Ajax-loader

Dr. Gerencsér Krisztina

Rate_positive 22 Rate_neutral 1 Rate_negative 0

98 napja velünk van ma itt járt

Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Badge-jomunkas

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.


George R. R. Martin - A ​Storm of Swords: Steel and Snow
Reissued ​for September 2011 in B format. Split into two books for the paperback, the third volume in George R.R. Martin's superb and highly acclaimed epic fantasy A Song of Ice and Fire continues the richest, most exotic and mesmerising saga since The Lord of the Rings. The Seven Kingdoms are divided by revolt and blood feud, and winter approaches like an angry beast. Beyond the Northern borders, wildlings leave their villages to gather in the ice and stone wasteland of the Frostfangs. From there, the renegade Brother Mance Rayder will lead them South towards the Wall. Robb Stark wears his new-forged crown in the Kingdom of the North, but his defences are ranged against attack from the South, the land of House Stark's enemies the Lannisters. His sisters are trapped there, dead or likely yet to die, at the whim of the Lannister boy-king Joffrey or his depraved mother Cersei, regent of the Iron Throne. And Daenerys Stormborn will return to the land of her birth to avenge the murder of her father, the last Dragon King on the Iron Throne.

Esterházy Péter - Harmonia ​Caelestis
Mintha ​varázsütésre (fotocella), hangtalanul kinyílik előttünk a mesterien megmunkált kovácsoltvas kapu (1. sz. műremek), s végiglépdelhetünk egy elhagyott, ismerősnek tűnő allén. Az utat porcukorhó borítja (sóőrlemény?), minden léptünk látszik, feltéve, ha van bátorságunk visszapillantani. (Valakik majd kővé dermednek. Mi?) Súlyos döndülés, a kaput becsukták. (Haydn?) Megérkeztünk - hová is? Melyik századba? A huszadikból a huszadikba? (Többek közt.) Vallomásokat olvashatunk az Esterházyakról, a nem-Esterházyakról, vallomásokat Magyarországról, történeteket történelmünkről (fehér foltok: porcukor, porsó, por, hamu, isa). Sorstörmelékek, sorsőrlemények, mi. Most lett vége a huszadik századnak.

Arthur Rimbaud - Arthur ​Rimbaud összes költői művei
Az ​európai költészetben addig ismeretlen sajgású, mutáló kamaszhang hosszú ideig nem lelt őt meg nem hamisító kiadásra. Nem véletlen, hogy az Összes műveinek nevezett Rimbaud-hagyaték több mint fél évszázados kallódások, kárára és "javára" elkövetett hamisítások viszontagságai után közvetlenül a második világháború végén jelent meg először Franciaországban is. Magyarországon addigra a századelő nagy magyar költői - Kosztolányi, Babits, Tóth Árpád, Juhász Gyula, majd Szabó Lőrinc, József Attila, Illyés Gyula - már megalapozták az azóta is intenzív Rimbaud-kultuszt.Somlyó György, egyik - ma már az egyetlen élő - fordítója, egyúttal jelen kötet összeállítója, tanulmányírója, szerkesztője, a Rimbaud-irodalom legjelentősebb hazai ismerője így ír a kötet előszavában: "Rimbaud egész költői hagyatéka - a tizennégy éves korában írt legelső, iskolai dolgozatul szolgáló latin nyelvű hexameteres versétől kezdve - szinte megnevezhetetlen, s így számtalan alakban megnevezett talány."

Dr. Alma H. Bond - Ki ​ölte meg Virginia Woolfot?
"Ki ​ölte meg Virginia Woolfot? Miért döntött úgy, hogy eldobja életét, amikor oly sokan képesek voltak átvészelni azokat a nehéz éveket? Ki a felelős azért - ha egyáltalán bárki okolható a történtekért -, hogy az ötvenkilenc éves Virginia Woolf elgyalogolt az Ouse folyóhoz, egy nagy követ tömködött a kabátzsebébe, majd a sodrásba vetette magát? Utolsó éveinek konkrét tényei ma már múltba vesző történetek, és sokan próbálták megmagyarázni halálát, olyanok is, akik vélhetően a legközelebb álltak az írónőhöz (Nigel Nicolson, 1973, Leonard Woolf, 1968). De a sok életrajzi beszámoló, akárcsak Virginia Woolf saját regényei, naplói és levelei leginkább arra szolgálnak, hogy a szavak lavinája alá temessék a valódi történetet. Az én álláspontom az, hogy öngyilkosságának összetett motivációja sokkal titkosabb, mint ahogyan azt képzeltük,…"

