Ajax-loader

skótkirálynő Bp

Rate_positive 5311 Rate_neutral 54 Rate_negative 10

2293 napja velünk van ma itt járt

Rukkaracsony_2015 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Bagoly Ugrifules_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.


Antal Lajos - Per ​favore!
Ez ​a nyelvkönyv azok számára készült, akik olaszországi utazásra készülve némi időt és fáradságot szánnak arra, hogy kívánságaikat és szükségleteiket majdan olaszul fejezzék ki, és meg is értsék a kapott válaszok lényegét. Ezért mindvégig párbeszédközpontú: a legegyszerűbb beszédminták segítségével, beszéltetve törekszik arra, hogy az önmagában, tanári támogatás nélkül tanuló felnőtt vagy fiatal elsajátítsa a z elfogadható olasz kiejtést, a gyakorlati szókincs és nyelvtan legszükségesebb elemeit. Telességet, magas szintű ismereteket senki se várjon: a könyv éppen annyit kíván nyújtani, amennyi benne van.

Mons Kallentoft - Halálos ​nyár
A ​tél dermesztő volt. A nyár brutálisnak ígérkezik. De minden évszak tökéletes a gyilkolásra. Aki nem tudott elmenekülni Linköpingből, az ajtók mögé húzódva igyekszik átvészelni a forróságot. Amikor az egyik parkban egy meztelen, véres tinilányt találnak, egyértelművé válik, hogy mégsem az elviselhetetlen hőség lesz a legnagyobb tragédia. A második lány már holtan kerül elő. És mivel az áldozat épp egyidős Malin Fors lányával, Tovéval, a rendőrnő az eddigieknél is elszántabban veti bele magát a nyomozásba...

Susan Meissner - Szerencsés ​csillagzat
"Meissner ​prózája tökéletes, lenyűgöző történet." - Publishers Weekly "Azt azonban még nem tudta, hogy vannak olyan alkalmak is, mikor ugyan két út áll az ember előtt, de csak az egyiket látja, mert csak az egyiket akarja látni. Ilyenkor nem foglalkozik a következményekkel. Nem fontolja meg a választást, mert észre sem veszi, hogy választhat." Oxford, napjainkban. Az oxfordi egyetem történészhallgatója, Kendra Van Zant interjút készít a neves festőnővel, Isabel MacFarlanddal, aki élete vége felé közeledve úgy érzi, készen áll feltárni évtizedekig féltve őrzött titkait - kezdve azzal, hogy felfedi valódi kilétét. Negyvenes évek, Anglia. A II. világháború idején, amikor a németek példátlan támadássorozatot indítanak a szigetország civil lakossága ellen, Londonból százezrével menekítik a gyermekeket Anglia biztonságosabb tájaira. A tizenöt éves Emmy Downtree és húga, Julia is biztos menedékre lel egy bájos vidéki házban. De Emmy a viharos történelmi helyzetben sem adja fel az álmát, hogy mihamarabb visszatérjen a fővárosba, és a neves divattervező tanítványa legyen, Julia pedig mindent elkövet, hogy a nővérével maradhasson. Eltérő vágyaktól hajtva mindketten döntést hoznak, amelytől az életük gyökeres fordulatot vesz, miközben hullani kezdenek a bombák London felett. "Gazdagon, élénk színekkel megrajzolt karakterek, helyszínek és események. A történet még sokáig él az olvasók szívében." - Booklist "Ez a szívszorító történet a választások és következmények regénye, fájdalommal teli utazás a háború sújtotta Londonban, a csendes Cotswoldban és a távoli Amerikában. Lenyűgöző érzelmi kaland." - RT Book Reviews "A szeretet és az elfogadás magával ragadó regénye." - Sandra Dallas, a New York Times bestseller szerzője

Jostein Gaarder - Éppen ​jó
A ​világhírű norvég író, akinek Sofie világa című regényéből a világon a legtöbbet adtak el, új könyvvel jelentkezett, ez jelenik meg az idei Könyvfesztiválra. Albert és Eirin első egyetemi napjukon találkoznak az Oslói Egyetem kávézójában. Amint a tekintetük összetalálkozik, rögtön szikrázik körülöttük a levegő. Harminchét évvel később, 2009-ben Eirin egy melbourne-i édesvízi biológiai kongresszuson vesz részt, Albert pedig egyedül van odahaza, miután megrázó híreket kapott. Együtt tud-e élni azzal, amit megtudott? Úgy dönt, hogy ad magának huszonnégy órát, hogy leírja kettőjük viharos életét. Ez a huszonnégy óra élete legnehezebb napja: meg kell hoznia a döntést, ami mindent megváltoztat.

Sabine Ebert - A ​bába nyomában
A ​szerző korábbi kötetének (A bába titka) folytatásaként megjelenő regényben Oroszlán Henrik visszatért a Szentföldről, és vele Marthe és Christian legnagyobb ellensége is. A herceg pont őt nevezi ki az ezüstfalvak helytartójának. Ám ha mindez nem volna elég, Marthét feljelenti egy fanatikus medikus, hogy egyházi bíróság előtt feleljen tetteiért

