Ajax-loader

skótkirálynő Bp

Rate_positive 5789 Rate_neutral 59 Rate_negative 10

2557 napja velünk van ma itt járt

Rukkaracsony_2015 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Bagoly Ugrifules_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.


Borbély -Hatvani- tamássyné - ein wort gibt das andere
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

James Hadley Chase - A ​gyémánt nyakék
Az ​ifjú milliomoslány egy gyémánt nyakéket kap születésnapjára a szüleitől. Egy gengszterbanda tudomást szerez erről, s egy vacsora után elrabolja a lányt, és megöli a vőlegényt. Mivel azonban a banda főnökasszonya fiának megtetszik a lány, nem engedik el, hanem kábítószerrel megfosztják akaratától, hogy szabad prédája lehessen a gyengeelméjű fiúnak. Közben a nyakék miatt egy másik gengszterbanda is akcióba lép...

Kosztolányi Dezső - Napló ​1933-1934
Nem ​szokványos értelemben vett naplót tart kezében az olvasó, bár a szürke fedelű, piros cimkés füzetre Kosztolányi maga írta rá: Napló. Igen becses kéziratok. Sokkal inkább munkanapló, jegyzőfüzet ez, amelyben Kosztolányi verskezdeményeket, novellavázlatokat, idegen nyelvű idézeteket, emlékeket rögzített le. A feljegyzések nagy része a század elején használt, ma már alig ismert gyorsírással készült. Van köztük egy-két soros vázlat, amelyet sohasem használt föl, s van köztük jelzésszerű tőmondat is, amelyből remekmű született. Az eddig magántulajdonban lévő, a kutatók számára is ismeretlen kéziratból az érett Kosztolányi munkamódszere, alkotói magatartása rajzolódik ki, s nyomon követhetjük azt is, ahogy a Napló hangja az író betegségének jelentkeztével és előrehaladtával párhuzamosan egyre személyesebbé válik. Gazdag jegyzetanyag mutatja be a feljegyzések Kosztolányi életéhez, műveihez való kapcsolódását.

Szekfű Gyula - Forradalom ​után
1947-ben, ​Moszkvában, mint a felszabadult Magyarország első moszkvai nagykövete, írta Szekfű Gyula élete utolsó nagy művét, a Forradalom utánt. A legnagyobb hatású magyar történetíró, A száműzött Rákóczi (1913), a Három nemzedék (1920), a Magyar történet újkori köteteinek (1929-től), Bethlen Gábor (1929) és sok kisebb tanulmány, publicisztikai írás szerzője arról, igyekszik e könyvében meggyőzni a magyar közönséget: fel kell adni régi eszményeinket a történeti Magyarország visszaállításának lehetőségéről, a nyugati típusú polgári demokrácia kiépítéséről, s tudomásul kell vennünk, hogy Magyarország történelme a Szovjetunió szövetségi rendszerében fog lejátszódni. A világháborús élmények, romba dőlt ország, az állami élet lezüllése, a régi, általa is vallott eszmények elsüllyedése, szóval a polgári világ elvesztése felett érzett keserűség késztette e könyv megírására. Nem kronologikus története az 1944-1947 közötti eseményeknek, hanem a magyar történelem sorskérdéseinek történelmi szempontú elemzése. Nem "csak" történelemkönyvet tart kezében az olvasó, hanem az 1945-től máig húzódó aktuális társadalmi-politikai kérdések vitatását: viszonyunkat a Szovjetunióhoz, szomszédainkhoz, lehetőségeit a belső társadalmi átalakulásnak, demokratikus intézmények kiépítésének, és így tovább. A kötetet a Történetírók Tára sorozatban, Szekfű Gyula születésének 100. évfordulójára teszi közzé a kiadó

Ignácz Rózsa - Ikerpályáimon
Ebben ​a munkájában Ignácz Rózsa művészi eszméléséről, pályájakezdetéről vall. Emlékezésében-önvallomásában megejtő szubjektivitással és őszinteséggel tárja fel gyermekkorának és ifjúkorának meghatározó élményeit, színésznői pályafutásának történetét, írói kibontakozását, azt az utat, amelyet "színpadtól íróasztalig" tett. Könyvéből egy izgalmas és igen rokonszenves egyéniség szemszögéből rajzolódik ki az első világháború utáni erdélyi világ, a harmincas évek Budapestjének művészi, írói és színházi képe, Firenze és Párizs...