Michael Crichton - Prey
In ​the Nevada desert, an experiment has gone horribly wrong. A cloud of nanoparticles -- micro-robots -- has escaped from the laboratory. This cloud is self-sustaining and self-reproducing. It is intelligent and learns from experience. For all practical purposes, it is alive. It has been programmed as a predator. It is evolving swiftly, becoming more deadly with each passing hour. Every attempt to destroy it has failed. And we are the prey.

Steven Taylor - Sírrablás ​a királyok völgyében
Megmagyarázhatatlan ​járvány tombol Alexandria utcáin, és a brit gyarmati hadsereg tisztjei hiába keresik a sorozatos halálesetek okát, azok között látszólag semmiféle Összefüggés sincsen. Ám az áldozatok száma egyre csak nő, és már senki sincs biztonságban a kikötőváros utcáin. Mindeközben Roberto Gáttá kiugrott FBI Ügynök napjai izgalmasan telnek a szesztilalomból ébredő Boston utcáin. A Pinkerton magánnyomozó iroda megbízottjaként sorra kerül összetűzésbe a keleti partot irányító bűnözőkkel, és csak különleges megérzéseinek köszönheti, hogy az állandó veszély dacára életben marad. A férfi azonban hiába sikeres a munkájában, és gyűjti egyik skalpot a másik után, a gondolatai minduntalan elvesztett menyasszonya körül járnak, aki mellől gazdag, arisztokrata anyósának sikerült elüldöznie. Egy napon azonban Gáttá szerencséjének hirtelen vége szakad, amikor egy olasz maffiózó felismeri benne, a chicagói dón gyilkosát. A nyomozónak menekülnie kell, és látszólag éppen kapóra jön neki régi ismerőse Merro Markides egyiptomi ásató ajánlata, hogy csatlakozzon egy Afrikába induló régészcsoporthoz, amely a titokzatos Szmenkhka-Re fáraó sírjának felkutatására indul. Gáttá hamarosan találkozik a dúsgazdag lord Wellingtonnal, aki rejtélyes okból személyesen is jelen akar lenni az ásatások kezdeténél. A lord titokzatos titkárával, arab tanácsadójával, és kissé különös lányával kiegészült csapat megérkezik a piramisok földjére, ahol a Királyok Völgyében olyan elképesztő nyomra bukkan, amely új irányt szab minden korábbi elképzelésüknek. Gáttá hamarosan rájön, hogy Egyiptom újabb és újabb meglepetéseket tartogat a számára, és hogy nem bízhat senkiben, különösen abban nem, akiről úgy tűnik, hogy a javát akarja. Vízen, levegőben és a sivatag homokjában folyik a harc egy olyan elképesztő hatalomért, amely ahogyan Alexandriai napok alatt megfertőzte, úgy könnyűszerrel romba döntheti az egész világot.

Ismeretlen szerző - Csitt! ​Egy fehér lovat hallok közeledni / Hark! I Hear a White Horse Coming
Hark! ​I hear a white horse coming Csitt! Egy fehér lovat hallok közeledni - sokáig "ismeretlen szerzőnek" tulajdonítottuk az idézetet, mígnem ráleltünk a forrásra: a harmincas évek nagy sikerű, Lone Ranger (Magányos lovas) című westernhangjáték-sorozatában hangzott el, és bizony a szerző nem poénnak szánta, hanem bakizott. Szerencsére, hiszen ezzel az aprócska abszurdummal egy műfaj hangulatának állított örök emléket, azontúl, hogy megnevettette a rádióhallgatókat. A fehér lovon kívül szerepelnek még a könyvben kutyák, madarak, detektívek, teniszjátékosok, istenek, félistenek és istennők, részegek és józanok, orvosok és betegek, hárpiák, királyok, korrupt politikusok, űrhajósok, ünnepelt sztárok... hát igen, egy idézeteskönyv stábja végeláthatatlan.

