Ajax-loader

Katona Andi

Rate_positive 1503 Rate_neutral 4 Rate_negative 0

1808 napja velünk van 0 napja láttuk utoljára

Rukkaracsony_2015 Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-feltolto-500 Badge-feltolto-50 Badge-feltolto-1 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.


Kalász Márton - Az ​imádkozó sáska
Kalász ​Márton legújabb versei, ezek a szikár, elzsongító ritmusokat, csillogó díszeket nélkülöző tizennégy soros álszonettek szokatlan szuggesztivitással, fájdalmas hevülettel, fegyelmezett, következetes elszántsággal egy mély és rejtett birodalomról, a lélek legmélyének ismeretlen zónáiról tudósítanak. A több rétű, a nehezen kifürkészhető valóság nyomasztó és mégis mindig izgató tényeinek, kapcsolatainak a lélekben, a tudatban vert visszhangjait, lenyomatait tárják fel hitelesen és érzékletesen. S az az önemésztő tűz, az a lázas önmeghatározási igyekezet, ami áthatja ezeket az alkotásokat, s ami a legkülönfélébb emberi viszonylatok, személyes emlékek és közös társadalmi tapasztalatok szövevényét, őt a köznapi valóság tarka sokszínűségét is átvilágítja delejes , könyörtelen fényével, miközben a legszemélyesebb belső világ ködbe vesző és elfoszló határait tapogatja végig, igazán ritka jelenség mai költészetünkben.

Kardos László - Ezer ​álarc mögül
Kardos ​László, a Kossuth-díjas kiváló fordító, közvetlenül a "Nyugat" nyomában kezdte el fordítói működését, s már ifjúkori darabjaiban is kivált a verselés virtuozitásával s az átélés teljes őszinteségével. Pályája igazi fellendülését azonban a felszabadulás utáni évek nagy kultúrforradalma tette lehetővé, amikor Kardos László kedves klasszikusai után ugyanolyan költői tudással és szenvedéllyel fordult a szovjet és népidemokratikus költészet felé. Új gyűjteménye a világköltészet óriási változatát kínálja az olvasónak a nagy görögöktől s a tudós odaadással és modern átéléssel fordított latinoktól kezdve Goethén, Puskinon, Heinén, E.B. Browningon és Rimbaud-n át a mai legkiválóbb szovjet költőkig. Kardos fordításaiban valóban "ezer álarc mögül", ahogy címe ígéri egy rejtőzködő, bölcsen és fölényesen szerény költő néz velünk szembe.

Cserje Zsuzsa - Pécsi ​Sándor
Részlet ​a könyvből: „A Pécsi családi név. De nem cs-vel, hanem ch-val írják. A Péchyt én póriasítottam Pécsire - közismert álszerénységem okából... Különben családunk Eperjes környékéről, Pécsújfalu községből származik... A kassai Miklós-börtönben találtam is egy körözvényt, Emerich Péchy aláírással. Ez az ősöm valami Habsburg-párti pernahajder kapitány lehetett. A körözvényben ugyanis megtiltotta Eperjes férfilakosságának, hogy Kossuth-szakállt, pakompartot s egyéb hazafias szőrzetet viseljen. Legyen békétlen haló porában"

Peter Jacobs - Mert ​én Jane Fonda vagyok
"Harmincéves ​koromig teljesen apolitikus voltam - nyilatkozta Jane Fonda egyik interjújában. - És persze naiv is... Száradni kezdtem, mint valami aszalt szilva. Az ember már 21 évesen is lehet öreg és üres, ha céltalan az élete. Valami bizonyosan elveszett volna belőlem, ha nem fordulok még idejében a mai életformám felé. Boldogabbnak érzem magam, mint valaha is az életem során..." A figyelemre méltó vallomás hátteréről, Jane Fonda, a hollywoodi "szexbomba" életének mindenki számára váratlan fordulatairól ad érdekes tudósítást a hiteles dokumentumkönyv.

Edgar Wallace - A ​titokzatos ház
Poltavónak ​átvillant az agyán, hogy ez a szék oda van erősítve a padlóhoz. Vajon miért? Abban a pillanatban kétfelől megragadták, és belenyomták a karosszékben. - Mit akarnak velem? - kérdezte Poltavo halálsápadtan. - Majd meglátja! Ügyesen és gyorsan odakötözték a székhez. Két keze a karfához, lába a szék lábához feszült moccanni sem tudott. Farrington szemben ült áldozatával. Mint valami kőarc, olyan érzéketlen és mozdulatlan volt minden vonása. A szempillája sem rebbent, amint szembenézett az árulóval. Fall hirtelen letérdelt. Poltavo olyanféle hangott hallott, mintha valami szövetet hasítanának ketté.