Linda Fischer - Az ​emlékkönyv
A ​szerző rövid budapesti vakációja során egy régiségboltban vásárolt, akvarelleket, rajzokat és beírásokat tartalmazó bőrkötésű könyvecskéjéről kiderül, hogy egy régi emlékkönyv. A huszadik század fordulóján sok lány vezetett emlékkönyvet, amelybe tanácsokat és emlékezetes eseményeket jegyeztek fel. Ebbe a kis könyvbe az ismerősök és barátok örökzöld versikéket és aforizmákat írtak a tulajdonosának, Amálkának, aki olyan helyekre látogatott el, amelyek csak kevés amerikai számára ismertek. A szerző, akit hajtott a kíváncsiság és az érdeklődés, több évig tartó utazássorozatba kezdett a régi Európa szívébe, és mélyen beleásta magát a művészetek, a történelem és a háborúk évszázadaiba. Az eredmény az Osztrák-Magyar Monarchia és az első világháború végén a trianoni békeszerződés által felosztott országok személyes felfedezése lett. A könyv lapjain korunkra is kiterjeszti a szeretet üzenetét, és segít, hogy Amálka története tovább élhessen. "Tavaly nyáron az Ízek, imák, szerelmek útját jártam be, idén nyáron ezét a könyvét fogom. Kapcsolatokról és közösségekről szól, a legjobb értelemben vett időutazás." - Holly Messitt, a New American Contemporary Literature for a Changing Society társszerkesztője "Fischer egybeszövi az emlékkönyv bejegyzéseit a saját, Magyarországról alkotott benyomásaival, miközben nyomon követi Amálka életét és a saját, elismerő szemszögéből láttatja Magyarországot, az ország ételeit, kultúráját és folklórját." - Vanessa Bush, Booklist

Eötvös József - A ​falu jegyzője
Előszó ​ Aki tiszai alföldünknek csak egy kis részét bejárta, vagy csupán néhány napig tartózkodott ennek a sivatagnak bármelyik vidékén, bátran elmondhatja, hogy ismeri az egészet. Ahogy bizonyos családokban első pillantásra nehéz megkülönböztetni a rokonok arcát, itt is csak közelebbi ismeretség után vehetünk észre különbségeket az egyes tájak között. Az az utas, aki homokos lapályainkon kocsizik, bárhol is nyomja el az álom, ha néhány óra múlva fölébred, csak izzadó lovain láthatja, mennyit haladt, vagy azon, hogy a nap alább hanyatlott. Messze elnyúló legelők, amelyeknek egyhangúságába csak itt-ott hoz némi változatosságot egy vödörhíjas gémeskút vagy félig kiszáradt láp körül sétáló gólya, rosszul mívelt szántóföldek, amelyek tengerijét és búzáját Isten után csak az őrzi meg, hogy maga a lopás is fáradságos némiképpen, hellyel-közzel egy magános tanya, ahol bozontos kuvaszok ugatása hirdeti a birtok szentségét, s a tavalyról visszamaradt szénaboglyák és szalmakazlak arról vallanak, hogy a birtokosnak vagy fölöttébb sok a takarmánya, vagy túlontúl kevés a marhája - ezt látta az utas, amikor álomra hunyta a szemét, s ugyanezt látja, amikor fölébred. Mintha még maguk a templomtornyok is vele utaztak volna a rónaság távoli határain, az éppen elhagyott falvak ugyanúgy hasonlítanak egymásra, mint arra a helységre - még ha város is -, amelyik felé most ügetnek a lovak. Ha aztán az utas megtudja kocsisától, hogy miközben szunyókált, déltől estelig egy egész mérföldet haladt - még egy darabkával többet is! -, elálmélkodik a csodán.

Kodolányi János - Én ​vagyok
Kodolányi ​János (1899-1969) a XX. századi magyar művelődés történetének klasszikus alakja, világirodalmi rangú prózaepikus. Életművét a Szent István Társulat új kiadásban adja közre. A sorozat gondozói és szerkesztői filológiai hűségre törekvő és igényes kiállítású, szép könyveket ígérnek az író régi és új híveinek. Az Én vagyok Kodolányi akarattyai magányában készült; ciklikus kapcsolatban áll más ókori keleti tárgyú műveivel (Vízözön; Új ég, új föld; Az égő csipkebokor). Az evangéliumok egyik legellentmondásosabb történetét gondolja újra és jeleníti meg: Jézus és Júdás, az "istenember" és az "áruló" kapcsolatát, a szent és a profán, a mennyei és a földi világ elszakadását, összetartozását.

Kodolányi János - földindulás
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Szelényi Iván - Új ​osztály, állam, politika
1974-ben ​Konrád György és Szelényi Iván a csobánkai harangozóház rejtekében megírta a szocializmusnak azt a mindmáig legátfogóbb magyar bírálatát, amely empirikus kutatásokból indul ki, és önálló fogalmai és elméleti keretet használ. A mű címe Az értelmiségaz osztályhatalomhoz, s kihívó alaptétele sommásan a következő: Kelet-Európában az értelmiség, nem találván magának tetsző helyet a fejletlen piacgazdaságban és polgári létben, önálló hatalmi törekvésekkel lépett föl, amihez kitűnő fegyverzetet kínált a marxi ideológia és a bolsevik párt. Hatalmi igényét tudásával igazolta, ám nem annyira szakmai, mint teleologikus tudásával, vagyis azzal, hogy ő meg tudja mondani, hogy az "öntudatlan" társadalomnak mik a végső céljai. A szocializmusban azonban az értelmiség uralkodó osztállyá való szerveződése nem valósult meg a maga teljességében, de mint törekvés több hullámban is jelentkezett, s ez kimutatható a társadalom politikai és osztálytagozódásából egyaránt. A tétel kihívására a válaszadást az állambiztonsági szervek kisajátították: a könyvet két szerzőjével együtt kitiltották a magyar szellemi életből. Konrád György író lévén vállalhatta a belső emigrációt, Szelényi Iván azonban, a szociológiai kutatásoktól eltiltván, külföldre kényszerült. Kivándorlása után Szelényi Iván Ausztrália és Amerika legjobb egyetemein tanítva is igyekezett folytatni a magyar társadalom fejlődésével kapcsolatos kutatásait. Kötetünk az e tárgyú, külhonban, angolul írt tanulmányaiból közöl válogatást, melyben a világszerte ismert szociológus - a szélesebb olvasóközönségnek is érthetően - összefoglalja, felülvizsgálja és a szélesebb olvasóközönségnek is érthetően - összefoglalja, felülvizsgálja és az irodalomban elhyelezi Az értelmiség útjá-nak tételeit, valamint vázolja város- és faluszociológiai, illetve szociálpolitikai vizsgálódásait, különös tekintettel a Közép-Kelet-Európa gazdasági és politikai fejlődésének lehetséges útjaira, vagy talán éppen harmadik útjára. Szelényi Iván tanulmányaiból nem csupán egy elméletileg kitűnően rendszerezett és tapasztalatilag igazolt, tárgyilagos kommunizmusbírálatot és ahhoz való nyelvet ismerhetünk meg és sajátíthatunk el, nem csupán megfontolandó és gondolatilag rendkívül izgalmas önreflexiókat találhatunk bennük az értelmiség társadalmi státusáról, szerepeiről és netán hatalmi törekvéseiről, hanem törekvéseiről, hanem egy olyan higgadt, következetes írástudói és hajthatatlan emberi magatartás bontakozik ki belőlük, amely Bibó István példájára, üzenetére emlékeztet, és egyetlen szóval jellemezhető: szolgálat.