Ken Follett - Titkok
Egy ​gazdag, aranyifjúi életet élő építési vállalkozó tizenéves lánya életveszélyes állapotban kórházba kerül kábítószer-túladagolás miatt. Édesapja elhatározza, utánajár annak, kitől kapta lánya a heroint, s ha megtalálja, saját kezűleg töri ki az illető nyakát... Kaland, humor, izgalom, vér és szex teszi letehetetlenné a könyvet.

Kurt Vonnegut - Az ​ötös számú vágóhíd / Slaughterhouse-Five
6., ​kétnyelvű ünnepi kiadás Van okunk ünnepelni. Kerek negyven esztendeje, 1969-ben jelent meg első ízben ez a méretében szerény, irodalomtörténeti jelentőségét illetően azonban korszakos mű. A szerző, ez a "tisztavérű" német, 1944-ben, alig huszonkét évesen az amerikai hadsereg felderítőjeként német hadifogságba esett a belga hadszintéren. Drezdába vitték. Az ékszerdoboz-szépségű barokk kórházvárost a brit légierő nem sokkal a második világháború befejezése előtt porig égette. Bosszúból. Coventryért, Londonért. Néhány óra alatt százharmincötezer ember, csupa öreg, gyermek, asszony és hadirokkant égett szénné. Katona egy sem akadt köztük. Vonnegutnak és társainak jutott a feladat, hogy a közparkokban hatalmas piramisokat építsenek a hullákból, és elhamvasszák őket. Tömegmészárlásról alighanem teljes képtelenség katartikus, ráadásul mulatságos könyvet írni. A szerző maga huszonöt éven át kísérletezett vele, mire végül megszületett a nevezetes "Dezda-kötet", s általa a világméretű Vonnegut-kultusz. 1969 óta millió és millió példány fogyott el a könyvből. Az írót nemcsak a hazájában, de az egész bolygón afféle prófétaként tisztelik. A groteszk, az abszurd, a fekete humor apostola ő. Meghalt, mégis elevenebben hat, mint valaha. E kétnyelvű kötet főhajtás a megrendítő erejű alkotás és Kurt Vonnegut géniusza előtt.

Király Rudolf - Tanuljunk ​könnyen gyorsan spanyolul!
A ​spanyol nyelv alapos elsajátításának könnyű és gyors módszere mindenki számára. Függelék: nyelvtani összefoglalás, kulcs a fordítási gyakorlatokhoz, spanyol-magyar és magyar-spanyol szójegyzék.

John Osborne - Dühöngő ​ifjúság / Look Back in Anger
Három ​huszonéves fiatal egy szobába zárva, munka nélkül őrlődik. A szerelmes lány kiszolgálja a fiúkat. Jimmy szenved és sajnálja magát. Cliff sajnálja Jimmyt. Alison elhagyja Jimmyt, aztán mégsem. Feltűnik Helena, aztán eltűnik. Mi lesz Jimmyvel, hogyan lehet mindezt ép ésszel túlélni? Tudjuk jól, hogy túl lehet, hiszen már átéltük. És milyen jó lenne újra húsz évesen! Jimmy Porter plays trumpet badly. He browbeats his flatmate, terrorizes his wife, and is not above sleeping with her best friend-who loathes Jimmy almost as much as he loathes himself. Yet this working-class Hamlet, the original Angry Young Man, is one of the most mesmerizing characters ever to burst onto a stage, a malevolently vital, volcanically articulate internal exile in the dreary, dreaming Siberia of postwar England. First produced in 1956, Look Back in Anger launched a revolution in the English theater. Savagely, sadly, and always impolitely, it compels readers and audiences to acknowledge the hidden currents of rottenness and rage in what used to be called „the good life.”

