Ajax-loader

Bányai István

Rate_positive 184 Rate_neutral 13 Rate_negative 1

4007 napja velünk van 374 napja láttuk utoljára

Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Buek_2013_300 Rukkola_plecsni_xmas_300x300 Rukkaracsony_300 Santa_300 Skellington_300 Silly_walk_300 Poe_300 Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (34)

Ismeretlen szerző - Könyvjelző ​– Kepes András válogatása a XX. századi világirodalomból
E ​kötet szerzői évtizedekkel ezelőtt beköltöztek az életembe. Ők formálták értékrendemet és gondolkodásomat, a mai napig tanácsot adnak a döntéseimnél, meghatározzák cselekedeteimet, segítenek eligazodni az emberi kapcsolatok útvesztőiben. Kepes András A klasszikus magyar és a fiatal írók novelláiból készült válogatások után ezúttal a XX. század világirodalmából állítottam össze egy kötetre valót. Ez volt a legkönnyebb és egyben a legnehezebb feladat. A legkönnyebb: mert remek szerzők százaiból válogathattam, és a legnehezebb: mert nem tudtam, melyik ujjamat harapjam le, kit hagyjak ki az antológiából. A több tucatnyi ismert és kevésbé ismert író novelláinak újraolvasása közben végül ugyanazokat az önző szempontokat követtem, mint korábban: olyan, ma is élvezetes olvasmányokat gyűjtöttem össze, amelyek mély nyomot hagytak bennem az elmúlt negyvenöt esztendőben, amióta rendszeres olvasónak tekintem magam. Kepes András A kötetben szereplő szerzők: Anton Pavlovics Csehov, Mark Twain, Karen Blixen, Luigi Pirandello, William Somerset Maugham, Thomas Mann, William Faulkner, Virginia Woolf, Franz Kafka, Andrej Platonov, Jorge Luis Borges, Marcel Aymé, Dino Buzzati, Alejo Carpentier, Heinrich Böll, Isaac Bashevis Singer, Albert Camus, Julio Cortázar, Bohumil Hhrabal. Gabriel García Márquez, Ludvík Aškenazy, Truman Capote, Camilo José Cela, Sławomir Mrożek, Mario Vargas Llosa.

Vámos Miklós - Hogy ​volt
Vámos ​Miklós emlékei, portréi, vallomásai a huszadik század harmadik harmadából. Híres, sok esetben immár klasszikussá vált írókról, művészekről, szerkesztőségekről és kiadókról, szerkesztőkről és szerkesztettekről, cenzorokról és cenzoráltakról. Mindenkinek ajánlható, aki szeretne gusztust kapni, hogy még többet olvasson róluk - tőlük.

Kőrösi Zoltán - Az ​ítéletidő
Átható ​szarszag terjeng Ferencvárosban egy napos októberi reggelen. Beszakad az útburkolat, meggörbülnek a villamossínek, és ez csak a kezdete a közelgő világvégének. Mert a világnak vége van, ha egy betonszállító teherautó rakománya beömlik egy Škoda ülésére, és vége van akkor is, ha átjáró nyílik ég és föld között az Angyal és a Mester utca sarkán. De a világ, benne Magyarország és Budapest, a jelek szerint nem akar tudomást venni arról, hogy megérkezett az apokalipszis. A világot az se érdekli, hogy a születésekor minden ember mellé két őrző rendeltetik, az egyik a jobb válla felől, a másik a bal felől vigyázza. Az egyik a jóra tanítja, a másik bűnbe csábítja. Rajtunk áll, hogy melyiket választjuk, ám hogy mi volt a jóra és mi volt a bűnbe vezető döntés, csupán az utolsó pillanatban világosodik meg, amikor már nincsen visszalépés. Humor és mágia, pusztulás és megváltó szerelem különös fordulatai keverednek Kőrösi Zoltán új regényében.

Vámos Miklós - Én ​és én
Nyika ​(Richter Margit) 1950-ben született, konszolidált körülmények között nőtt fel. Látszólag semmi sem akadályozhatta volna meg a tisztes karriert, hogy eminensként tanuljon, férjhez menjen, gyereket szüljön, a társadalomnak hasznos tagja legyen. Mégis, édesanyja öngyilkossága után, Nyika veszélyes, lejtős útra tér: előbb csak felelőtlen, kerüli az iskolát, aztán tékozolni kezdi önmagát is, rövid és megalázó testi szerelmek juttatják egyre lejjebb, egészen a börtönig. Édesapja gyönge, hiába akarja megállítani a folyamatot, nem segíthet. Kiszabadulás után ismét kalandokba sodródik Nyika - a véletlen menti meg az újabb lebukástól. S a véletlen hozza a menekvést is: Tamást. Összeházasodnak, Nyika ikreket szül... látszólag megnyugodott, mintha végérvényesen "elfeledte volna" a múltját. A múlt mégis megjelenik, szükségszerűen. "Mikor ezt a regényt írni kezdtem, még meg tudtam volna mondani, kiről (kikről) mintáztam Nyikát. Még elmesélhettem volna - író-olvasó találkozókon rendszeresen fölbukkanó kérdés -, milyen élmények alapján készült ez a könyv. De írás közben sok minden átalakul, a szöveg élni kezdi a saját életét, egyik dolog hozza a másikat, összefonódik az élmény a fikcióval. Megváltoztak a helyszínek, a történet, legfőképpen a hős, először is nő lett a férfiból, másodszor is... No, hisz ez majd kiderül, ha elolvassák. Annyi bizonyos, hogy régi jegyzeteimet nézegetve, egy szakállas vicc jut eszembe. Ismerik? Kérdést intéznek a jereváni rádióhoz: igaz-e, hogy Kohn százezer pengőt nyert kártyán? Igaz, de nem kártyán, hanem lóversenyen, nem százezret, csak százat, nem Kohn, hanem Grün, nem nyert, ellenben vesztett... Körülbelül így áll a helyzet az eredeti történettel is. Ezért hát ez a könyv nem kulcsregény. Mi több, ahogy telik az idő, kezdem azt hinni, hogy Nyika - hódolat Flaubert-nak - többé-kevésbé én vagyok.

