintű ábrázolás jellemzi. A kitűnő regényt Gyimesi Júlia illusztrálta.

Karinthy Frigyes - Tanár ​úr kérem
„A ​Karinthy-spektrum minden színe egyetlen világról ad hírt, az eltévedt és hazatapogatózó ember világáról. Elfelejtett valamit, miközben állandóan beszámolt valamiről, felejtett valamit, amit még okvetlenül el akar mondani; Ő így mondja, - Nem mondhatom el senkinek. Elmondom hát mindenkinek -." Márai Sándor

Covers_503365
elérhető
5

Fejes Endre - Rozsdatemető
Jani ​ököllel ütötte meg őt, az arcát. Hátrazuhant a géproncsok közé, a koponyáját törte el, azonnal meghalt. Az esztergályos percekig nem tudta elmozdítani sárgás szemét az iszonyatos látványról. Aztán két hatalmas tenyerét az arcához emelte, ordított, mint egy állat, még akkor is, amikor a munkások elvezették.

Jókai Mór - A ​barátfalvi lévita
Folyóiratban ​1857-ben, könyv alakban 1858-ban jelent meg először Az elátkozott család. A regény a 18. században játszódik, a komáromi protestánsok, és katolikusok küzdelméről szól. Az 1756. évi földrengés rövid időre egymáshoz közelíti a vetélkedő felekezeteket: a katolikus Malárdy Ferenc alispán engedélyt ad rögtönzött protestáns fatemplom építésére, de a katasztrófa elmúltával tüstént le akarja bontatni a templomot, sőt fejszével ő maga vág bele. Malárdy alispánná választásának évfordulóján egy ünnepségen megjelenik egy jóképű fiatalember, aki Kadarkuthy Viktor néven mutatkozik be: megszeretteti magát a családdal, és feleségül veszi Herminát, a szülők szemefényét. Az ifjú férj azonban álnevet viselt; valójában református családból való, apja, Gutai Thádé fölismeri, és magával viszi. Romantikus kalandok, intrikák, és félreértések után a szerelmesek visszatalálnak egymáshoz, az ellenségeskedő apák összebékülnek. Történetük A bártfalvi lévita című regényben folytatódik (Pesti Napló: 1897, könyv alakban: 1898). A valódi, idősebb Kadarkuthy bosszút akar állni a névbitorló Guthay Lőrincen (a később született regényben dzsentris névformát használ az író), aki a Bükkben, Barátfalván él lévitaként – református lelkésztanítóként –, inkognitóban. Keresi, és megtalálja. Amikor már-már élethalál harcra kerülne közöttük a sor, Kadarkuthyt farkasok támadják meg, Lőrinc pedig megmenti, és kibékülnek. Van olyan nézet, hogy Barátfalva mintája Tardona, ahol Jókai rejtőzött a szabadságharc leverése után. – A cselekményben dús, detektívregény típusú regénykettős nem tartozik az életmű fő vonulatába, de izgalmas olvasmány, és stiláris értékei is figyelemre méltók. – Mindenkinek ajánlható.


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (91)

Karinthy Frigyes - Tanár ​úr kérem
„A ​Karinthy-spektrum minden színe egyetlen világról ad hírt, az eltévedt és hazatapogatózó ember világáról. Elfelejtett valamit, miközben állandóan beszámolt valamiről, felejtett valamit, amit még okvetlenül el akar mondani; Ő így mondja, - Nem mondhatom el senkinek. Elmondom hát mindenkinek -." Márai Sándor

Covers_503365
elérhető
5

Fejes Endre - Rozsdatemető
Jani ​ököllel ütötte meg őt, az arcát. Hátrazuhant a géproncsok közé, a koponyáját törte el, azonnal meghalt. Az esztergályos percekig nem tudta elmozdítani sárgás szemét az iszonyatos látványról. Aztán két hatalmas tenyerét az arcához emelte, ordított, mint egy állat, még akkor is, amikor a munkások elvezették.