Toldy Ferenc - Irodalmi ​arcképek
1856-ban ​jelent meg Toldy Ferencnek az irodalmi arcképeit és beszédeit összegyűjtő kötete, melynek anyagából válogatásunk készült. Rövidebb tanulmányait és a régi magyar irodalom néhány vitás kérdését boncolgató előadásait Toldy Ferenc az eredeti kiadásban ezekkel a mondatokkal bocsátotta útjára: "...többnyire a futó óra művei; s így vázlatok inkább, mint részletesen kifestett képek: de jobbára hosszas ismeretség emlékezeteiből kölcsönzött vonásokkal, mik - úgy biztatom magamat - jellemzők is, valók is. Nem mind nagy nevek. De ország nemcsak büszke alapeszekből, hanem középmagasságú dombok és síkokból is áll; város nemcsak tornyok és paloták, hanem közszerű házak és kunyhókból is: s annak és ennek ismerete az egészben van. Irodalmunkban nem sokan ragyogtak, de sokan munkálkodtak hasznosan: s fénytelen, de hasznos munka is önismertetésre és hálára méltó. Mégis, éppen a tárgyak, de kétségkívül a tárgyalás különbségei szerint is - mert alkalom és idő nem egyformán szolgáltak - különböző becsűek e képecskék: az egykori irodalomtörténész azonban mindegyiknek fog találni adatokat és iránypontokat, miket fán csak e lapon őriznek meg; a hazafi olvasó pedig felismeri azon ikercsillagát az eszmének és érzésnek, mely valamikor minden Jónak, derűben s borúban, úgy szerzőnek is, hosszú pályáján, kalauza és lelkesítője volt."

Szalay Károly - Karinthy ​Ferenc
A ​tény, hogy valaki mert és tudott monográfiát írni Karinthyról, rendkívül örvendetessé teszi a fiatal kutató vállalkozását. Az összes alkotójában és egész folyamatában egyáltalán nem egyszerű huszadik századi irodalomnak egyik legösszetettebb jelensége Karinthy Frigyes. A szándék és az eredmény, a képesség és a teljesítmény sokszor szinte szédítően elválnak nála, de még többször harmóniában egyesülnek; az az író volt, aki mint lírikus és elbeszélő is egyéni szóval van jelen kora irodalmában (s ahogy eltávolodunk az időben, nő meg mindkettő jelentősége), de mint humorista, különösen mint az irodalmi karikatúra mestere teljesen új útra vitte, modernizálta a magyar humoros irodalmat. Az ember éppen vele s humoros írásaival...

Dénes Zsófia - El ​ne lopd a léniát!
Vitray ​Tamás: Megért két világháborút, két forradalmat, két ellenforradalmat, - tehát borzasztó nagy válságokat. Hogyan tekint vissza mégis minderre? Dénes Zsófia: Mindig a művészet segített át. Mindig. Nézze, vannak vallásos emberek, azokat a vallás segíti át. Nekem ez nem adatott meg, mert engem voltariánus szülők neveltek. Ellenben a nagy művészet örök szépségében, abban hiszek. És a természet nagy törvényeiben. Az egészen nagy költőket... és az egészen nagy zenét végtelenül szeretem. És az egészen nagy képekkel örökre körülvenném magam...

Covers_172425
Kibeszéljük ​magunkat Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Kibeszéljük ​magunkat
Eszéki ​Erzsébet Temesi Ferenc Csoóri Sándor Mándy Iván Juhász Ferenc Karinthy Ferenc Csorba Győző Kolozsvári Grandpierre Emil Galgóczi Erzsébet Orbán Ottó Mezei András Spiró György Végh Antal Dobai Péter Bodor Pál Bella István Zalán Tibor Békés Pál Vámos Miklós Horváth Péter Tatay Sándor Száraz György Kertész Ákos Konrád György Simonffy András Moldova György Bertha Bulcsu Kardos G. György Goda Gábor Asperján György Bereményi Géza Nádas Péter Kornis Mihály Eörsi István Császár István Cseres Tibor Bacher Iván

Ismeretlen szerző - Stúdió ​'81-'84 - interjúk, vitairatok, portrék
„1980. ​november 18-án a Magyar Televízió emlékezetes nagy botrányainak egyike zajlik: útjára indul a Stúdió '80, a televízió kulturális hetilapja. Azóta eltelt több mint öt esztendő. Ilyen komoly múlttal a hátunk mögött, játszani kezdtünk a gondolattal, hogy a beszélgetésekből kiválogatunk egy kötetrevalót. Íme, az eredmény. Újraolvasva ezeket a beszélgetéseket, mi öten - Kepes András, Szegvári Katalin, Baló György, Petrányi Judit, Érdi Sándor -, e kötet összeállítói ismételten köszönjük beszélgetőpartnereinknek azokat a perceket, melyeket társaságukban tölthettünk."

Rivalda_79-80
Rivalda ​79-80 Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Rivalda ​79-80
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Bényei József - Magyar ​írók perei
"A ​kor népszerű műfaja a krimi, s ha érdeklik az olvasót-nézőt a kitalált bűnesetek, reménykedhetünk abban, hogy az irodalomtörténet »bűnesetei« is érdeklődést keltenek" - írja a kötet előszavában a szerző, a Debrecenben élő költő és irodalomtörténész. Válogatásában 47 magyar író és költő perét ismerteti, melyek valóban felérnek a krimik izgalmával, hiszen a büntetés nem egy ízben halál, vagy ami ezzel egyenértékű: a szó, a gondolat és a szellem szabadságának kíméletlen elfojtása. Kérjük hát az olvasót, üljön be velünk a történelmi tárgyalóterembe, legyen tanúja sorsoknak, vádaknak, védekezéseknek, ítéleteknek, s ha úgy érzi, egy-egy íróról többet is szeretne megtudni, úgy ez a kötet ebben is segítségére lesz, ha az elemzett és felsorolt műveket kézbe veszi, s személyesen győződik meg lázító, veszélyes tartalmukról.