Vitray Tamás - Morzsabál
A ​magyar televíziózás egyik megalapítója, a sportközvetítések első igazi tévériportere gyűjtötte össze írásait, emlékeit e kötetben. Találunk több mint negyven éve készült írást épp úgy, mint az elmúlt közel másfél évtizedben papírra vetett emlékekből készült publicisztikákat is. Az írások zöme a 'Vitray-korszak' fénykorából, a 70-es, 80-as évekből származnak, amikor a sportújságírók nagy mestere már a vetélkedők és akkoriban a politikailag megkérdőjelezett riportsorozatok (pl. 'Ötszemközt') vezetőjeként is sikert aratott. Írásaiban jelen van a szakma profiljának a magabiztossága, az újságíró-tanár humánus szemlélete.

Hunčík Péter - Határeset
Egy ​határmenti kisváros polgárainak háborútól, hadifogságtól és a múlt század történelmétől zajos élete anekdotikus történetekben. A mikszáthi hagyományokat hasznosító regény a legjobb értelemben vett szórakoztató szépirodalom. Az ismert pszichiáter és közéleti személyiség első regénye igazi meglepetést tartogat mindenki számára.

Khalil Gibran - A ​szeretet prófétája
Khalil ​Gibrant Európában leginkább a Próféta vagy a Széttört szárnyak című munkájáról ismerik, de hazájában, Libanonban alig találni olyan embert, aki ne tudna idézni valamelyik verséből, rövidebb-hosszabb novellájából. A szerző muzulmán családban született, de élete során megismerkedett a keresztény vallással, és ráébredt valami furcsa, "vallások fölötti" hitre, amelynek legfontosabb mondanivalója: egyetlen Isten létezik, és ő is bennünk lakozik. A Jézus, az Emberfia című munkája virtuális riportgyűjtemény, amelyet egy képzeletbeli újságíró készített a Megváltó halála után a kortársaival, követőivel és ellenségeivel. A Khalil, az eretnek, valamint a Lázár szerelme című novellákat átszövi a hit, a fájdalom és a remény. Remény abban, hogy az emberek, éljenek a világ bármely pontján, egy szép nap majd ráébrednek: a legfontosabb, amíg itt vagyunk, az egymás iránti szeretet.

Moldova György - Keserű ​pohár I.
Moldova ​György riportkönyvének első kötetét a magyar borászokról és a magyar borokról írta. Nagy sikerekről és nagy bukásokról olvashatunk e könyvben. A magyar bor a rendszerváltás után a helyét keresi Európában és a világ borszaküzleteiben. A legjobb szakemberek dolgoznak azon, hogy a magyar bor ne csak a határainkon belül legyen világhírű.

Vass Virág - Ringass, ​Amadeus
Mit ​lehetne elmondani Jonas és Bori szerelméről? Hogy szinte gyerekek voltak még 1989-ben? Hogy Jonas átment stoppal a berlini falon, és Bori az egész világot felforgatta dühében? Hogy meg volt írva előre: szeretni, ismerni, sajnálni és siratni fogják egymást? Bori és Jonas húsz évvel később egyszerre lépnek egy berlini szálloda forgóajtajához. Továbbmennek? Felismerik egymást? A múltból felvillanó kamaszszerelem különös megvilágításában egy férfi, egy nő és a hozzájuk tartozó emberek kapcsolatának rejtett dimenziói tárulnak fel. Egy szerelmi történet, amely több évtizeddel a hősök születése előtt kezdődik… Mindannyiunk regénye, akik beleszülettünk egy a felmenőink által megkezdett történetbe. A Ringass, Amadeus rólunk szól, akik kíváncsiak vagyunk magunkra. Gyermekmagunkra. Felnőttmagunkra. De legfőképp a szerelem szavatosságára. „Az időnek egyetlen oka van: minden nem történhet egyszerre.” Albert Einstein

Oláh Andor - "Újhold, ​új király!"
Népi ​kultúránk hivatalos elismeréséből a magyar népi orvoslásnak eddig nem sok jutott. Aki tanult ember létére komolyan veszi a tanulatlan parasztorvosokat, harmadfélszáz év illetékeseinek szemében veszedelmes kuruzslók szekerét tolja. Ugyanakkor egy-egy különleges adottságú gyógyító, egy-egy rák elleni csodagyógyszer hírére a fél ország lázba jön. Ez a könyv nem ajánl csodagyógyszereket: kipróbálásra semmilyen gyógyszert, gyógymódot nem ajánl. Ehelyett igyekszik minél teljesebb képet adni a hagyományos orvoslás "természetes" és "babonás" gyógymódjairól, népünk kórtani és egészségtani nézeteiről, hiedelmeiről, mindenekelőtt pedig szeretné megvilágítani - a samanisztikus széltan, a hippokratészi nedvtan és az újkori fizikális kórok-tan hármas egységében felvázolni - a magyar népi orvoslás előítéleteinktől elhomályosított rendező elveit. A hagyományos gyógyítás tényezője szavaival, gesztusaival, egész személyiségével a gyógyító maga. Oláh Andor mély rokonszenvvel ír a betegeikben bizalmat ébresztő, velük egy nyelven beszélő, testüket-lelküket szívvel-lélekkel gyógyító nagy tudású öregekről - javasokról, helyre tevőkről, kenőasszonyokról és a többi falusi specialistáról --, akiknek ösztönös pszichoszomatikus szemléletét mai medicinánk megörökölni és megalapozni látszik. A magyar népi orvoslás első részletes életrajzát vitaébresztőként s az orvosnéprajz-kutatók értékmentő munkájának összefoglalásaként kommendálja az Olvasónak a Gondolat Könyvkiadó.