Erdős Renée - Santerra ​bíboros
Erdős ​Renée könyve a napfényes Itáliába, a kereszténység fővárosába, Rómába vezeti el az olvasóit. Itt találkozik az a soknemzetiségű társaság, amely elsősorban fiatal nőkből áll, akiket a művészetek és a női élethivatásról alkotott felfogás hoz össze. A szoros barátság azonban sokféle felfogást takar, de ezekben közös: a női emancipáció ingerlése, a nő társadalmi és családi szerepének megváltoztatása iránti igény, s az a kisebb-nagyobb tragédia, amely minden szereplő életútját kivétel nélkül végigkísérte, végigkíséri... Az első világháború előtti Európában vagyunk. A közeli világégés már szinte mindenkit nyugtalanít. A népeket, nemzeteket véres leszámolásra uszítják, de ez a soknemzetiségű kis társaság éli magaválasztotta életét, vívja mindennapi harcait... Róma a vatikáni egyházfi és politikus, a majdnem pápává lett Santerra bíboros csodálatában ég. A kis társaság sem tudja kivonni ez alól magát, sőt, egyikük, Lavinia Tarsin számára valami borzongató titkot sejtet a bíboros személye...A titokra lassan fény derül, és Lavinia Tarsin és Santerra bíboros kapcsolata egyre veszélyesebb vizekre téved, olyanokra, amely messze túlmegy az egyház által megengedetteken....Mégis, mind asszony, mind a bíboros hű marad önmagához...

Szilvási Lajos - A ​néma
"Kemény ​kaland egy írónak, aki már elmúlt ötven, hogy egy mai srácról, napjaink húszéveseinek egyikéről írjon regényt: abból a nemzedékből válasszon főszereplőt, amelyet képletesen (netán valósan is?) időtlen idők választanak el az ő generációjától, tőle magától" - ismerteti Szilvási Lajos új regénye írópróbáló terhét. Pedig nem először veti alá magát ilyenféle próbatételnek: hasonló korú fiatalok közegébe merült (sikerrel) a Hozomány, az Egymás szemében, a Lélekharang megírásakor is, most azonban részben a társadalmon kívüli, saját törvényű - illetve többnyire törvénybe ütköző - narkós, csöves tenyészetekbe merészkedett el író-felderítőként, részben pedig egy önpusztító magatartás eredetét, természetét kíséri figyelemmel egy, a családja ellen lázadó "kádergyerek" - illetve éppen e helyzet meghatározó volta ellen lázadó, tehetséges, derék fiatalember - tragikus fordulatú sorsában. "Lestár Balázs gondolataiból a napjainkban mind járványosabb életérzés, az elidegenedésnél is bénítóbb tudatos közöny sorvadásképlete is kirajzolódik - folytatja Szilvási - az a fajta korbetegség, amit a mai tízen- és huszonévesek, és természetesen velük együtt a szüleik, más-más lázgörbével kínlódnak végig, hogy végül belefásulva vagy belenyomorodva (ha van egyáltalán e két változat között különbség) jussanak el egyfajta beilleszkedésig." Lestár Balázs például, aki korábban nem találta és nem is kereste a szavakat sem életfontosságú kérdésekhez, sem pedig válaszokhoz e magatartás szimbólumát most már sorsaként éli: egy késszúrás által megfosztva a beszéd képességétől, némaként.

Krúdy Mária - Szindbád ​gyermekkora
Krúdy ​Gyula gyermekéveiről szól ez az életrajzi regény, azokról az ezerszínű és álmodóan sejtelmes esztendőkről, amelyek az egyik legeredetibb, legtermékenyebb magyar remekíró egész életét döntően meghatározták. S természetesen nem csak erről szól, hanem a legendás hírű nagyapáról is, aki harcolt a szabadságharcban, és Komárom védőjeként vonult el a nagy ostrom után, továbbá a gyöngéd, jő és bámulatos nagymamáról is, meg a szülőkről és testvérekről, a nyíregyházi utcácskákról, amelyeken a gyermek Krúdy futkározott, a szárazmalomról, ahol a parasztokat ismerte meg, Podolinról, a szepességi álomvároskáról, ahol első gyönyörű, regényes szerelmeit szőtte. A könyv nemcsak a már kora fiatalságában is zseniális alkotó ifjúságát és közvetlen környezetét, hanem a magyarság egy különös rétegének sorsát is ábrázolja a múlt század második felének válságokkal terhes és mégis oly gyöngéd színekkel festhető, tarka és ellentmondásos világáról.