Franz Werfel - A ​Musza Dagh negyven napja
Az ​első világháború idején az oszmán-török birodalom vezetői pusztulásra ítélték a keresztény örmény népet: a sivatagba, a semmibe száműzték őket otthonukból. Hét kis-ázsiai falu népe azonban a halálba vezető vándorút helyett a tengerparti Musza Daghra menekült. A mindössze ötezer lélek "Mózes hegyén" negyven napig tartotta magát, többször visszaverve a török ostromot, míg egy francia hadihajó ki nem szabadította őket. Franz Werfel regénye a céltudatos helytállás és a gyűlöletes népirtással való elszánt szembeszegülés története, amely úgy ábrázolja az örmény nép tragikus sorsát, hogy közben nem próbál ellenszenvet kelteni a török iránt.

Kalevala-e
Kalevala Ismeretlen szerző
15

Ismeretlen szerző - Kalevala
A ​finn népi eposz, a Kalevala világa különös és gazdag világ. A tűz, a vas születésének eredetmondái keverednek benne ráolvasásokkal, más finnugor népek folklórjából ismert medveénekek menyasszonybúcsúztatókkal, ősi varázslatok későbbi keresztény elemekkel. Első változata 1835-ben látott napvilágot, s Reguly Antal már 1841-ben átültette magyarra néhány részletét. Több más, múlt századi próbálkozás után végül 1909-ben jelent meg az eredetihez valóban méltó, bravúros magyar Kalevala, Vikár Béla munkája, mely azóta csaknem tíz kiadást élt meg. Nagy Kálmánnak a Vikárénál hívebb, puritánabb, sugallatos, balladás hangvételű fordítása után, melyet legutóbb 1975-ben adtunk közre, most a Finnországban élő Rácz István tolmácsolásában jelentetjük meg ismét a Kalevalát. Rácz István nyelve természetes, könnyed, közel áll az élő beszédhez, formai újítása, mely az újabb finn gyakorlatot követi, tizenhat szótagos sorokba vonja össze az eddig nyolc szótagos sorpárokra tördelt szöveget. A Kalevala így látszólag rövidebb, valójában tömörebbé, gördülékenyebbé válik: az új fordítás mindenképpen hozzájárul ennek a világirodalomban páratlan műnek további népszerűsítéséhez.

Honoré de Balzac - Goriot ​apó
Balzac ​maga nevezte regényének hősét, Goriot apót "az apaság krisztusának". A mű ma is úgy él a köztudatban, mint egy szenvedő, kiszolgáltatott, mártírumot vállalt apa története, a lányai által kisemmizett, őket mégis az utolsó pillanatig szerető öregember regénye. A regény megértéséhez tudni kell, hogy a magára hagyott Goriot apót egyedül szánó, temetésén egyedül részt vevő Rastignac más Balzac-regényekben nagy karrieristaként szerepel, szalonok hőse, a legszebb nők kegyeltje, az élet igazi császára. Itt azok a vonásai állnak előtérben, amelyek megmagyarázhatják, hogy e talán legfontosabb balzaci hős miért egyúttal a leginkább komplex, jóból és rosszból legbonyolultabban "kikevert" alakja a szerző embergalériájának. Rastignac ugyanazon penzió lakója mint Goriot apó, éles szemmel hamar észreveszi azt is, hogy miért nem viszonozzák, miért nem viszonozhatják lányai apjuk szeretetét, milyen társadalmi - kötelező érvényű - mozgások irányítják még a legkisebb, legmeghittebb sejt, a család belvilágát is. Ugyancsak a penzió minuciózus leírásából kapunk először képet arról a Párizsról, amely a további darabok legfőbb színhelye, a "nagy" társadalomnak mintegy szimbóluma lesz. A regény vége, utolsó jelenete a világ regényirodalmának legtávlatosabb, legsejtelmesebb zárásai közé tartozik: Goriot apót eltemetve egy egész világ temetődik el. Rastignac híres szavai a temető hegyéről látható esti Párizshoz: "Most mirajtunk a sor!" - nemcsak saját pályája további küzdelmeit jelzik, nemcsak kihívást jelentenek, de új világok születésének próféciáját is.