Jeffrey Eugenides - Öngyilkos ​szüzek
Öt ​lánytestvér, öt rejtélyes, megmagyarázhatatlan öngyilkosság. Pedig a lányok szépek voltak, és még annyi minden állt előttük. Miért pazarolták el feleslegesen az életüket? Miért választották az élet helyett a halált? Mi volt az igazi ok? Korszellem? Predesztináció? A szigorú szülők, akik mindenben a fertőzést látva az egészségeset is elpusztították? A szerző feszült légkörű regényében a lélek sötét zugai tárulnak az olvasó elé, elfojtott vágyak, eltorzult emberi viszonyok, melyek tragédiát szülnek. A 70-es évek amerikai kisvárosában játszódó történet egyszerre hátborzongató, kísérteties, humoros, lebilincselő és összességében mélyen emberi.

Charles Martin - A ​szentjánosbogarak fénye
Egy ​nap a rendőrök egy brutális bántalmazások nyomait magán viselő kisfiút találnak az út mentén. A gyermek nem beszél, így szomorú élettörténetét sem tudja szavakba önteni. Viszont rajzol, olyan kifinomultan és olyan precizitással, hogy a képei mindent elmondanak helyette. Ügyét a helyi lapnál dolgozó újságíró kapja meg, aki szívén viseli a kisfiú sorsát, hiszen saját fiatal önmagát látja meg a visszahúzódó, sokat szenvedett gyermekben. Miközben lassan fény derül a kisfiú hányattatott múltjára, egy másik család rögös életútja is kibontakozik. A fiatal, árván felnőtt újságíró saját története annyi felfedetlen rejtélyt, bűntényt és titkot őriz, amely nem hagyja nyugodni. Bármennyire sokszálú is ez a történet, középpontjában mégis az apai szeretet mindent elsöprő élménye áll, a gondoskodás erejéről tesz tanúbizonyságot, arról, hogy legyen bár vérszerinti, vagy csupán annak tekintett a legfontosabb férfiminta előttünk, egy meggyötört szív igenis találhat kiutat a reménytelenségből, ha tudja, hogy szeretik. Bár a két árva fiú lelke mindig sebzett marad, egy ember, akit apaként tisztelhetnek, aki mintául szolgál a számukra, mégis vigaszt nyújthat egész hátralevő életükben. Charles Martin (Ahol a folyó véget ér, Hegyek között, Végül a szeretet győz) legújabb regényében két sebzett lélek, két megtört sors fonódik egymásba váratlan módon, egy kisfiú gyötrelmekkel teli múltjának és több reményt ígérő jövőjének szívszorító történetében.


Elérhető példányok

A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (127)

Umberto Eco - A ​tegnap szigete
A ​tegnap szigete afféle megtalált kézirat. Descartes-ból, Galileiből és Spinozából, Marinóból és John Donne-ból, Vermeerből, Arcimboldóból és mindenféle furcsaságokból összegyúrt, mégis szívgyönyörködtetően eredeti olvasmány. Egy barokk ifjúról szól, akit sorsa a spanyolok ostromolta Casale hős várvédőjéből szabadgondolkodó párizsi szerelmessé, majd a Bastille foglyává, Mazarin titkosügynökévé és végül déltengeri hajótörötté tesz. Végül? Hajótörése nem szokványos: "mióta világ a világ, alighanem egyetlen olyan képviselője vagyok emberi fajunknak, aki egy elhagyatott hajón szenvedett hajótörést” – írja a hajdani ifjú, Roberto de la Grive a lakatlannak tetsző hajón. A lakatlan hajó pedig egy szigettől (az "antipódus-délkör” vonalán túli legendás Salamon-szigettől?) nem messze horgonyoz, és minden földi jóval roskadásig meg van rakva, de ketrecbe zárt trópusi madarakon kívül egy lélek sincs rajta. Valóságos kísértethajó. Jobban mondva... Roberto egyre furább jeleit észleli egy titokzatos Másik nemkülönben titokzatos jelenlétének. Ki lehet az? A gyerekkorától a fantáziájában élő Hasonmás, aki miatt alkalmasint bajba, majd tengerre került? Az ilyen és ehhez hasonló kérdésekre választ kap az olvasó. A végső válaszokat azonban mintha a Tegnap szigete kínálná. Át kéne jutni. De hogyan? Roberto nem tud úszni. Vajon sikerül-e? A regényhős gyakorol, gyakorlás közben leveleket ír Szíve Hölgyének, emlékezik, és képzeleg. Végül úgy dönt, hogy a saját kezébe veszi sorsát. Ajtót nyit a Képtelenség Palotáján. Belép a tulajdon regényébe.

Paolo Bacigalupi - A ​felhúzhatós lány
Az ​olajválság utáni jövőben a városokat a globális felmelegedés miatt megemelkedett tengerszinttől gátrendszerekkel védik, pusztító genetikai járványoktól retteg mindenki, és óriás lendrugókban tárolják az energiát, amelyeket tíztonnás óriáselefátok, megodontok erejével húznak fel... Anderson Lake az AgriGen kalóriatársaság Bangkokba küldött ügynöke álcája szerint egy lendrugókat gyártó cég menedzsere, valójában azonban a független Thaiföld felbecsülhetetlen értékű, rejtett magbankját keresi. Emikó genetikai tervezéssel létrehozott különleges teremtmény, "új ember". Bőre sima, mint a porcelán, mozgása a genetikusok jóvoltából darabos, akár egy felhúzhatós játéké. Egyszerre kutyaszerű engedelmességre kódolt szolga és szexjáték, aki azonban ki akar törni kiszolgáltatottságából. Kettejük találkozása hamarosan egész Thaiföldet megrengeti.

Ken Kesey - Száll ​a kakukk fészkére
A ​félig indián származású Ken Kesey fellépése az amerikai irodalom színpadán szorosan követte a hatvanas évek elején a beatnemzedék látványos áttörését. Első regénye, a Száll a kakukk fészkére 1962-ben jelent meg, s magyarul is nagy sikert aratott. Merész, egycélú lendület, izgalmas cselekménybonyolítás, kitűnően megszerkesztett jelképrendszer, bizarr és mégis hiteles emberábrázolás jellemzi a művet. A színhely: elmegyógyintézet. A szereplők: ápoltak és ápolók. A téma: talpra tudnak-e még állni a szánalmas emberroncsok. A regény azt sugallja, hogy a reménytelen kiszolgáltatottságban is lázadni kell az embertelenség ellen, mert az áldozat - fájdalmas bár - nem céltalan: talán van még visszatérés az elveszett emberséghez.