Covers_173981
Görgőszínpad Ismeretlen szerző
elérhető
1

Ismeretlen szerző - Görgőszínpad
Az ​angol középkor egyházi drámájából kíván képet adni e gyűjtemény. Nyolc misztériumjátékot közöl, függelékül pedig verseket, melyek szintén az adott kor és stílusirány fragmentumai. A titokjátékok az üdvtörténet fontosabb eseményeit dolgozzák fel, értelmezésükben újszövetségi alapokra helyezve azokat. A születés, a kereszthalál, a pokoljárás, a feltámadás és az ítélet mint főbb témakörök jelennek meg itt, sajátos dramaturgiájukkal éppúgy szórakoztatva, mint tanítva az érdeklődőt. A játékok alapszövege többnyire a nép ajkán formálódott, nem mentes tehát az ő gondolatvilágukban gyökeret vert, gyakran szellemes hiedelmektől, a Biblia történeteit is sokban "túlhaladó" - de szelleméhez alapjaiban hű - értelmezésektől. Miként saját népköltészetünkben, a szent és profán "jószomszédi viszonya" itt is kimutatható. Határ Győzőt, e titokjátékok egybegyűjtőjét és átköltőjét, nem kell bemutatni a magyar olvasónak. Hogy évtizedek óta Angliában él, szinte képtelenségnek tűnik könyve olvastán... Páratlan megjelenítő erőről, hitelesen archaizáló stílusában is nagy nyelvi frissességről tanúskodnak gyönyörű sorai. (A Kiadó) Amit ebben a kötetben összegyűjtöttem, ízelítő csupán és megint csak igen szontyologva gondolok arra, hogy e kiskevés alapján aligha alkothatni fogalma a roppant szöveganyag, a ciklusok és a változatok igazi terjedelméről. Valamennyi ciklus teljes lefordítása meghaladná erőmet, s amúgy sem az én feladatom. Bizonyára akad majd fiatal tehetség, akinek a képzeletét megragadják ezek a szemelvények, jobban győzi energiával, életidővel, s ezeknél szuggesztívebb és hívebb - mert költőibb tolmácsolásban nagyobbszerű képet ad majd arról, hogy az angol középkor egyházi drámája milyen egyetemes világábrázolás, mekkora közösségi élmény lehetett. (Határ Győző)

Mojszej Oszipovics Jankovszkij - Saljapin
"A ​teremtés remeke - írta Saljapin-nekrológjában Tóth Aladár. Aranykori jelenség a XX. század kegyetlen vaskorában. Zseni, kinél különbet talán sohasem ismert az operaszínpad." "Saljapin művészete - a maga töretlen egységében - egyenes továbbvirágzása volt az orosz nép szenvedélyeinek, álmainak, vágyainak, örömeinek, bánatainak. És hangja, ez a páratlanul egyéni, meleg, hatalmas, kifejező árnyalatokban kimeríthetetlenül gazdag bariton - olyan magától értetődőn, olyan közvetlenül oldott meg minden problémát, mintha csak egy iskolát ismert volna: magának a Természetnek iskoláját. Ritmusa, dallammintázása olyan szabad volt, és szabadságában olyan egész, harmonikus, mintha a tengerek és erdők zúgása, az ég zengése vagy a szellők sóhajtása lett volna zeneakadémiája. Ilyen előadóművészet már szinte az alkotóművészettel határos." A magyar közönség régóta várja e páratlan népszerűségű nagy művész életrajzát. Ezért örömmel nyújtjuk most át M. O. Jankovszkij, oroszul 1972-ben megjelent, sok eredeti dokumentummal színesített, Saljapin híres szerepeit is elemző, érdekes munkájának fordítását. Kiegészítésként Komár Pál írását közöljük "Saljapin és Magyarország" címmel.

Oravecz Paula - Életben ​maradunk
Hosszú ​útról szép és szomorú emlékekkel tér haza Hanka Margit Brazíliából. A család, a testvérek a pályudvaron várják, ő pedig reménykedve adja át magát szeretetüknek. Férje, a híres orvos meghalt Brazíliában. Margit hazavágyott, azt remélve, családja körében, gyermekkora emlékei között megnyugvást talál. Azonban áthajózva az óceánon megváltozott Európát lát maga körül. A harmincas évek baljós politikai fejleményei kihatnak a Hanka család életére is, a proletár nyomorúság mellé fokozódó politikai elnyomás párosul. Testvérével, Lacival azt tervezik, hogy visszatérnek Dél-Amerikába, de új érzelmi szálak, szerelmek kötik őket Budapesthez. Laci választottja üldözött, Margité baloldali érzelmű festőművész, aki éveket ült politikai meggyőződéséért börtönben. Margit és Laci vállalja szerelme sorsát, vállalja mindazt a megpróbáltatást, amit háború és terror jelent számukra.

Bartus László - Varga ​Zoli disszidál
Biztosan ​sokan meglepődnek azon, hogy nem zöld-fehér a színe a rólam szóló könyvnek. Ennek oka az, hogy a Ferencváros ma még nem zöld-fehér. A rendszerváltást elkerülte a Ferencvárost, ahogy a magyar labdarúgást is. Ezért nincs helyem benne. Ez a könyv két mentalitást mutat be. A zöld-fehéret és a másikat. Ennek konfliktusában kerültem bele, amikor hazajöttem. Összeférhetetlennek mondtak, mert nem hagytam magam. Erről mesélek a barátaimnak.

Illés Endre - Erős ​fényben
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Szentkuthy Miklós - Arc ​és álarc
A ​goethei álarcok és a polgári irodalomtörténetírás merev és élettelen Goethe-maszkja mögött Goethe igazi emberi arcát akarja megmutatni új könyvében Szentkuthy Miklós. Nem a magányos óriás, az arisztokrata bölcs sablonos képét rajzolja meg, hanem a valóságost: a korát mélyen átélő alkotót. Ifjúsága, olaszországi utazása, Weimar: a három legfontosabb rétege a regénynek. A drámai és esszészerű fejezetek váltakozása során derül ki a lényeg: a híres goethei póz mögött, a weimari udvari élet anakronisztikus kicsinyességeiben, a haladó gondolkodót látjuk, akiben a kora legfontosabb természettudományos és társadalmi eszméi váltak tudatossá, egységessé. A regény a kor, az élet és a mű legfontosabb társadalmi, politikai, szellemi problémáit óhajtja feltárni. Első személyben íródott, az öreg Goethe mondja el háziorvosának vallomását, őszintén és hűségesen ragaszkodva az igazsághoz, élete szubjektíve legfontosabb eseményeiről.