Robert Merle - Mesterségem ​a halál
Robert ​Merle húsz évvel a _Mesterségem a halál_ megírása után, 1972-ben így jellemezte regénye főhősét: "Mindazt, amit Rudolf tett, nem gonoszságból cselekedte, hanem a kategorikus imperatívusz nevében, a vezér iránti hűségből, a parancsoknak engedelmeskedve, az állam iránti tiszteletből. Röviden, kötelességtudó emberként: és személye éppen emiatt iszonyatos." A könyvben Rudolf Lang néven szereplő Rudolf Höss (aki a háború vége után letartóztatásáig Lang álnéven bujkált) már 16 évesen embereket öt, igaz ekkor még szemtől szemben, a saját életét is kockára téve az I. világháború különböző frontjain. A fegyverletételt követő nehéz időszakban a német szabadcsapatok egyikében harcolt tovább, aztán belépett a nemzetiszocialista pártba. Hitler hatalomra jutása után pedig felvételét kérte az SS-be. Eleinte a dachaui koncentrációs táborban szolgált, majd átvezényelték az auschwitz-birkenaui megsemmisítő táborba, ahol az ő irányításával épültek fel a gázkamrák és a krematóriumok.

Mark Twain - Huckleberry ​Finn kalandjai
„Aki ​nem olvasta a Tom Sawyer kalandjai című könyvet, mit se tudhat rólam, de az nem tesz semmit. A könyvet egy Mark Twain nevű úriember írta, és nagyjából az igazságot írta meg. Néha lódított egyet-mást, de azért a java igazság, amit írt." Huckleberry Finn szavai ezek, a regény izgalmas eseményeit ugyanis az ő elbeszélésébõl ismerjük meg. De ott van mellette hűséges barátja, Tom Sawyer is. Minden nagy vállalkozásuk közös: hajóznak a Mississippin, szélhámosok társaságába keverednek, nagy és izgalmas „rabszolga-szabadító" akciót folytatnak - úgy, ahogy az igazi nagy regényekben meg van írva - az öreg Jim megszöktetésére. A legnehezebb mégis: mindezt megírni. Huck Finn őszinte szavai szerint: „Ha tudtam volna, hogy milyen fene nehéz dolog egy ilyen könyvet megírni, bele se fogtam volna; nem is kezdek ilyenbe még egyszer." - A könyv új kiadása Kass János rajzaival jelenik meg.

Victor Hugo - A ​párizsi Notre-Dame
Néhány ​esztendeje e könyv szerzője a Notre-Dame székesegyházban járván, vagy inkább kutakodván, az egyik torony homályos zugában emberkéz rótta szót pillantott meg a falon: 'ANÁTKH Ananké, végzet. A kőbe eléggé mélyen bevésett, idő marta görög nagybetűk, a formájukba és tartásukba belekövült, gótikus írásra valló, középkori kézről tanúskodó jegyek, de legkivált a bennük rejlő gyászos és baljós értelem mélyen megrendítette a szerzőt. Azon töprengett, azt próbálta megfejteni, miféle szenvedő lélek lehetett az, amelyik addig nem akart megválni e világtól, míg a bűn vagy balsors bélyegét rá nem ütötte az ódon templom homlokára. A falat azóta befestették vagy levakarták (magam sem tudom már), s a felirat eltűnt. Mert így bánnak a középkor csodálatos templomaival idestova kétszáz esztendeje. Pusztítják őket, ahol érik, belülről és kívülről egyaránt. A pap befesti, az építész levakarja, aztán jön a nép és lerombolja. Ennélfogva, azon a múló emléken túl, amelyet e könyv szerzője állít itt neki, ma már nincsen nyoma a Notre-Dame komor tornyába belevésett titokzatos szónak, nincsen annak az ismeretlen sorsnak sem, amelyet oly szívszorító tömörséggel fejezett ki. Az az ember, aki azt a szót írta a falra, évszázadokkal ezelőtt eltűnt a nemzedékek sorából. Abból a szóból lett ez a könyv. 1831 februárjában

Kollekciók