Marina Vlady - Az ​én cseresznyéskertem
A ​regény négy orosz nő életét ábrázolja négy nemzedéken keresztül. Elszegényedett arisztokrata művészcsaládból származnak, mindegyikük megszállott, patetikusak és furcsák, érzelmesek, humorosak, művészlelkűek. Akár előadóművészek, akár elhivatott pedagógusok, áthatja őket az igazságérzet, s a lelkükbe ivódott a meg nem alkuvás. Életüket végigkíséri egy mozgalmas évszázad a Romanovok uralkodásának végétől Sztalin bukásáig, Oroszország mélyétől Moszkván és Szentpéterváron át Párizs külvárosáig. Más szóval attól kezdve, hogy Csehov megírta a Cseresznyéskertet, amely a XIX. század végén elsőként mutatta be a hagyományos orosz társadalom megingását, egészen addig, amíg egy fiatal színésznő a XX. század második felében fellép ugyanebben a darabban...

James Redfield - A ​mennyei prófécia
Spirituális ​utazásra hív ez a könyv, amely első megjelenésekor 165 héten át szerepelt a The New York Times sikerlistáján. A regény főszereplője és elbeszélője egy fiatal amerikai férfi, aki nemcsak Peru vadregényes és magával ragadó tájait, hanem saját belső világát is bebarangolja. Amikor útnak indul, nem is sejti, hogy ezúttal egész életét megváltoztató kalandokban lesz része. A perui őserdő mélyén, az ősi romok alól több ezer éves kézirat kerül elő: a különös próféciák az egész emberiség történetére kihatnak. A Kézirat azonnal felkelti a tudományos világ és a kalandorok érdeklődését. A hivatalos körök - köztük a katolikus egyház vezetői - mindent elkövetnek, hogy a Kézirat ne kerüljön nyilvánosságra. A férfi teljesen gyanútlanul kerül az események középpontjába, de rövid időn belül kulcsszerepet kap a hiányzó, Kilencedik Felismerés felkutatásában. Utazása közben az Andok csúcsain rejtőző templomromoktól eljut egészen a szegény kisvárosokig, és csodálatos módon mindig megtalálja azt, aki hajlandó segíteni rajta akkor is, amikor fegyveres üldözői elől menekül. James Redfield regénye megjelenése óta sokak életét megváltoztatta, és a mai napig beszélgetések és viták tárgyát képezik a benne olvasottak.

Esther Hicks - Jerry Hicks - Salamon ​beavató meséi
Az ​élet hirtelen jött valóságától megriadt Sara félelmeit Salamon, a varázserejű, tudós bagoly oszlatja el. A kiszámíthatatlan földi jelenségek, melyek eddig szörnyűséges tragédiáknak tűntek, most új, gyönyörű, és érthető megvilágítást kapnak. Salamon tanítása nyomán, Sara kinyíló lelki értelme és szíve felfedezi a mindent átható, mindent átölelő lelki energia gondoskodó szeretetét. Még az érzékeny, intelligens gyerekek is csupán többnyire elbűvölők, kellemesen eredetiek a mi felnőtt szemünkben, amikor álmaikat, gyöngéd kis világukat, szívük történetét ártatlan egyszerűséggel elénk tárják. Hol vagyunk már a meséktől, a gyerekkortól? Pedig ha meghallunk egy gyermeket, vagy ezt a "felnőtteknek el sem mondhatom mesét", rádöbbenünk, a gyermek még közel él ahhoz, aki útnak indította, s képes olyan szelíd, érzékeny híreket hozni Róla, miáltal nyomban megértjük mi felnőttek, miért is baj az, ha nem leszünk olyanok, mint a gyerekek. Sorozatunk reménye, hogy a gyermek olvasó megtudja, amit keres, az tényleg létezik, mi gondterhelt, annyi mindenért felelős felnőttek pedig ismét átélhetjük: a gyermek ajándék, Isten üzenete.

Rados Virág - Bántalmazó ​házasság
Íme ​egy zenélődoboz, és benne a táncospár: már halljuk is a monoton muzsikát, amelynek dallamára lassan, szertartásosan, ugyanarra a koreográfiára perdülnek-fordulnak a táncosok. Amikor a dallam lejár, egy láthatatlan kéz újra felhúzza a dobozt a kulccsal, és a férfi és a nő végtelen tánca folytatódhat - a szabadulás reménye nélkül. Hiába van az arcukon mosoly, a lelkük, kiváltképpen a nőé, zilált; örökös közöttük a feszültség, és az áldozat sebei talán sohasem gyógyulnak be. Ismerős a helyzet? Nem véletlenül, hiszen gyakrabban fordul elő, mint gondolnánk, hogy társas kapcsolatainkban áldozattá válik az egyik fél, és helyzetéből nemhogy a kiutat nem találja, de sérült önbecsülése folytán azt sem érzékeli: ez nem természetes állapot. Rados Virág pszichológiai témájú regénye azt boncolgatja, hogy milyen mélységekig süllyedhet a férfi és nő közötti kapcsolat, s története lapjain kibomlanak a bántalmazás lélektanának súlyos titkai. A szép és intelligens, ám a szíve mélyén súlyos önbizalomhiánnyal küszködő Kárpáti Anna ügyetlenül csetlik-botlik a partnerkapcsolatok világában. Már-már feladja a társkeresést, amikor találkozik Ferkóval. Eleinte minden szép és jó, de egy napon robban a bomba. Ferkóról kiderül, hogy korántsem az a kedves, szeretetteljes férfi, akinek addig mutatta magát, hanem rideg, goromba, erőszakos ember. Szinte nap mint nap szóval és tettel, lelkileg és fizikailag bántalmazza Annát. Ő mégsem tud hátat fordítani neki, ellenkezőleg: egyre mélyebbre merül a kapcsolatba, remélve, hogy a férfi megváltozik a kedvéért. Van-e kiút ebből az ördögi körből? Mi minden történik Annával, amíg ráébred: saját testi és lelki épsége érdekében ki kell lépnie az életét megkeserítő, egészségtelen viszonyból? Vajon sikerül-e neki? Mi olvasóként végigkísérhetjük a "táncát"; tanúi lehetünk, ahogyan -az őt megillető támogatással- sikerül megtalálnia önmagát...