Alba de Céspedes - Senki ​nem tér vissza
1935. ​Róma. A Grimaldi egyetemi lánykollégium lakói a társadalom különböző rétegeiből származnak. Az összeszokott barátnők csoportjai kíváncsian fogadják az új és rejtélyes, gazdag polgári családból érkezett Emanuelát. Az ő életével párhuzamosan ismerjük meg a másik hét lány életét: Xeniáét, aki megszökik; Silviáét, aki szerelmes a professzorába; Isabelle-ét, aki a legtemperamentumosabb; Annáét és Valentináét, akik egy faluból valók, de életük nagyon különböző; Augustáét, aki a lánycsapat legidősebb tagja; Millyét, aki szívbeteg. Megismerkedhetünk Lorenza nővérrel, aki segíti, figyelemmel kíséri a lányok életét.

Emmanuil Kazakevics - Két ​ember a sztyeppen
Akár ​egy élet különböző állomásainak is tekinthetők a sajnos oly fiatalon elhunyt Kazakevics e kötetben összegyűjtött kisregényei: a _Két ember a Sztyeppen_, a _Csillag_ és a _Napvilágnál_. A két első témája a háború egy-egy drámai pillanata, az egyik a kezdeti visszavonulás, a másik a diadalmas előretörés időszakában. Mindkettő hőse inkább "antihősnek" látszik az első pillantásra: a németek félelmes előretörésétől fejét vesztő tapasztalatlan, fiatal tiszt is a "vakmerő", "hidegvérű" felderítő legendás alakjával teljesen ellentétesnek látszó Travkin hadnagy is. Még inkább ellenkezik a hősi sémával a _Napvilágnál_ főszereplője, akit két ember szemével ábrázol az író: özvegye túlzottan szerény, kicsit ügyefogyott könyvmolynak ismerte életében, bajtársa pedig, aki végigjárta vele a háború keserves útjait, ügyesnek és bátornak, erősnek és találékonynak. "A hős utóélete" - talán így nevezhetjük ezt a történetet. A háború hétköznapjainak hőséé. _Az apa látogatása fiánál_ már békében játszódó, derűsen kezdődő történet, melynek egy látszólag jelentéktelen eseményt elbeszélő lapjai kegyetlen élességgel leplezik le a régmúlt lappangva tovább élő maradványait.

Kautzky Norbert - Elefántház
Én ​vonzódom a nehéz sorsú emberekhez. Lehetséges, hogy ez az eredendő vonzalom "visszajelzése" a saját sorsomnak is. A föladhatatlan célok izgattak mindig. Ahol a vereség átmeneti csak, a kudarc a tűrőképesség próbája. Így jutottam el a pszichológiához, ami az írás felnőtt testvére lett a számomra. Mindkettő önveszélyes feladat, s naponta kényszerül bizonyítani létének szükségességét. A támaszt kereső ember közvetlen közelsége a pszichológust a felelősség "mindenoldalú" vállalására kötelezi. Csak így érvényesülhet "az ember védelme", amit szolgál. Járulékos haszon a sorsok és problémák sokfélesége, az a társadalmi közeg, amivel permanens kapcsolatba kerül. A regény élményanyagát is - nagyrészt - ennek köszönhetem. Ez nem jelenti azt, hogy az Elefántház minden helyszínével, a teljes történetet megjelenítő személyekkel mint pszichológus találkoztam. Foglalkozásomnak inkább a megélt idők jelenségeinek értékelő elrendezésében volt szerepe, funkciója. A szándék, az indíttatás "nemesedett" általa. És a megújulásigény, ami a személyes és közösségi lét fejlődésének, fejlesztésének alapelve. Így látja ezt az író és a pszichológus, egymástól elválaszthatatlanul. És éppen ezért az Elefántház az én felelősségem regénye, ami most az olvasóhoz kerül.

Bakcsi György - Halálos ​premier
fővárosi ​Szabó Lőrinc Színházban a Macbeth bemutatójára készülnek. A színházat és a helyi közönséget lázba hozza, hogy a színháznak új rendezője van, aki "saját üzenetét" szeretné tolmácsolni a darabbal, és hogy az előadásra visszatért a városba egy tehetséges színész házaspár. A felzaklatott légkörben véres események követik egymást - a színpadi tragédia és az élet jóvátehetetlenül összekeveredik. Ki gyilkolja sorra a Macbeth szereplőit, és vajon miért? Hibbant őrülttel vagy zseniális gonosztevővel viaskodik Futó százados?