Fekete Gyula - Gondolkozzunk, ​magyarok!
Cicero ​mondta: - Az igazság hatalma oly nagy, hogy valami részecskéje nélkül még azok sem élhetnek, akik gonosztettekből és vétségekből táplálkoznak. Az író mondja: - Így van ez, gondoltam én is, még igen szerény közírói tapasztalattal, amikor ezt a cicerói aranymondást feljegyeztem magamnak, így kell ennek lennie. És szilárdan hittem, bíztam az igazság világot lebíró hatalmában. ... És most már abba is belenyugodnék, ha a szerkesztőkkel megegyezne az igazságérzetem, Ámbár mit érek vele, ha megegyezik ugyan, de azt mondja a szerkesztő: -Jó, ebben igazad van, de azt most hagyjuk, húzzuk ki... A kiadó mondja: - Nem húztunk ki semmit.

Albert Camus - Regények ​és elbeszélések
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Mary Helen Stefaniak - Anyám ​és a török
Rejtelmes, ​bonyolult és valószínűtlen családtörténet - mint minden családé: négy nemzedék kel életre az egész huszadik századon átívelő regényben, Szibéria legtávolabbi vidékétől Közép-Keleti-Európán át egészen az észak-amerikai Milwaukee államig. Ugyan miért ájul el az idősödő, szégyellős Ágnes az amerikai moziban, amikor Omar Sharif jelenik meg a filmvásznon? Vajon szeretője volt-e vagy sem valamikor régen, az óhazában a töröknek? És vajon a török - török volt-e valójában? Marko bácsi miért nem adott magáról életjelet az első világháború után a távoli Szibériából tizenhat hosszú éven át? Hogyan ismerkedett meg Sztaramajka, a nagyanyó valamikor réges-régen Istvánnal, a vak hegedűssel? És Georgie első szerelme, a lengyel-kaszube lány igazában nem volt-e a fiú féltestvére? A mélyen átélt, gyönyörűen megírt regény igen olvasmányos és igen tanulságos - többtételes szimfóniára emlékeztető szerkezete, a komikum és a tragikum iránti érzéke élvezetes körképet fest az emigránslétről, a halál elkerülhetetlenségéről, a tiltott és mégis boldog szerelemről.

Gál György Sándor - Somogyi Vilmos - Mesél ​a bécsi erdő
A ​világhódító tánc - a keringő - története elválaszthatatlanul összefügg a Strauss család történetével. A "március előtti" Bécs korszakától kezdve a huszadik század elejéig ennek a muzsikus dinasztiának tagjai fejlesztették naggyá a keringőt; az ő művészi munkálkodásuk révén vált a népi eredetű, kezdetben vaskos tánc - az idősebb Johann Strauss, majd zseniális fia, az ifjabb Johann és annak testvérei, Josef és Eduard működése révén - egy teljes évszázad uralkodó ritmusává, a könnyűzene halhatatlan műfajává. Lázas sietséggel rohanó történet ez s egyben a romlás csíráit már magában hordozó régi monarchia fénykorának tükörképe. Mert a Strauss-muzsika végigkísérte ezt a korszakot, s máig sem veszítette el varázsát. - Gál György Sándor és Somogyi Vilmos történelmi dokumentumok alapján, színes képzelettel ötvözte regénnyé a Strauss család és a XIX. századi Bécs történetét.

Andrea Camilleri - A ​víz alakja
A ​város melletti legelőn holtan találják Silvio Luparello politikust - félmeztelenül. Amikor az orvosszakértő megállapítja, hogy természetes halállal halt meg, Montalbano felügyelő felettesei ragaszkodnak az ügy lezárásához - ő viszont saját szakállára nyomozásba kezd, melynek során számtalan bizarr és komikus figurával találkozik: egy idős tanítóval, akit 80 éves felesége iránti féltékenysége kerget az őrületbe, egy kéjsóvár svéd nővel, az áldozat kimért özvegyével, valamint striciként dolgozó egykori osztálytársával. Montalbano hamarosan a szicíliai belpolitika árnyékos oldalán találja magát, és olyan korrupt összefonódásokra derít fényt, melyek egészen az egyházig vezetnek. A könyv bővelkedik Szicília hang- és látványvilágát idéző képekben. A hangulatos és gyakran tréfás stílusban szőtt történet a műfaj legjobbjai közé tartozik

Kristina Ohlsson - Az ​573-as járat
Fenyegető ​levelet találnak a Stockholmból New York felé tartó, négyszáz utast szállító Boeing fedélzetén. Azt követelik benne, hogy a svéd kormány vonja vissza egy bizonyos ,,biztonsági kockázatot jelentő egyén" kiutasítási határozatát. Ha ezt nem teszik meg, a gépet felrobbantják. A vészhelyzet elhárítói - köztük a szerző előző köteteiből ismert Alex Recht és Fredrika Bergman - csakhamar úgy érzik, hogy a lehetőségeik végére értek az idővel folytatott pokoli harcban. A helyzetet csak súlyosbítja, hogy az amerikaiak attól tartanak: akár a 2001-es terrortámadás is megismétlődhet...