Kate Long - Rossz ​anyák kézikönyve
1997, ​Anglia: megválasztják Tony Blairt, egy ország siratja Diana hercegnőt. És minden megváltozik Charlotte, Karen és Nami életében. Egy aprócska, északi bányászfaluban járunk, Lancashire-ben, gyárak és vörös téglás sorházak között. A falu másik oldalán a mocsár. Mindenki ismer mindenkit, van templom, közösségi ház, két kocsma, üzlet, mosoda, újságos. Charlotte a rég bezárt tárnák fölött lakik harminchárom éves anyjával és nyolcvanéves nagyanyjával. A három nő élete átível az egész huszadik századon, és miközben szinte ki sem lépnek szűk közegükből, kiutat keresnek és mutatnak egymásnak az emberi élet tekervényes útvesztőjéből, melynek mindegy, hogy az egész bolygón át űz újabb kalandokra valakit, vagy a röghöz kötött testben élő szellemet csábítja, kísérti újra meg újra. Kate Long sokat tud az emberi lélekről, és leginkább az emberi kapcsolatok érdeklik. A hatások és ellenhatások. Hogyan tanulunk vagy nem tanulunk elődeink vagy a magunk hibáiból. A szerző nem fél a tragikumtól, regénye egészében mégis vidám és bizakodó. A Rossz anyák kézikönyve nem gyermeknevelési szakkönyv, de önmagáról mindenki megtudhat belőle valamit.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (184)

Somogyváry Gyula - Ne ​sárgulj, fűzfa!
Az ​első világháború frontjain, valamint a korabeli Magyarországon játszódó mű címe szójátékot takar. Egyrészt a főhős becenevére utal, másrészt pedig felidézi a Doberdónál, Isonzónál vagy Volhínia mezein harcoló és szenvedő katonák büszke mondását: "Ne sárgulj, fűzfa!" - vagyis ne add fel, legyen tartásod, bármi történjék is.

Bernard Pomerance - Az ​elefántember
Bernard ​Pomerance drámájának hőse, John Merrick, valóságos személy: a torzszülött fiatalember mutatványosok kénye-kedvének kiszolgáltatva járta a vásárokat a múlt század utolsó harmadában Angliában, míg utcára lökve, elhagyatottan, a felháborodott tömeg életveszélyes fenyegetésében talál rá a divatos, fiatal orvos, Frederick Treves, és a szárnyai alá veszi. "Normális" embert akar faragni belőle, neveli, oktatja, bemutatja a londoni társaságnak, s a szörnyszülött látványos, ám tragikus pályát jár be: minél inkább "olyan lesz, mint mi", annál reménytelenebbé válik helyzete. "Emberré" érése során minél magasabbra emelkedik, annál kilátástalanabbá válik a már felismert emberi teljesség elérése, s így Merrick sorsa mintegy meg is kérdőjelezi Treves kísérletének értelmét. A költői erejű színmű jelenleg a világszínpad egyik legnagyobb sikere.

Szilágyi János - Kollégák
Mindig ​ők beszéltetnek másokat – de milyen az, amikor valaki őket beszélteti? – gondolhatta Szilágyi János, amikor belevágott a story tv-n futó sorozatába, és a legnevesebb riportereket, újságírókat – kollégákat – hívta meg magához Aczél Endrétől Havas Henriken és Kepes Andráson át Sebestyén Balázsig és Winkler Nóráig. Milyenek az állandó médiaszereplők, amikor ők kerülnek át „a másik oldalra”? Amikor nekik kell vallaniuk érzéseikről, szakmai múltjukról, hitvallásukról, személyes életükről? Miután sokszor látjuk őket, azt gondolnánk, mindent tudunk róluk, de Szilágyi János mindig tud olyan kérdezni tőlük, amire meglepő válasz érkezik, és előbukkan az az arcuk is, ami a médiában nem látható.

Milena Agus - Szerelemkő
A ​nagyon fiatal szárd írónő a 2007-es esztendőben ezzel a regényével valósággal berobbant az európai irodalomba. Titka egyszerű: vannak történetei. És ezeket meg tudja írni – abban a mágikus realista stílusban, amely García Marquez irodalmi jelenléte óta az olvasók kedvence. Ahogyan valamikor az általa felmutatott város, az ő Macondója lett a mi legintimebb belső városunk, úgy teremtődik meg bennünk a könyv olvasásakor Cagliari, a város Szardínia szigetén, mert lakói valahogyan rokonai a kolumbiaiaknak. Tele vannak érzelemmel: büszkeséggel, hűséggel, szeretetvággyal. De tele vannak elfojtással, előítélettel, csalatkozásokkal is, mindez nehéz kövekként nyomja őket, elzárva az utat a kitárulkozás, az önfeledtség felé. Egy család, pontosabban három generáció története az amerikai partraszállástól napjainkig, női sorsokon keresztül, amelyek része siker és megaláztatás, büszkeség és pusztító szenvedély, majd dühödt rombolási vágy, megvalósulni nem tudó tehetség. Az írónő könnyes humorral, szeretettel és iróniával szövi köréjük az elbeszélő múlt megbocsátó fátyolát.