Kautzky Norbert - Fehér ​lampionok
Kautzky ​elbeszélései mindenekelőtt gazdag életanyagukkal nyűgözik le az olvasót. Mintegy fél évszázad magyar történelmének jelképességük folytán jelentős epizódjairól olvasunk a kötetben, amely egységes egész, anélkül hogy az író a novella szükségszerű zártságán erőszakot téve, regényfejezetként sorakoztatná őket egymás mellé. Elsősorban azért egész, mert a gyereklét eseményeitől az érett, tapasztalatokban, élményekben gazdag felnőttkor mindennapi és kivételes pillanataiig ábrázol az író az idő és a helyszín által meghatározott átlagos és kivételes sorsokat, jelképessé emelet epizódokat. Másrészt azzá válik a könyv az előadásmód révén. Kautzky novellája egy történetnek, egy feszültségében már-már drámafelvonásként ható eseménynek csak a leglényegesebb körvonalait vázolja fel, egy helyzetnek mintegy csak az erővonalait, amit a szereplőknek a feltett, de el nem hangzott kérdésre adott válasza teljesít ki. Az egyes novellák szerkezetének a kimondás és az elhallgatás, a párbeszéd vagy a belső monológ szavai s a köztük levő csend egyformán és egyenrangúan mellőzhetetlen eleme, az eljárás megismétlődik a könyv szerkezetében is, szoros kapcsolatot teremtve az egyes írások között. Ez a technika szinte szerzőtárssá teszi az olvasót. Nemcsak feszült figyelemre készteti, de arra is, hogy az íróval együtt az igazság mérlegére tegye saját emlékeit, élményeit, tapasztalatait, tetteit, a novellahős sorsát figyelemmel kísérve, azonosulva vele, megkérdezze magától: mit tettem volna itt és most én? Az olvasóban, az olvasó reakciói révén válik végképp teljes egésszé a könyv, teremtett voltában is a valóság hiteles képévé, jelképpé egyszerre.

Sólyom József - A ​kémfőnök utolsó játszmája
"Hős ​vagy kalandor?" - teszi fel a kérdést a német kémelhárítás hírhedt főnökével, Canarisszal foglalkozó számtalan nyugati könyv szerzője, s a feltett kérdésre szívesebben válaszolnak pozitív, mint negatív értelemben. Érhető: nagyipar ma már a szerecsenmosdatás, sokszoros gyilkosokat, háborús bűnösöket, a náci politika véres kezű haszonélvezői egyesek szívesen avatnák gáncs nélküli lovagokká. Wilhelm Canaris, a gyászos véget ért kémfőnök kalandos élettörténetébe utólag valóban sok mindent bele lehet magyarázni. De mit mondanak a tények? Mit mond a kémfőnök egész pályafutása, emberi jelleme? S a koncért marakodó tigrisek között vajon áldozatnak nevezhető-e az, amelyiknek társai átharapják a torkát? Sólyom József regénye a kérlelhetetlen tények szemszögéből vizsgálja és állítja elénk Canarist, a véres kezű gyilkost, a kulisszák mögötti politikai méregkeverés megszállottját.

Georgi Rajcsev - Lina ​/ A farkaskölyök
Amikor ​a bolgár próza jövőjéről egyszer megkérdezték, Georgi Rajcsev, a bolgár novella talán legkiválóbb művelője, többek között ezt mondta: "Feltételezem, hogy a bolgár próza két úton halad tovább. Egyesek továbbra is a faluról írnak, és ha be is hatolnak a városba, soha sem felejtik el, hogy "termésük" bolgár címkét visel, és ezért a bolgár föld szagát "kell" árasztania. Mások azonban, az "esztelenebbek", fejjel mennek a falnak, és küszködnek, hogy kijussanak a mindenség tág, felmérhetetlen világába." Georgi Rajcsev is az "esztelenek" közé tartozott. Elbeszéléseinek fő témája a szerelem örök problémája, de sohasem elégszik meg hősei szerelmi boldogságának és bánatának egyszerű bemutatásával, múló viszonyukban mindig "a két nem örök tragédiáját" ábrázolja.

Király Ferenc - Elisabeth Klimovsky - Wallenberg ​Budapesten
Ki ​volt az a svéd fiatalember, akinek nevét először 1944 vérzivataros hónapjaiban ismerte meg Budapest sokat szenvedett lakossága, s kinek sorsa azóta is foglalkoztatja a világ közvéleményét? Raoul Wallenberg 1944. július 9-én érkezett Budapestre a Svéd Királyi Külügyminisztérium megbízottjaként, azzal a céllal, hogy a semleges állam képviseletében részt vegyen a magyarországi deportált zsidók megmentésében. Alakja, tevékenysége legendává nőtt. A róla szóló regény a budapesti napok története, annak is csak töredéke, de sok ezer magyar életét megmentő tevékenységének hű tükre.