Závada Pál - Jadviga ​párnája
A ​naplóformában írott regény, bár történetileg az elidegenedésről, közelebbről egy rejtelmes családi szövetség csődjéről tudósít, mégsem egyszerűen a széthullás krónikája, benne rések nyílnak a moralitás titkos rejtekeire, amelyek még az egész életre kiható nagy hazugságok idején is a tisztaság hajlékai maradnak. Ez a tragikus ambivalencia, amelynek következményei az emberi természet esendőségében erednek, a sors végzetszerűségével kíséri végig a történetet. Zaklatott vidék az események színtere is: a két vagy három emberöltővel korábbi hazai peremvidék, amúgy valójában a Kárpát-medence kellős közepe, ahol mindig is a dac viharai váltakoznak a rezignáció bénító szélcsendjével. A _Jadviga párnája_ jelentős alkotás, varázslatos elbeszélés, nyelvi erejénél fogva világos gesztus a klasszikus próza eseményei felé a kortárs irodalom bizonytalan hierarchiájában.

Julian Barnes - Anglia, ​Anglia
A ​multimilliárdos Sir Jack Pitman - akinek már mindene megvan az égvilágon - élete betetőzéseként egy egész ország tulajdonosa akar lenni. E célra kiszemel egy szigetet, ahová Angliát óhajtja áttelepíteni kicsiben: a Buckingham-palotát, az emeletes buszokat, a bobbykat, Robin Hoodot és a sherwoodi erdőt, egyszóval mindent, ami ANGLIA. A fiatal Martha csatlakozik Sir Jack tervezőcsapatához, és bár vannak kételyei, a busás fizetésért részt vesz a munkában. Időközben azonban fény derül Sir Jack egy sötét titkára, így Martha és szövetségesei átveszik a hatalmat a sziget felett. Sir Jack természetesen csak a bosszúra vár... A Dumáljuk meg rendesen és a Szerelem meg miegymás itthon is népszerű szerzőjének sziporkázóan szellemes és nevettető regénye gúnyos korrajz egy olyan világról, ahol minden eladó, és ahol semmi sem az, aminek látszik.

Victoria Connelly - Hétvége ​Mr. Darcyval
Katherine ​Roberts egyetemi oktatóként Jane Austen műveire szakosodott, és rá kellett jönnie, hogy az ideális férfi csak a Büszkeség és balítélet lapjain létezik. Az Austen-rajongó Robyn Love szerelmi élete szintén nem nevezhető tökéletesnek. Mindketten abban a reményben érkeznek a Jane Austen konferenciára, hogy kicsit félretehetik a gondjaikat. Ám úgy tűnik, egy Jane Austen-hétvége csak némi bonyodalommal és románccal teljes igazán...