Szilágyi János - Privát
Van ​merszed ezt kinyomtatni? - kérdezte valaki a szerzőtől, miután elolvasta a kéziratot. A kérdés azért hangzott el, mert Szilágyi János - aki évtizedeket töltött a média világában - meghökkentő őszinteséggel ír saját magáról, kollégáiról, a rádió és a televízió belső életéről, műsorok hátteréről, nőkről, kaszinókról, nyilvános és magánéleti átejtésekről, feleségekről, családról, egyszóval az életről. A kötetben néhány interjú is olvasható, azok megszületésének körülményeiről, olyan eseményekről, amelyek még soha nem kerültek a nyilvánosság elé. A mellékelt fényképek sem a szokásos módon szerepelnek a könyvben. Amikor munkához látott, Szilágyi János megállás nélkül azt hajtogatta: "Csak unalmas ne legyen, csak unalmas legyen." Kívánsága teljesült: a könyv letehetetlen.

Norman Mailer - A ​hóhér dala
Megtörtént ​eseményeket, az 1977. január 17-én Utahban kivégzett kétszeres rablógyilkos Gary Gilmore történetét dolgozza fel Norman Mailer regénye, amely egyik percről a másikra az elmúlt évtizedek legnagyobb amerikai könyvsikere lett, és meghódította Európát is. Egy olyan ember története - mondja egy interjúban a szerző -, aki felnőtt éveit egyvégtében börtönben tölti, aztán kiszabadul, megismerkedik egy szép lánnyal, szenvedélyes szerelem szövődik közöttük; a kapcsolat szinte tökéletesnek indul, de aztán kudarcba fullad. Szakítanak. A férfi annyira elviselhetetlennek érzi a szakítást, hogy egy hétre rá két embert gyilkol meg két egymást követő éjszakán. Amikor visszakerül a börtönbe, újra egymásba szeretnek. Nos, úgy éreztem, ez a tragikus szerelmi történet annyira végletes, hogy a mai lélek számára már-már hihetetlen - hacsak nem rögzítünk minden apró részletet. A valóság - ha tüzetes vizsgálódásnak vetjük alá - titokzatos és megfoghatatlan. Azt hiszem, ez az, amihez a festészet már eljutott... úgy ahogy van, lefesti a realisztikus jelentet, hiszen már azáltal, hogy megmutatja, aláhúzza, benne a titokzatosságot. Ezért kell a fesztelen, kommentár nélküli bemutatás - csakis ezért. Az esztétikai parancs, ha létezett egyáltalán, arra korlátozódott: legyen életszerű a könyv. Hasonlítson jobban az amerikai életre, mint bármi, amit valaha létrehoztak. Nem hiszem, hogy jó író számára gyakran kínálkozik ilyen alkalom. Az efféle jó nyersanyag rendszerint az újságírók martaléka lesz. Szerencsém volt, mert egy velejéig amerikai és emellett Dosztojevszkij tollára kívánkozó figurával volt dolgom. S ha mindez nem lett volna elég, ez a férfi olyan lányba volt szerelmes, aki - nem félek kimondani - vérbeli amerikai hősnő, Ezért hát egy csöppet sem akartam regényesíteni. Az ilyen könyvtől rendszerint nem elsősorban a kínos precizitást várják el, de itt ez írói életösztön kérdése lett. Azt akartam, hogy az olvasó higgyen nekem. Tudtam, aranyat tartok a kezemben, de csak, ha van annyi eszem, hogy be nem aranyozzam,"

Müller Péter - Szeretetkönyv
Hetvenedik ​születésnapján élete egyik legjelentősebb könyvével jelentkezik a magyar spirituális irodalom mestere. A szeretetről ír. Műve őszinte önvallomás. Gazdag tanítás de ugyanakkor társkeresés is. Az olvasó szeretét keresi. Azt mondja: "A szeretetről beszélni egyedül nem lehet. Csak együtt." Szól a szerelemről, a barátságról, a női és a férfisorsról. A párkapcsolatról, a szexualitásról és a magányról, társunk elvesztéséről, a saját lelkünkkel való barátságról, az öregségről, a családról a gyermeki és az anyai szeretetről, korunk érzelmi zűrzavaráról s az elmúlhatatlan égi szeretetről. A szeretet a legnagyobb szavunk. Minden örömünk és gondunk mögött ez az egyetlen szó rejlik. A jóskönyv élni segített. Ez a könyv továbblép. Szeretni segít.

Nemere István - Tiltott ​könyvek
Mi ​a közös a Bovarynéban és Tamás bátya kunyhójában? Mitől lett hasonló sorsa a Talmudnak és Hitler könyvének, a Mein Kampfnak? Vajon mi kapcsolja össze a Koránt és a Lolita című regényt? Vagy a Gulag-szigetcsoportot és Lady Chatterley szeretőjét? Hogyan jön egymás mellé Salman Rushdie életveszélyes könyve, a Sátáni versek és Boccaccio pajzán Dekameronja? Luther tézisei mi módon kerülhettek egyazon sorsra Kopernikusz könyvével? Hány író adta életét a könyvéért, hányból lett világraszóló botrány? Ezek mind betiltott könyvek voltak - némelyik bizony még ma is az a világ sok országában. Az emberiség forradalmian új olvasmányai gyakran estek áldozatul vallási, politikai, erkölcsi és egyéb tiltásoknak. Tanulságos történetek ezek, és mind igaz, az utolsó szóig.