Camilla Grebe - Åsa Träff - A ​terapeuta
Siri ​Bergman, a harmincas éveiben járó, jó nevű pszichoterapeuta sokféle fájdalommal és kórképpel foglalkozik. Egyik páciense, a nehéz múltú, önpusztító hajlamú Sara a javulás jeleit mutatja, ám Sirit mégis nyugtalanítja valami, s rossz előérzete csakhamar be is igazolódik: épp az ő háza előtti partszakaszon találják holtan a fiatal lányt. A rendőrség számára egyértelmű, hogy gyilkosság történt. Sirit nagyon megviseli az eset, szorongásai, amelyeket férje egy évvel korábbi, tragikus halála okoz, erős félelemmé alakulnak át. Úgy érzi, hogy figyelik. Az erre utaló jelek sokasodnak és egyre vészterhesebbek, Siri már attól retteg, hogy páciense gyilkosa ezúttal őt vette célba. Hiába töpreng, ki akarhat ártani neki, képtelen rájönni. A zaklatások elől menekülve elköltözik a házából, ám amikor megtudja, hogy egy férfit letartóztattak, mint Sara gyilkosát, nyugodt szívvel tér vissza otthonába karácsonyozni. De hiú reménynek bizonyul, hogy végre fellélegezhet… A sodró erejű pszichothriller hitelesen mutatja be: a terápia is egyfajta nyomozás, de a terapeutának is le kell ásnia lelke legmélyebb bugyraiba, hogy rájöjjön az igazságra.

Kazimierz Wierzyński - Chopin ​élete
Miben ​különbözik Wierzynski művek az eddig megjelent számtalan Chopin-életrajztól? Leginkább abban, hogy a lengyel Chopint mutatja be, részletesen megrajzolva gyermek- és ifjúkorát, a falusi udvarházakban s Varsóban eltöltött korai éveket, a csodagyerek rendkívüli tehetségének gyors kibontakozását, azt a meleg családi környezetet, mely után élete végéig emészti a vágyakozás. A Franciaországban leélt évtizedek, a már világhírű művész egész életútja során figyelemmel kíséri a lengyel történelem eseményeit, sorsa mindvégig egybefonódik Lengyelország sorsával. A regény különleges poézissel, finom és pontos elemzéssel ábrázolja Chopin érzelmi életét, gyöngéd szerelmét Delfina Potocka iránt, s bonyolult, létfontosságú kapcsolatát George Sanddal. Wierzynski (aki maga is kiváló lengyel költő) könyvének legnagyobb értéke mégis az, hogy lírai hitelességű portrét fest egy rendkívüli művészalkatról, akit elképesztő mértékben nem érint semmi külsőség, semmi siker vagy sikertelenség, aki bánatban és örömben, szerelemben és magányban egyedül a benne élő tökéletes zenei forma megvalósulásáért folytat heroikus küzdelmet.

Krúdy Gyula - A ​podolini kísértet
E ​rendkívül népszerű, ifjúkori regényét 1900-ban írta Krúdy Gyula. Podolin, melynek sajátos levegője Wart Erzsébet és Prihoda Ancsurka, Kavaczky György és Riminszky Kázmér meg az öreg vak trombitás sorsát meghatározza, nagy szerepet játszott Krúdy Gyula életében és műveiben. E szepességi kisvároska nevét ő rajzolta be a magyar irodalom térképére, bár Krúdy Podolinjának kevés köze van a valóságos kisvároshoz, de annál több az álmokhoz, a csodákhoz, elködlő kísértetekhez és tenyeres-talpas cselédlányokhoz, a Krakkói kalaphoz címzett fogadó rejtélyeihez és szépasszonyok őz-bokájához.Podolin Krúdy tollán a múlt, a csodák városa. A regény hősnőjének, a hajdani óráslány, majd műlovarnő, később férfiruhába öltözött várúrnő, végül pedig eleveneket büntető-jutalmazó kísértet, Wart Erzsébetnek az alakja Jókai és Mikszáth romantikáját idézi, de a hangulat, amely végigömlik a regényen, Krúdy műveinek jellegzetes atmoszférája, "az élet álom" költőjének varázslata. A podolini kísértet Krúdy ifjúkori regényei közül a legszebb és legmaradandóbb írás: népszerűségének és halhatatlanságának ez a titka.

Sharon Maas - Winnie ​Cox titkos élete
"Gyönyörű ​történet szerelemről, megbocsátásról... és az elengedés fontosságáról, mely lehetővé teszi, hogy boldogobbak legyünk." - Life With Joy Guyana, 1910. A faji ellentétek és a szegénység időszaka. A kor, amelyben a tiltott szerelemnek titokban kell maradnia. Winnie Cox tánccal és szép ruhákkal teli, kiváltságos életet él az apja brit-guyanai cukornádültetvényén. Édes az élet a cukorbirodalomban, Winnie-nek és a húgának, Johannának se gondja, se felelőssége, madarak csupán a paradicsomban, védve a körülöttük lévő világ nyomorúságától. Mindez azonban egy szempillantás alatt megváltozik, amikor Winnie végzetesen beleszeret a fekete bőrű fiúba, George-ba. Miközben egyre jobban eltávolodik a családjától, döbbenetes titkokat fedez fel azokról, akik a legközelebb állnak hozzá. Winnie most még elszántabb, mint valaha, hogy bizonyítsa a szerelmét a fiúnak, nem törődve azzal, milyen árat kell fizetnie érte, és milyen tragikusak lehetnek a következmények. Két ember lélegzetelállító szerelmi története, akik azért harcolnak, hogy együtt lehessenek egy olyan világban, mely mindent elkövet, hogy elszakítsa őket egymástól. "Letehetetlen történet, tele emberséggel, egymást keresztező kultúrákkal és kontinensekkel. Andrea Levyre emlékeztet." - Katie Fforde "Részletekben és érzelmekben gazdag regény, mely a leggyönyörűbben, legvalóságosabban írja le a veszteséget." - Shaz's Book