Moldova György - A ​félelem kapuja
Borsos ​Ferenc, egy félcigány fiú, akit az ország összes középiskolájából kirúgtak, 1988-ban felutazik Pestre, hogy verseivel meghódítsa a világot. Csatornatisztítók, éjszakai postások közé kerül, a rendőrség is megpróbálja besúgónak beszervezni, de ő megvédi szabadságát. Megismerkedik Martin Györggyel, egy titkos szamizdat folyóirat szerkesztőjével. Kezdetben baráti kapcsolat alakul ki köztük, egy veszekedés után azonban megöli a szerkesztő édesanyját, az egykori vezető pártmunkást. Rokonai és nála 20 évvel idősebb szeretője segítségével megpróbál átszökni a határon… A regény az év szenzációjának ígérkezik.

Thomas Mayne Reid - A ​tenger foglyai
A ​Pandora rabszolgaszállító hajó. A nyílt tengeren kigyullad, és a lángok martaléka lesz. Akik a tűzvészből megmenekültek, tutajon hánykolódnak. Mindössze két becsületes ember van köztük: Ben Brace, a tengerész, meg Willy, a hajósinas. Ez a kalandvágyó fiú megszökött otthonról, és vaktában szegődött el a bűnözők közé. Amikor elfogy az élelmük, a gonosz hajósok halálra ítélik a szerencsétlen kölyköt, ám ő nem esik az emberevők áldozatául, mert barátja, Ben megszökteti. A vérfagyasztó kalandok azonban csak ezután következnek. Nemcsak éhség és szomjúság sanyargatja hőseinket, hanem a Kaliforniai-öböl viharai és tengeri fenavadjai is űzik-hajtják őket. Vajon mi lesz talpraesett hősünk sorsa? Erről szól ez a lebilincselően izgalmas kalandregény.

Fejes Endre - Cserepes ​Margit házassága
"Cserepes ​Margit szép lány. Komisz. Kacérkodik mindenkivel. És férje Vitok Pál, a tisztakezű, megöli. Nem tehet mást." Valóban gyilkossággal fejeződik be a dráma? S ki, kit fog megölni ebben a kirmi-színműben? Vajon Fejes Endre valóban "krimit' írt? Nem, szó sincs róla: az ismert, nagy sikerű író nem kalandról, bűntényről mesél, hanem sokkal izgalmasabbról: életünkről, a valóságról, a máról. S mennyi mindent sűrített három felvonásban: munkások igazáról, generációs ellentétekről, öregek-fiatalok erkölcsiségről, a nemiség, a párválasztás bonyolultságáról, kiagyalt szituációnak a valósággal szembesítéséről és legfőképpen az alkotás gyötrelmes-fenséges folyamatáról. Nem Cserepes Margit, nem Vitok Pál a főszereplő - hanem maga az Író, aki korlátlan parancslóként mindent megtehet képzeletszülte hőseivel, de két bűnt nem követhet el: nem lehet unalmas és főleg nem lehet hazug. Ha valóban Író.

Balázs Anna - Élni ​és szeretni
Balázs ​Anna mondja: Fiatalkorom óta szenvedélyesen érdekeltek az emberek. Mit, miért tesznek és tehetnek-e másképpen? Megértettem a körülmények kényszerítő erejét, ezért sokszor nem tudtam elítélni megbocsáthatatlan tetteket. Igyekeztem minél mélyebben megismerni az emberi lelket. A látvány nem hagyott közömbösen, gyakran éles fájdalmat okozott, sokszor érthetetlenné vált számomra. Különösen, ha olyan gonoszságot tapasztaltam, amire nem volt magyarázat. Tudomásul kellett vennem, hogy vannak romlott emberek, akiket ki tudja, mi és milyen fiatalon indított rossz útra. Hiszen ha csupa jó ember élne a Földön, az egész élet másképpen alakulna. Fiatalon sok bánatot okozott nekem az emberek megismerése, talán azért írtam annyi szomorú novellát. De annál nagyobb volt örömöm, ha tiszta jószándékot találtam. Az vonzott jobban, azt bizonyítgattam magamnak, hogy az az igazi ember, aki megmaradt tisztának, jónak, bármilyen nehéz volt is a sorsa. Ilyen vágyamból íródott meg ez a könyvem. Olyan érzés hajtott a munkában előre, hogy ebben a nehéz korszakban, amikor a háborús fenyegtés megrontja álmainkat, igenis kell lennie hitnek a jövőben, az emberekben, abban a békében, ami nélkül nincs fejlődés, nincsen többé emberi élet. Ha elpusztulna az Emberiség, velünk halnának a természet csodálatos művészetének fái, virágai, mindaz, ami szép és boldogító. Ez a könyv szellemében tiltakozás az emberi gonoszság ellen, annak felmutatása, hogy íme, a kicsi magból is kinő az élet - és elpusztíthatatlan.

Székely István - Hyppolittól ​a Lila ákácig
"Hogyan ​lesz valakiből filmrendező? Elsősorban el kell határozni, hogy az ember filmrendező akar lenni. Aztán találni kell valakit, aki hajlandó rábízni a forgatókönyvet, a színészeket, a beállítások megtervezését, a díszleteket, a ruhákat - és nem utolsósorban a sok pénzt, amibe a film kerül. A két pont között, mármint az elhatározás és az első megbízatás között sok víz folyik le a Dunán."