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (30)

Norman Mailer - A ​hóhér dala
Megtörtént ​eseményeket, az 1977. január 17-én Utahban kivégzett kétszeres rablógyilkos Gary Gilmore történetét dolgozza fel Norman Mailer regénye, amely egyik percről a másikra az elmúlt évtizedek legnagyobb amerikai könyvsikere lett, és meghódította Európát is. Egy olyan ember története - mondja egy interjúban a szerző -, aki felnőtt éveit egyvégtében börtönben tölti, aztán kiszabadul, megismerkedik egy szép lánnyal, szenvedélyes szerelem szövődik közöttük; a kapcsolat szinte tökéletesnek indul, de aztán kudarcba fullad. Szakítanak. A férfi annyira elviselhetetlennek érzi a szakítást, hogy egy hétre rá két embert gyilkol meg két egymást követő éjszakán. Amikor visszakerül a börtönbe, újra egymásba szeretnek. Nos, úgy éreztem, ez a tragikus szerelmi történet annyira végletes, hogy a mai lélek számára már-már hihetetlen - hacsak nem rögzítünk minden apró részletet. A valóság - ha tüzetes vizsgálódásnak vetjük alá - titokzatos és megfoghatatlan. Azt hiszem, ez az, amihez a festészet már eljutott... úgy ahogy van, lefesti a realisztikus jelentet, hiszen már azáltal, hogy megmutatja, aláhúzza, benne a titokzatosságot. Ezért kell a fesztelen, kommentár nélküli bemutatás - csakis ezért. Az esztétikai parancs, ha létezett egyáltalán, arra korlátozódott: legyen életszerű a könyv. Hasonlítson jobban az amerikai életre, mint bármi, amit valaha létrehoztak. Nem hiszem, hogy jó író számára gyakran kínálkozik ilyen alkalom. Az efféle jó nyersanyag rendszerint az újságírók martaléka lesz. Szerencsém volt, mert egy velejéig amerikai és emellett Dosztojevszkij tollára kívánkozó figurával volt dolgom. S ha mindez nem lett volna elég, ez a férfi olyan lányba volt szerelmes, aki - nem félek kimondani - vérbeli amerikai hősnő, Ezért hát egy csöppet sem akartam regényesíteni. Az ilyen könyvtől rendszerint nem elsősorban a kínos precizitást várják el, de itt ez írói életösztön kérdése lett. Azt akartam, hogy az olvasó higgyen nekem. Tudtam, aranyat tartok a kezemben, de csak, ha van annyi eszem, hogy be nem aranyozzam,"

Bernard Pomerance - Az ​elefántember
Bernard ​Pomerance drámájának hőse, John Merrick, valóságos személy: a torzszülött fiatalember mutatványosok kénye-kedvének kiszolgáltatva járta a vásárokat a múlt század utolsó harmadában Angliában, míg utcára lökve, elhagyatottan, a felháborodott tömeg életveszélyes fenyegetésében talál rá a divatos, fiatal orvos, Frederick Treves, és a szárnyai alá veszi. "Normális" embert akar faragni belőle, neveli, oktatja, bemutatja a londoni társaságnak, s a szörnyszülött látványos, ám tragikus pályát jár be: minél inkább "olyan lesz, mint mi", annál reménytelenebbé válik helyzete. "Emberré" érése során minél magasabbra emelkedik, annál kilátástalanabbá válik a már felismert emberi teljesség elérése, s így Merrick sorsa mintegy meg is kérdőjelezi Treves kísérletének értelmét. A költői erejű színmű jelenleg a világszínpad egyik legnagyobb sikere.

Milena Agus - Szerelemkő
A ​nagyon fiatal szárd írónő a 2007-es esztendőben ezzel a regényével valósággal berobbant az európai irodalomba. Titka egyszerű: vannak történetei. És ezeket meg tudja írni – abban a mágikus realista stílusban, amely García Marquez irodalmi jelenléte óta az olvasók kedvence. Ahogyan valamikor az általa felmutatott város, az ő Macondója lett a mi legintimebb belső városunk, úgy teremtődik meg bennünk a könyv olvasásakor Cagliari, a város Szardínia szigetén, mert lakói valahogyan rokonai a kolumbiaiaknak. Tele vannak érzelemmel: büszkeséggel, hűséggel, szeretetvággyal. De tele vannak elfojtással, előítélettel, csalatkozásokkal is, mindez nehéz kövekként nyomja őket, elzárva az utat a kitárulkozás, az önfeledtség felé. Egy család, pontosabban három generáció története az amerikai partraszállástól napjainkig, női sorsokon keresztül, amelyek része siker és megaláztatás, büszkeség és pusztító szenvedély, majd dühödt rombolási vágy, megvalósulni nem tudó tehetség. Az írónő könnyes humorral, szeretettel és iróniával szövi köréjük az elbeszélő múlt megbocsátó fátyolát.

Somogyváry Gyula - Ne ​sárgulj, fűzfa!
Az ​első világháború frontjain, valamint a korabeli Magyarországon játszódó mű címe szójátékot takar. Egyrészt a főhős becenevére utal, másrészt pedig felidézi a Doberdónál, Isonzónál vagy Volhínia mezein harcoló és szenvedő katonák büszke mondását: "Ne sárgulj, fűzfa!" - vagyis ne add fel, legyen tartásod, bármi történjék is.

Szilágyi János - Privát
Van ​merszed ezt kinyomtatni? - kérdezte valaki a szerzőtől, miután elolvasta a kéziratot. A kérdés azért hangzott el, mert Szilágyi János - aki évtizedeket töltött a média világában - meghökkentő őszinteséggel ír saját magáról, kollégáiról, a rádió és a televízió belső életéről, műsorok hátteréről, nőkről, kaszinókról, nyilvános és magánéleti átejtésekről, feleségekről, családról, egyszóval az életről. A kötetben néhány interjú is olvasható, azok megszületésének körülményeiről, olyan eseményekről, amelyek még soha nem kerültek a nyilvánosság elé. A mellékelt fényképek sem a szokásos módon szerepelnek a könyvben. Amikor munkához látott, Szilágyi János megállás nélkül azt hajtogatta: "Csak unalmas ne legyen, csak unalmas legyen." Kívánsága teljesült: a könyv letehetetlen.

Szilágyi János - Kollégák
Mindig ​ők beszéltetnek másokat – de milyen az, amikor valaki őket beszélteti? – gondolhatta Szilágyi János, amikor belevágott a story tv-n futó sorozatába, és a legnevesebb riportereket, újságírókat – kollégákat – hívta meg magához Aczél Endrétől Havas Henriken és Kepes Andráson át Sebestyén Balázsig és Winkler Nóráig. Milyenek az állandó médiaszereplők, amikor ők kerülnek át „a másik oldalra”? Amikor nekik kell vallaniuk érzéseikről, szakmai múltjukról, hitvallásukról, személyes életükről? Miután sokszor látjuk őket, azt gondolnánk, mindent tudunk róluk, de Szilágyi János mindig tud olyan kérdezni tőlük, amire meglepő válasz érkezik, és előbukkan az az arcuk is, ami a médiában nem látható.