Emily Colin - Az ​emléktolvaj
Az ​emlékek, a szerelem és a veszteség olykor a legváratlanabb módon köthetik össze az életünket. Mielőtt Madeleine Kimble hegymászó férje, Aidan elindulna az alaszkai McKinley-expedícióra, aggódó feleségének és a kisfiának, Gabrielnek ünnepélyesen megígéri, hogy mindenképpen vissza fog térni a csúcstámadásról. Ám nem sokkal az expedíció vége előtt Maddie baljós előérzete beigazolódik, mert egyik éjszaka telefonon értesítik, hogy a férje lavinaomlás áldozata lett, és hiába keresik nagy erőkkel, sehol sem találják. A hívás Aidan hegymászótársától és legjobb barátjától, J.C.-től, érkezik, akinek nemcsak azért van bűntudata, mert nem tudta megmenteni a barátja életét, hanem azért is, mivel titokban már évek óta szerelmes Maddie-be. Aidan balesetének napján az Egyesült Államok egy távoli részén Nicholas Sullivan úgy ébred fel a motorbalesetét követő kómából, hogy minden korábbi emléke kitörlődött, viszont az álmaiban újra és újra felbukkan egy titokzatos nő és egy kisfiú, akikkel még soha életében nem találkozott. Mivel az a meggyőződés hajtja, hogy a rejtélyes idegenek választ adhatnak az emlékezetvesztés miatt felfordult élete kérdéseire, felkerekedik és meg sem áll New Yorkig. Felfedezése nem csupán a saját életét változtatja meg végérvényesen, hanem a férjét gyászoló Madeleine-ét is.

Julie Klassen - A ​táncmester
A ​londoni táncmester, Alec Valcourt hirtelen a családfenntartó szerepében talája magát. Anyját és húgait a csendes Devonshire-ba költözteti, abban a reményben, hogy itt újrakezdhetik az életüket. De igencsak meglepődik, amikor kiderül, hogy a falu úrnője betiltott minden táncot, olyan ok miatt, amely a múlt homályába vész. Alec valószerűtlen szövetségesre lel az asszony lányában. Bár kezdetben gyanakvóan fogadja Julia Midwinter nemtörődöm flörtölését, de lassan felismeri, hogy a merész külső mögött egy sebezhető lélek lakozik.

Juhász Gergely - Ütközés
Tíz ​éve azt mondták róla: ő lehet a következő Jay Leno. Később azt mondták rá: gyilkos. Shawn Graham, a fiatal televíziós showman, ígéretes karrierje elején tragikus kimenetelű autóbalesetet okoz, amelyben három ember életét veszti, egy pedig - Martha Tyler - örökre lebénul. Shawn összeroppan a szerencsétlenség súlya alatt, és öngyilkos akar lenni. Börtönbüntetésének letöltése után megtudja, hogy Martha Tyler létrehozott egy alapítványt, amivel nehéz sorsú, széthullott családokat támogat. Az extévésztár titokban összegyűjt egymillió dollárt, és elhatározza: mielőtt végez magával, személyesen viszi el a pénzt Martha Tylernek, hogy bocsánatot kérjen tőle. Los Angelesből New Yorkba utazva olyan emberekkel kerül kapcsolatba, akikkel más körülmények között sosem találkozott volna. Így ismerkedik meg egy fiatal pincérnővel, aki titokban könyvet ír, egy tizenöt éves lánnyal, aki megpróbál felkészülni gyógyíthatatlan betegségben szenvedő barátnője halálára, és egy bűnözővel, aki az orosz maffia szorításában egy újabb, minden eddiginél komolyabb bűncselekményre készül. Útjaik egy ponton keresztezik egymást, és bár csak néhány órát töltenek együtt, hatalmas fordulatot vesz a sorsuk.

J. D. Barker - A ​negyedik majom
A ​Négy Majom Gyilkos több mint öt éve tartja rettegésben Chicago lakóit. Az áldozatai rendre fiatal lányok, módszerei és "védjegye" különösen kegyetlen. A rendőrség még ennyi év elteltével is csupán a sötétben tapogatózik, míg egy nap halálos gázolással történő balesetet jelentenek egy buszmegállóban. Kiderül, hogy az áldozat a Négy Majom Gyilkos. A helyszínelés során többek közt egy naplót találnak nála, és minden arra utal, hogy a régóta keresett gonosztevő épp elrabolt egy utolsó áldozatot, mielőtt váratlanul utolérte a vég. Sam Porter nyomozó, a gyilkosra specializálódott egység vezetője tudja, hogy nagyon kevés ideje maradt megtalálni az elrabolt lányt. A sorozatgyilkos naplóját olvasva belemerül egy pszichopata tudatába és különös élettörténetébe, és olyan dolgokat talál, amikre nem lehet felkészülni. Rohamosan fogy az idő, és a Négy Majom Gyilkos még a túlvilágról is gúnyt űz a rendőrségből ebben a mesterien megírt, lebilincselő thrillerben. J.D. Barker regényében a _Hetedik_ és _A bárányok hallgatnak_ hangulata találkozik, miközben a szerző remekül gondolja végig és újítja meg a sorozatgyilkosokra épülő történeteket egy olyan főgonosszal, akit egyhamar nem felejtünk el.