Karen Blixen - Volt ​egy farmom Afrikában
1912 ​telén egy huszonhét éves dán úrilány eljegyezte magát svéd unokatestvérével, Bror Blixen báróval. A házasságkötésre 1914 januárjában már a kelet-afrikai brit protektorátus kikötővárosában, Mombaszában került sor. Az egyik tanú Vilmos svéd királyi herceg volt, aki memoárjában így emlékezik a menyasszonyra: "Karcsú, jó alakú, okos szemű, dús gesztenyebarna hajú, bájos és elegáns fiatal nő..." Ezt a vonzó ifjú hölgyet Karen Dinesennek hívták. Apai ágon ősnemes, anyai ágon gazdag nagypolgári famíliából származott; festőnek készült, s jobbára sikertelen írói próbálkozásokat is tudhatott maga mögött, amikor leendő férjével úgy döntött, hogy a későbbi Kenya gyarmaton kezdenek új életet. Édesanyja rokonsága, a vagyonos Westenholz család segítségével hatalmas birtokot vásároltak Nairobi közelében, "a Ngong-hegyek alatt", ahol kávétermesztéssel akartak foglalkozni. Rossz helyet választottak, a farm túlságosan magasan feküdt ehhez, ráadásul Blixen báró semmi hajlandóságot sem mutatott a gazdálkodásra: szívesebben futott a gyarmat szépasszonyai után, és tehetséges white hunternek, vagyis szafarivezetőnek bizonyult így ismerkedett meg a mi nagyszerű vadászírónkkal, Széchenyi Zsigmond gróffal és Hemingwayjel is. Karen Dinesen, illetve most már Karen Blixen viszont élete nagy és örök szerelmével ismerkedett eközben: Afrikával - az afrikai tájjal, az afrikai "bennszülöttekkel", a kelet-afrikai kikuju, szomáli, maszáj emberekkel és kultúrákkal. Afrikában, Afrika hatására lett belőle igazi és lenyűgözően egyedi karakterű író, a huszadik századi dán irodalom "nagyasszonya". Tizenhét évig élt a fekete kontinensen, nagyobbrészt férjétől külön-, majd elváltan, s meglehetősen viharos szerelmi viszonyban egy másik "természeti emberrel", a tragikus véget ért Denys Finch-Hattonnal. Örökölt dán birtokára, Rungstedlundbe visszatérve, 1937-ben előbb angolul, majd dánul megírta lírai memoárját-életrajzát, amelyet később romantikus- pszichológiai elbeszéléskötetek, regények követtek. Hosszú és súlyos betegségekkel terhes életének (1962-ben halt meg) főműve azonban kétségtelenül a Volt egy farmom Afrikában. Karen Dinesen, illetve Karen Blixen, leggyakoribb írói álnevén Isak Dinesen, olyan hódolattal és alázattal fordult Fekete-Afrika felé, olyan kivételes érzékenységgel figyelte és festette le tájait, lakóit, amilyenről azóta is alig tett tanúságot európai művész. S ami életrajzából és levelezéséből tudható: szenvedélyesen gyűlölte és megvetette a brit gyarmati közigazgatás korlátolt "felsőbbrendűségét" - Farah Adent, Kinan-dzsuit és a többieket tartva erkölcsileg előbbre valónak. Részint ennek az egyedülálló könyvnek az alapján készült Sydney Pollack hét Oscar-díjjal kitüntetett filmje, a főszerepekben a páratlan tehetségű Meryl Streeppel, valamint Robert Redforddal.

Zsiga Henrik - Toszkána
A ​szerző két és fél hónapot töltött családjával, feleségével és kétéves lányaival Toszkánában - keresztben és kasul átszelték a híres olasz régiót, s módszeresen törekedtek arra, hogy az élményes bugyor egyre dagadjon. Kilenc költözés, megannyi szállás, sorolhatatlan látnivaló. Ámultak kismillió ősi városban, díszes templomban, műkincsektől roskadozó múzeumban, dohos barlangban, madárfüttyös erdőben, és mindennél több játszótéren. Az útikönyv gerincét a feltérképezett 60 toszkán település könnyed, olvasmányos, ám lexikális ismeretekben gazdag leírása adja. Az olvasó végigbarangolhat olyan városokat, mint Firenze, Lucca, Pisa, Carrara, San Gimignano, Arezzo, Cortona, Vinci és San Miniato. A szerző precíz történelmi, földrajzi, gasztronómiai és kulturális tudnivalókkal teszi színesebbé. Az oldalakat, mint élménybeszámolót, átitatja a család számtalan tréfás kalandja, megannyi humoros története és váratlan bonyodalmak sora. A könyvet számtalan csodás fotó díszíti, melyeket maga a fotózásban jártas szerző készített. A könyv remek olvasmány az útibeszámolókat kedvelőknek; nagyszerű kalauz a Toszkánába készülőknek; és letehetetlen, szórakoztató mű a gyönyörű táj iránt érdeklődőknek. A könyv az „Utazik a család“ sorozat első tagja, és jelentős olvasótáborra számít.

Samantha Vérant - Hét ​levél Párizsból
Ha ​a történet nem lenne igaz, akár mese is lehetne. Mese a negyvenéves Samantháról, aki élete romjain ülve felidézi fiatalkora nagy találkozását Párizsban. Mivel nincs vesztenivalója, de van internetje, felkutatja azt a francia férfit, aki húsz évvel ezelőtt hét szenvedélyes szerelmes levelet írt neki, és amelyekre Samantha sohasem válaszolt. És a románc újra indul. Samanthának számtalan akadályt kell legyőznie, számtalan anyagi és érzelmi problémával kell megbirkóznia, mire elkövetkezik élete nagy napja: a francia-amerikai esküvő. Húsz év, hét levél és egy életre szóló szerelem

Kollekciók