Ács Irén - Dogossy Katalin - Azok ​a jó kis hatvanas évek
Ezt ​te úgyse érted, mama, szokta mondogatni egyetemista fiam. És igaza van. Egyre több dolgot nem értek. Nem értem, hogy működik a pentium processzor, nem értem, miért kell SMS-üzeneteket küldeni órán a haveroknak, akikkel úgyis együtt ebédel a menzán, nem értem, miért kell a számítógép képernyőjén kis kockában nézni a tévét, miközben a másnapi zárthelyire készül, valamint gyülölöm azt is, ha a zsebemben, táskámban, autómban örökké megszólal a mobiltelefon. Nyilvánvaló, hogy ez az új évezred már nem az én évezredem. Alaposan elavultam. Véglegesen és korszerűtlenül huszadik századi vagyok. Tátott szájjal bírok álldogálni ódon antikváriumok polcai előtt, a mai napig megszagolom a könyvet, mielőtt olvasni kezdem. Kilel a hideg a plazákban és szupermarketekben. Nagy ívben elkerülöm a multiplex mozikat. Szeretném elmondani huszonéves fiamnak, hogy annak idején jó volt ott ülni a meleg szobában és nézni, amint a rádió zöld macskaszeme világít, miközben Miska bácsi levelesládájából mesélt. Szeretném elmondani, hogy nem jártam síelni Ausztriába, csak az erdő szélére szánkózni. Nem volt vízhatlan hótaposóm, csak magas szárú, barna, fűzős cipőm, mégse fáztam. Vagy ha fáztam, hát rohantam hazáig, ahol nagyanyám a sparhelt mellett, az ócska karosszékben szundikált. Szeretném elmondani, hogy mennyire gyűlölöm a televíziókból kiömlő készre gyártott képeket és érzelmeket, az egy sablonra készülő gondolatokat és az egymást törlő információkat. S kicsit se szeretem, hogy rám telepszik ez az egész gépesített, turbósított, elektronizált világ. Sokáig azt gondoltam, mégse mondom el, mert úgyis csak az lesz a válasz, mama, te ezt nem érted. Aztán meggondoltam magam. Maradjon abból a régen volt világból emlék azoknak, akik velem együtt átélték, és valami azoknak, akiket érdekel, hogy milyenek voltak azok a sokat vitatott, jó kis hatvanas évek. Dogossy Katalin Dogossy Katalin huszonöt éve újságíró. Az Új Tükör, a Képes 7 munkatársa volt, a rendszerváltás óta a női sajtónál dogozik. Eddig egyetlen könyve jelent meg, Baj van a gyerekkel címmel. A kötet fotói Ács Irén archívumából valók. A fotóművész huszonöt éven át dolgozott az 0rszág-Világ szerkesztőségében.

Öveges József - Kis ​fizika II.
Könyvünk ​tárgya az elektromosság és az atomfizika. Célunk most is az, hogy az olvasó világosan lássa, értse a gyakorlati élettel szorosan összefüggő, alapvető tudásanyagot. Kezdettől fogva az elektronokkal magyarázzuk és tesszük szemléletessé az elektromos jelenségeket. Könnyen elvégezhető, egyszerű kísérleteket közlünk ott, ahol ez megkönnyíti a megértést. Ebben a kötetben is sok számítással találkozunk, ceruzával a kezünkben feltétlenül számítsuk át őket! Csak az az ismeret méltó a tudás nevére, amit alkalmazni is tudunk. Az alkalmazással együtt mélyül, tudatosul és maradandóvá válik az ismeret.


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

Aimee Bender - A ​citromtorta különös szomorúsága
Kilencedik ​születésnapjának előestéjén a mit sem sejtő Rose Edelstein, az iskolaudvari játékok és a zaklatott szülői figyelem perifériáján létező kislány beleharap édesanyja házi sütésű csokoládés citromtortájába, és rájön, hogy varázslatos képességgel rendelkezik: a süteményben képes megízlelni az anyja érzéseit. Legnagyobb döbbenetére fedezi fel magában ezt az adottságot, az anyjából ugyanis – az ő életvidám, ügyes kezű, tevékeny édesanyjából – a lemondás és a kétségbeesés íze árad. Az ételek egyszeriben – és életre szólóan – veszedelemmé, fenyegetéssé válnak Rose számára. Bármelyik étkezésnél bármi kiderülhet. A bátyja, Joseph pirítósát képtelen megenni; a sarki pék sütijét harag ízesíti; a szőlődzsem savanyú nehezteléssel teli. Átokkal is felérő adottsága révén a kislány olyan titkos tudás birtokába jut, amit minden család elrejt a világ szeme elől – az édesanyja családon kívüli életét, az édesapja elhidegülését, Joseph hadban állását az egész világgal. Ám Rose felcseperedvén mégis megtanulja hasznosítani ezt az adottságát, és rájön, hogy vannak olyan titkok, melyeket még az ő ízlelőbimbói sem képesek érzékelni. A citromtorta különös szomorúsága sziporkázó mese arról, hogy milyen mérhetetlenül nehéz tiszta szívből szeretni valakit, akiről túlságosan sokat tudunk. A szívszorítóan mulatságos, bölcs és szomorú történet azt bizonyítja, hogy Aimee Bender olyan író, akinek káprázatos prózája a mindennapi élet furcsaságait veszi górcső alá. Aimee Bender két ízben kapott Pushcart-díjat, 2005-ben Tiptreedíjra jelölték. Számtalan antológiában jelentek meg írásai, műveit eddig tíz nyelvre fordították le. Los Angelesben él.

Kollekciók