Bartók Péter - Apám
Részlet ​a könyv előszavából: Ez az írás nem életrajz. Sok kiváló, ilyen jellegű könyvet írtak már, a legelsőt Halsey Stevens, azután ott van Agatha Fassett portrészerű életrajza, két könyv testvérem, Béla tollából, hogy csak néhányat említsek. Az életrajzi részletek felkutatását, illetve a zene elemzését a zenetudósokra hagyom. Olyan kivételes esetektől eltekintve, amikor néhány dokumentum-jellegű adatot, vagy személyes szempontot kívántam közzétenni, csak saját élményeimet vagy olyan beszélgetéseket használtam fel, amelyeknek résztvevője vagy fültanúja voltam. A népzenével foglalkozó rész apám cikkeiből vagy előadásaiból vett idézeteket is tartalmaz, tekintettel arra a mély hatásra, amit a népzene tett rá és zenéjére egész élete során. Remélem, ez a könyv hozzásegít Bartók Béla, az ember megértéséhez. Ő nemcsak rendkívüli zenei tehetséggel rendelkezett, hanem alázatos, szelíd, kedves ember is volt, aki egy nehéz világban próbált magának és családjának szerény megélhetést biztosítani.

Heltai Gáspár - Száz ​fabula
HELTAI ​GÁSPÁR MINDEN JÁMBOR OLVASÓKNAK KÉVÁN ISTENTŐL MIND LELKI S MIND TESTI JÓKAT! Szerető uraim és szerelmes atyámfiai! Ím, gyűtöttem és egybeszedtem száz fabulát, régieket és újakat. Mi okból műveltem légyen ezt, minden jámbor olvasó meg értheti az értelmekből, melyeket minden fabula mellé szerzöttem és utána vetöttem. Senkinek e munkámmal nem akartam ártani, senkit nem akartam bosszontani, senkit is megküssebbíteni: és vélem, hogy ha valaki e fabulákat jó szűvel meg akarja olvasni, hogy sok jó hasznot vehet belőle. Mert noha e fabulák embertől talált és meggondolt dolgok, de azért ugyan velejesek, és külenb-külenb szép és hasznos tanóságok vadnak benne. De noha ídes és igen jó akaratból felvöttem ezt e munkát (mely bizony nem igen kicsiny és alávaló), és noha nem kevés haszon jő a jámbor olvasóknak be lőle: de mindazáltal tudom, hogy sokan lésznek, kik az én jó szándékomat és nehéz munkámat mind vissza és gonoszra magyarázzák. Mert a szájaveszetteknek akármit adj eleikbe, azért ugyan nem kedvelik: mert a szájoknak íze elveszett. Olyan az irigységnek természete is. Ezeknek ezokaért semmit nem mondok, hanem ezt: hogyha az én munkám nekik nem tetszik: ottan üljenek le, és csináljanak jobbat. Én bizon nem irillem. Ha ezokaért én is úgy járok, mint a szegény ember fiával és szamarával járt volt: nincs mit tennem. Mert mikoron a szegény vén ember hozzávötte volna az ő gyermek fiát, és elejbe vötte volna az ő egyetlen egy szamarát, hogy a városba hajtaná eladnyi, megláták őket az út mellett cselekedő és munkálkodó emberek, és megneveték a szegény vén embert, mondván: – Bezzeg, bolond ageb ez! Lá, mint hajtja előtte a szamárt! Nem tud az ageb reája ülni, avagy a gyermeket reá ültötni. Mely nehezen járhat ő maga is, csak alég ballaghatik. Hallván azt a szegény ember, felültöté a gyermeket a szamárra, és őmaga utána ballaga. Látván azt az út mellett való dolgozók, mondának: – Bezzeg, bolond vén ember ez, mert csak alég ballaghat, mégis nem ült fel a szamárra, hanem a gyermeket ültötte fel reája: maga a gyermek könnyebb volna és könnyebben járhatna, hogynem őmaga. Hallván ezt a szegény vén ember, ismég megmásolá tanácsát, és leszállítá a gyermeket, és őmaga üle fel a szamárra. Látván azt az út mellett munkáló emberek, mondának: – Micsoda hitván, kegyetlen vén ember ez! Ím, őmaga felült a szamárra, és utána kell gyalogalni a szegény gyermeknek. Lám, ugyan rabbá tötte az önnen fiát, és semmibe nem kímíli a szegény gyermeket. A vén ember, hallván e beszédöket megharagvék, és felvoná a gyermeket, és háta megé ültötte azt a szamárra, és elindula a város felé. Mikoron ezt látták volna az út mellett való dolgozó emberek, mondának: – Micsoda bolond és kegyetlen vén ember ez! Lám, a természet dolgát sem érti meg. Mert azért vagyon a szamárnak oly rövid háta, hogy csak egy ember üljön reá; ez kedig másodmagával hágott a szegény szamárra. Kár, hogy olyan vén ember és bolond. Hallván ezt a szegény vén ember, mondá: – E nagy dolog, hogy semmiképpen nem találhatom a módot, hogy cseleködhessem, hogy az embereknek tessék. És megharagván, mind a négy lábát egybeköté a szamárnak, és egy rudat nyújta által, és monda a fiának: – Jer, vigyük el: netalám e mód tetszik nékik. És ketten vinni kezdék a rúdon a szamárt. Látván ezt az út mellett való emberek, kacagni kezdének, és mondának: – Ó, bolond vén ember, mind fiastól, ím mint viszik a szamárt! Ki látott soha olyan dolgot? Maga mindketten ülhetnének a szamár hátára, és szépen elhordozná őket a szamár. De látod-é, mint bolondultanak meg mindketten! Hallván ezt a szegény vén ember, igen megbúsula, és monda a fiának: – Ördeg győzi ezeknek kedvekre cseleködni! Ha imezt műveljük, nem jó; ha amazt műveljük, az sem jó; ha imígy cseleköszünk, nem tetszik nékik, ha amúgy cseleköszünk, az sem jó. Sem ekképpen, sem amakképpen nem jó. Jer, vessük a vizsla szamárt a vízbe, hogy megmeneködjünk tőle! És beveték oda a vízbe, és meghala a szegény szamár a vízbe. És ekképpen a szegény vén ember az ő fiacskájával pénz nélkül és szamár nélkül hazatére. Ha ezokaért énfelőlem és az én munkám felől így kezdnek ítílni, nincs mit tönnem: el kell azt is tűrnem. Miérthogy tudom, és bizonságot vöttem róla, hogy az emberek olyanok, hogy senki kedvekre nem cseleködhetik semmit: de mind azáltal nem szinte olyan kába leszek, mint a szegény vén ember, hogy munkámat efféle harapásokért és mérges ítíletekért a tűzbe vessem, avagy a vízbe hányjam. Vaj nem. Hanem megérem avval, hogy jószándékból és jó lelkiismeretből cseleköszem; és afféle írigy lángú irigyöknek mondom: dicatis meliora. De mindazáltal hiszem, hogy vadnak jámborok, kiknek fog tetszeni e munkám, és kik jó hasznot vesznek belőle, miérthogy nemcsak a puszta fabulákat szörzettem egybe, hanem minden fabulának az értelmét is melléje töttem, melyet megspéköltem és megékesítöttem szentírásokkal és egyéb szép bölcs mondásokkal és közbeszédökkel. Ajánlom magamat a jámboroknak minden munkáimmal egyetembe, kiknek mindnyájan kévánok Istentől mind lelki s mind testi jókat.