Dustin
elérhető
0

Michael Freedland - Dustin
Dustin ​Hoffman - mint bármelyikünk - melegszívű és gyarló, áldozatkész és kicsinyes, szorongó kisember és tűrhetetlen szörnyeteg. Szereti a pénzt, a dicsőséget és mindenekfelett a nőket. A filmforgatásokon a színházi próbákon a rendezők és a producerek réme: a tökéletesség mániákusa, művészi elképzeléseit a tettlegességig menően védi. Az Esőember, a Kramer kontra Kramer, az Éjféli cowboy sztárja tíz évi kemény munkával küzdötte fel magát a csúcsra. Los Angelesből érkezik álmai városába, New Yorkba. Dolgozik pincérként, elmegyógyintézeti ápolóként, időnként pótnagybácsi, utcai kikiáltó és színházi ruhatáros. Nagy lépés pályályán, amikor végre állástalan színész lesz. E keserves tanulóévekből táplálkozik nemcsak a mai világban szinte példa nélkül álló mesterségbeli tudása, de ezekben az években halmozódnak fel benne azok a tapasztalatok is, melyekből szerepeit építi fel. Élete delelőjén övé a világi dicsőség, sztár, Oscar-díjas, könyvet írnak róla, és színházi álmai is valóra válnak, eljátssza Shylockot a Velencei kalmárban és Willy Lomant Az ügynök halálában.

Szilágyi György - Komédia ​nagyban és kicsinyben
-1943 ​januárjában - rövidnadrágos gimnazistaként - jegyet váltottam a Royal Revüszínház >utazás a Holdba< címû revüjéhez, hogy közelebbrõl szemügyre vegyem a Holdkirálynõ szerepében tündöklõ Déry Sári általam is nagyra becsült idomait, amikor váratlanul egy kéz nehezedett a vállamra. Apám állt mögöttem. Pechemre egyezett az ízlésünk... Nyomban elvette tõlem a jegyet, és helyettem õ nézte végig az elõadást. Kilenc évvel késõbb megismétlõdött az eset. Apám ismét az én jegyemmel ül be a revüszínház nézõterére. Az a jegy azonban már szabadjegy volt, amit a színház igazgatójaként nyújtottam át apámnak. Közel negyven esztendõt töltöttem el a pályán. Amivel ez idõ alatt foglalkoztam négy szóban foglalható össze.: Kabaré, revü, varieté, cirkusz. Közben nyolc évig magyar és nemzetközi cirkusztörténetet tanítottam az Állami Artistaképzõ Iskola varietétanszékén. Tarka évek vannak mögöttem. Az életem - akárcsak ez a könyv - merõ komédia; nagyban és kicsinyben... Pedig - köztünk legyen mondva - eredetileg cukrász akartam lenni. Végül humorista lett belõlem. Hát nem édes? Nem!!!

Karcsai Kulcsár István - Így ​élt Déryné
A ​színház a múlt század (XIX.) első felében, a reformkor forrongó, lelkes éveiben Magyarországon a magyar nyelvért, a társadalmi haladásért, a szabad hazáért folytatott küzdelem egyik legfőbb eszköze volt. A kor nagy színművészeinek sorából kiemelkedik Déryné Széppataki Róza alakja, aki a magyar színházi kultúra megteremtése és a hazai operakultusz terén szerzett elévülhetetlen érdemeket. Legendás alakját és a körülötte zajló mozgalmas életet idézi fel Karcsai Kulcsár István írása. Párbeszédei, színes leírásai révén gyakran szinte regényesnek tűnik, valójában minden szava hiteles; eredeti forrásművekre, így elsősorban Déryné híres Emlékezéseire támaszkodik.

Csengery Judit - Judy ​és Liza
Judy ​és Liza, vagyis Judy Garland és Liza Minelli, anya és lánya, az amerikai film és zenés színpad két nemzedékének sztárja. A magyar közönség két halhatatlan filmalkotásból, az 1939-ben bemutatott Ózból, a Metro-Goldwyn-Mayer bűbájos produkciójából, és az 1972-ben bemutatott Oscar-díjas filmmusicalból, a Kabaréból ismeri őket. Pedig mindketten számtalan filmben, zenés játékban szerepeltek (a "one woman show", az egyszemélyes színház műfajának elindítója Judy Garland, talán legsikeresebb folytatója Liza Minelli), s mozgásuk, hangjuk, lényük káprázatát tucatnyi hazánkban ismeretlen film, hanglemez és videokazetta őrzi. A Judy és Liza a filmélményeket persze nem pótolhatja, de kulcsot ad a két csillag életének, művészetének megértéséhez. A szerző egymás mellé állítja a két sztár pályafutását: a csodagyerekből nagy áldozatok árán felnőtt színésznővé vált Judy és a világhírű szülők gyerekeként más, de nem kisebb akadályokon át a csúcsra jutó Liza útját. A könyv lapjain felvonulnak a híres-hírhedt hollywoodi sztárok, színészek, rendezők, producerek; megismerkedünk a legnagyobb filmgyárakkal, köztük is elsősorban a Metro hatalmas gépezetével, New York-i Boradway-előadásokkal, night clubok és discók világával, gyermekzsúrokkal és 2000 személyes fogadásokkal, dollármilliomosokkal és kispénzű vállalkozókkal - az egész amerikai film- és szórakoztatóipar történetének nagyjából az Óz és a Kabaré által határolt időszakával. A nagy sikert aratott Greta Garbo-életrajz szerzőjének újabb kötete - melyet számos fénykép mellett Judy Garland és Liza Minnelli filmjeinek jegyzéke egészít ki - lebilincselő olvasmány, melyet filmeseknek és a legszélesebb olvasóközönségnek egyaránt ajánlunk.