Sorsfor
elérhető
100

Jodi Picoult - Sorsfordítók
Egy ​volt a végzetük, más lett a sorsuk Tizennyolc éven át egymás mellett laktak. Mindent tudtak egymás viselt dolgairól. A Hart és a Gold család élete elválaszthatatlanul összefonódott. A gyermekeik is együtt nőttek fel, nem csoda, ha Chris és Emily barátsága a középiskola évei alatt szerelemmé érett. Valódi lélektársak voltak de egy nap szörnyű hír érkezik a helyi kórházból. Emily öngyilkos lett. A halálos lövés Chris édesapjának fegyveréből származik. A fegyverben maradt még egy golyó, ezt Chris elmondása alapján neki szánták. Ugyanis a két kamasz titkos egyezséget kötött. A különös tragédia széttépi a két család közti szoros köteléket. Chris az egyetlen, aki tudja a titkot az egyezségről, de vajon az igazság megmentheti-e a barátságot, és van-e feloldozás? Megrendítő és elgondolkodtató regény a családi kötelékekről, és a legnagyobb áldozatról, amit a szerelemért hozhatunk.

Nemere István - A ​rovásírás története
A ​könyv bizonyára nagy vihart arat majd. A szerző, mint már oly sokszor, most is sokkoló megállapításokra jut, miután megismerteti az olvasót az ősi magyar (székely) rovásírás történetével. Nem csak a régmúlton elmélkedik, hanem egészen a mai napig követi ezt az írást. Eleve kétségbe vonja a rovás mai - nem túl nagy - táborának hiedelmét-állítását, hogy a magyarok az ősi időkben mind tudtak írni-olvasni, és a rovásírás az ősmagyar harcosoknak (mindnek, kivétel nélkül!) éppen úgy a kisujjában volt, mint a főző-varró háziasszonyoknak... Keményen vitába száll nemcsak ezzel, de más hasonló állításokkal is, amelyeket egyszerűen légből kapottnak,szép ősi ábrándnak nevez. A felhőkben szálló rajongókat lehozza a földre, miközben elismeri ugyan a rovásírás egykori hasznát, különösen a számrovásét. Viszont megbírálja azokat, akik a rovásírást különféle vélt vagy valós okokból elvitték a politikai paletta egyik végébe, és ma is ott tartják. Ezzel azt a benyomást keltik, mintha a rovásírás részese lenne a politikának - holott csak annak túsza...

Dobossy László - Előítéletek ​ellen
E ​könyv a kelet-közép-európai népek, elsősorban a magyarok, csehek és szlovákok kulturális érintkezésével, fejlődési párhuzamaival foglalkozik. A szerző egységes elv szerint csoportosítja benne részint kiadatlan, részint már régebben megjelent, itthon és külföldön egyaránt elismeréssel fogadott esszéit és tanulmányait.

Ismail Kadare - A ​háromlyukú híd
Ismail ​Kadare, a Nobel-díjra jelölt albán író a kortárs világirodalom egyik legkiemelkedőbb alakja. A háromlyukú híd című remekművének egyik pillére egy régi ballada - alapmotívuma a magyar népköltészetből is ismert -, mely elbeszéli, hogy emberáldozatra van szükség, ha az építők azt akarják, hogy ne dőljön le a vár, amelynek épp felhúzzák a falait. A befalazott balladája azonban a hiszékeny, babonás nép hallgatólagos segítségével arra szolgál, hogy a hídépítő társaság legyőzze riválisát, a Kompok és Tutajok egyesületét, s egyeduralkodóvá váljon az átkozott Ujante folyó fölött. "Hogyan leszel képes Ázsia részeként létezni, ó, én szép Arberiám?" "...most a holdfényben az a benyomásom támadt, hogy a körülöttem elterülő egész hatalmas síkság vérben úszik, és a hegyek porrá omlanak. Láttam a török hordákat, ahogy végigdúlják Európát, hogy egészen az óceánig kiterjesszék az iszlám határait. Láttam a tüzeket, a felcsapó lángokat és a hamut, emberek és krónikák elszenesedett maradványait. És láttam nagyszerű táncainkat, zenénket, ruháinkat és nyelvünket, ahogy kétségbeesetten menekülnek a hegyekbe... Ez a sors vár az albán nyelvre, a hegyek közé kell rejtőznie, kitéve a mennydörgés, a villámok és a lavinák pusztító erejének, a völgyek és a síkságok elnémulnak."

Susan Mallery - Egy ​csepp méz
Nicole ​Keyes boldog lenne, ha a magánélete csak feleannyira lenne sikeres, mint a sütödéje. Nem elég, hogy csalódnia kellett a férfiakban, még a húga is borsot tör az orra alá. Amikor találkozik egy jóképű és vonzó férfival, fura alkura szánja el magát… Eric Hawkins a helyi gimnázium focicsapatának az edzője, és mint ilyen, alapos ismerője a kamaszok lelki világának. De mint az egyik játékosa megjegyzi, fogalma sincs a női lélekről. Talán ezért történhet meg, hogy amikor Nicole előáll egy merész javaslattal, gondolkodás nélkül rábólint…

Susan Mallery - Egy ​falat csokoládé
Claire ​Keyes, a csodagyerekből lett világhírű zongoraművész két dologhoz végképp nem ért: a sütéshez és a szerelemhez. Az élet azonban úgy hozza, hogy segítenie kell frissen műtött ikertestvérének a családi pékségben, holott a viszonya Nicole-lal egyáltalán nem felhőtlen... Wyatt Knight, Nicole régi jó barátja azt hiszi, ő már örökre kigyógyult a romantikus érzésekből. Egyedül neveli fogyatékkal élő kislányát, és kíváncsian várja Nicole ikertestvérét, Claire-t, akiről annyi rosszat hallott, mint még soha senkiről...

Kondor Vilmos - Budapest ​noir
Budapest, ​1936. október. Gömbös Gyula halott. A Terézváros egyik kapualjában egy fiatal zsidó lány holttestére bukkannak. Az Est helyszínre érkező bűnügyi zsurnalisztája, Gordon Zsigmond kérdezősködni kezd, de mindenütt falakba ütközik. A szálak egyszerre visznek felfelé, a társadalom legfelső rétegeibe, és lefelé, a nyomor és elkeseredettség szörnyű világába. Gordont hajtja szimata és kíváncsisága, és minél jobban el akarják ijeszteni, ő annál kitartóbban követi a nyomokat. Nem tudja, kiben bízhat, nem tudja, kit milyen hátsó szándék mozgat, nem tudja – de nem is érdekli –, mikor milyen érdeket sért. Egy dolgot akar csupán: megtalálni a lány gyilkosát, mert rajta kívül ez senkit sem érdekel.

Anna Dosztojevszkaja - Emlékeim
A ​húszéves Anna Grigorjevna Sznyitkina igazi hőstettet hajtott végre, amikor férjhez ment a nála több mint kétszerte idősebb, súlyos, gyógyíthatatlan betegség íróhoz, aki emellett tele volt adóssággal. Anna Grigorjevna, aki maga is bevallja, hogy korántsem testi vonzódás, sokkal inkább ˝észokok˝ késztették erre a házasságra, azoknak a nagyszerű orosz asszonyoknak lett méltó utóda, akik egy nagy eszme nevében képesek voltak magukat is áldozatul adni, és a vállalt sors mellett kitartani. Dosztojevszkaja emlékezése az egyik legérdekesebb és legbővebb orosz memoár, amit íróról írtak. Egészen közelről láthatjuk benne a világirodalom egyik legnagyobb, máig vitatott egyéniségét, az embert, a férfit, a családapát.

Paula Hawkins - A ​víz mélyén
A ​várost átszelő folyóból holtan húznak ki egy fiatal nőt. Néhány hónappal korábban egy sérülékeny tinédzser lány végezte ugyanott, ugyanígy. Előttük évszázadokon át asszonyok és lányok hosszú sora lelte halálát a sötét vízben, így a két friss tragédia régen eltemetett titkokat bolygat meg – és hoz felszínre. Az utolsó áldozat árván maradt, tizenöt éves lányának szembe kell néznie azzal, hogy félelmetes nagynénje lett a gondviselője, aki most kényszeredetten tér vissza oda, ahonnan annak idején elmenekült, és ahová szíve szerint soha nem tette volna be újra a lábát. A folyóparti ház eresztékei éjjelente hangosabban nyikorognak, a fal tövében susogó víz kísérteties neszekkel tölti meg az egyébként zavartalan csendet. A lány a vonaton című regényhez hasonlóan PAULA HAWKINS újabb története is megállíthatatlanul sodorja az olvasót a végkifejlet felé, bizonyítva, hogy az írónő nagy ismerője a női léleknek és az emberi ösztönöknek. A lány a vonaton az elmúlt évek legnagyobb sikere volt a magyar és a nemzetközi könyvpiacon. A szerző második thrillerére két évet kellett várni. De – ahogy az első olvasók egybehangzóan állítják – megérte.

Michelle Frances - A ​barátnő
Egy ​lány. Egy fiú. És egy hazugság, ami mindent megváltoztat. Laurának mindene megvan. Sikeres karrier, hosszú, boldog házasság egy gazdag férfival, és huszonéves fia, a kedves, jóképű és tehetséges Daniel. Ámde Daniel találkozik Cherryvel. A lány fiatal, gyönyörű és okos, de lehetőségei közel sem érnek fel azzal, amit barátjának tud adni a családja. Így aztán mindennél jobban vágyik arra, hogy új családja befogadja. De Laura gyanút fog - úgy érzi, Cherry nem az, akinek látszik. És milyen igaza van… Michelle Frances bemutatkozó thrillere napok alatt az Amazon No1 bestsellere lett, a kritikák pedig, mint a thriller műfaj jövőbeli klasszikusáról beszélnek az írónőről.

Kollekciók