Tom Felleghy - Háromezer ​kilométer spagetti
"1956 ​novemberében, éppen születésnapom reggelén hagytam el Budapestet, majd Magyarországot. Elhagytam, eltávoztam, azaz disszidáltam. Kifejezésekben mindig gazdag volt a magyar nyelv..." Ezekkel a szavakkal indul Tom Felleghy, alias Fellegi Tamás Háromezer kilométer spagetti című könyve, aki fiatalon, az Operettszínház kezdő színészeként, szívében illúziókkal, zsebében a British Council ösztöndíj - idehaza akkor még beválthatatlan - "bonbonjával", kezében kis szatyorral indult el világot látni. Húsz évről szól ez a könyv. A nehéz kezdetről, az illúziók elvesztéséről, a kálváriáról, amíg a Cinecittába bejutott. Az élményekről, amikor már világsztárok partnereként dolgozhatott.

Deák Attila - Bessenyei ​Ferenc
Bessenyei ​Ferenc színészi pályáját, életét a sokszínűség, az örök nyugtalanság jellemzi. Benne mint színészben is megtestesül az ember legszemélyesebb, legféltettebb kincse, az emberi szabadság, a szellem szabadságának hite. Makacsul vallja, hogy csakis az új, az ismeretlen felfedezése, meghódítása lehet a művész célja, ő mindenkor azon fáradozott, s fáradozik ma is, hogy a színész ne csak tehetségével, de hittel, belső indíttatásával szolgálja a színjátszás ügyét.

Img_0006
elérhető
1

Danielle Steel - Hazafelé
Kalifornia ​napfényes ege alatt Gillian Forrester, a nemrég elvált New York-i fiatalasszony az újrakezdés örömét ízlelgeti. Lelki táplálékát Chris Matthews, a magas, szőke operatőrzseni szolgáltatja, aki lebilincselő lezserségével és ragyogó mosolyával rabul ejti Gill szívét. Ám semmi sem tart örökké, s Gill egyszerre csak megint a keleti parton találja magát. Lelkiereje és barátai segítségével azonban hamarosan visszazökken a régi kerékvágásba. Új partnere, Gordon Harte, a talpig úriember mindenben exszerelme ellentéte. Elég idős ahhoz, hogy felfedezze a Gillben rejlő értékeket, és elég fiatal ahhoz, hogy mély, odaadó szerelemmel szeresse. Ám a beteljesülés küszöbén betoppan Chris...

Debbie Taylor - A ​folyónál
"Félrevonták ​élők és holtak világa között az átlátszó függönyt...és az ősök ott tolongtak szeretteik körül, engeszteltek, csúfolódtak, helyeseltek, cáfoltak, és otthagyták gyermekeik lelkében a bizonyosság puha iszapját. És amikor vége lett, elillant a kétely köde, és a dolgok helyrezökkentek, mintha kificamodott ízületet raknának helyre." A kivételes szépségű afrikai lány, Beauty és családja történetén keresztül Debbie Taylor bevezeti az olvasót Zimbabwe falvainak életébe. A regény egyszerre a képzelet szülötte és megtörtént esetek krónikája egy olyan világban, ahol mindent varázslat vesz körül, s ahol a születés csodáját túl korán beárnyékolja a halál. Évszázados, vakon tisztelt hagyományok feszülnek szembe a lassan teret hódító civilizációval, az "egy rész orvosság, egy rész lélektan, egy rész fohász" gyógymód a korszerű klinikai kezeléssel, s ebben a harcban a halott ősök szellemhangja gyakran bizonyul még erősebbnek. E változó világban csak egyvalami állandó: az életet adó, védelmező anyák szakadatlanul ismétlődő csodája.

Szarnyak
elérhető
1

Danielle Steel - Szárnyak
Cassie ​O'Malleyt már kislány korában lenyűgözte a repülés. Apja az amerikai légierő pilótájaként harcolt az első világháborúban, csakúgy, mint Nick Galvin, az ördögien ügyes vadászrepülő. Mellettük Cassie úgy elsajátítja a szakma összes fortélyát, hogy a két világháború közötti időszak legjobb berepülőpilótája lesz belőle. A világ azonban nem tanul az első globális háborúból, és a másodikra készül. Cassie számára azonban nemcsak lelkiismereti kérdés, hogy repülési képességeit az ezen a téren is fölénybe kerülő ellenséggel szemben kamatoztassa. Angliában bevetés előtt találkozik egykori tanítómesterével és szerelmével, Nickkel.

Kollekciók