Pavlo Zahrebelnij - Eupraxia ​császárné pokoljárása
Bölcs ​Jaroszlav kijevi nagyfejedelem unokája, Eupraxia - akit a nyugati krónikák Praxedisnek neveznek -, Adelhaid néven Canossát járt IV. Henrik felesége, német császárné volt. A róla szóló történelmi regény cselekménye - Zahrebelnij előző három művéhez hasonlóan a Kijevi Nagyfejedelemség idejében játszódik. Az Eupraxia az emberi sorsok megrázó története. És mivel az ember sorsa a maga tragikus mivoltában leginkább egy asszony példáján követhető nyomon, ezért szól az Eupraxia az asszonyról, aki mindent elveszített: szülőföldjét, szerelmét, gyermekét; csak a bátorsága, a tisztasága és az emberi méltósága maradt meg, és az segítette őt vissza az egyetlen boldogsághoz, ami még számára megmaradt - szülőföldjéhez.

Téglásy Imre - Az ​áruló nagyúr
A ​magasra emelt hóhérpallos szikrát hány az őszi napsütésben. A kivégzőtönk előtt bekötött szemű, tépett ingű ember térdepel. Már talán csak egy pillanat, s int az idegen kormányzó, hogy sújtson a gyilkos szerszám, s fejét vegyék a legnagyobb tiszteletben álló magyar főúrnak, az árulással vádolt Perényi Péternek. A napóra árnyéka lassan a kivégzést jelző déli tizenkét órára esik, amikor kicsapódnak egy palota emeleti ablakai, és mögötte íjászok jelennek meg... Máris lódobogás hallik, a tömeg szétnyílik egy vágtató lovas előtt, aki nem más, mint Perényi Péter kisfia...

Pintér József - Ki ​volt az áruló?
-A ​magyar királyok koronájáról, erről a felbecsülhetetlen értékű történelmi ereklyéről már csak azért is érdemes írni, mert minden ami kapcsolatos vele, amag a történelem. ...Először azt hitte, kő, de aztán ismét belevágott a szerszám hegyével, sőt le is hajolt, hogy kézzel kotorja meg a ragacsos talajt. - Vas! - kiáltotta egy pillanat múlva, mire a többiek elengedték szerszámaikat és kiegyenesedtek. A legközelebb állók odahajoltak hozzá, és szintén túrni kezdték a földet. - Vas! - kiáltotta ismét az öreg katona, és úgy nézett fel az árokból az őrnagyra, mint vallásos vénasszony a feszületre. Karger és Imrissevich szinte egyszerre ugrottak le az árokba. Ujjaik nyomán lassan láthatóvá is vált a vasláda, amit a katonák segítségével percek alatt kierőszakoltak fogságából. - Mennyi az idő Őrnagy úr? - kérdezte Karger. Imbrissevich előhúzta óráját, és még az árokból válaszolt: - Nyolc óra tizenöt perc... - Tehát az Úr ezernyolcszázötvenharmadik esztendejének szeptember nyolcadik napján, nyolc óra tizenöt - ismételte Karger. - Jegyezzük meg ezt a napot és percet, Őrnagy úr!

Honoré de Balzac - A ​tizenhármak története
A ​Tizenhármak története című fordulatos, izgalmas trilógia egy-egy darabja szinte filmszerűen eleven közelségbe hozza a XIX. század Párizsának nagyvilági életét. Nem véletlen, hogy ezeket a műveket megfilmesítették, sőt a televízió is feldolgozta, sok tízmillió nézője számára. Az olvasó lankadatlan érdeklődéssel követi a szép és erélyes Jules-né, a kacér és szellemes Langeais hercegnő, és a világtól elzárt, egzotikus szépségű Aranyszemű lány buktatókkal, fájdalmas csalódásokkal, nagy szerelmi fellángolásokkal és tragédiákkal terhes sorsát. És Balzac, miközben nagyítólencsével követi az esendő ember szövevényes, kiszámíthatatlan életútját, maradandó képet fest kora ellentmondásairól és az igazságért küzdő, intrikák ellen harcoló, romantikus hevületű, és mindenen diadalmaskodó, titokzatos "tizenhármak"-ról.

Ignácz Rózsa - Torockói ​gyász
Az ​írónő a könyvéről: - Kisgyermekkoromban magam is láttam a havasok közé ékelt erdélyi városkában a fehér falú házak ablak köré meszelt különös jelet, a vörös karikát, amit a néphagyomány torockói gyásznak nevezett, Bányás-atyafiság élőszavából hallottam először emlegetni azt a munkás-néphagyományt, mely egy kicsiny népközösség régi, történelmi jogának emlékét őrizte. Írott emlékekben mintegy tíz évvel ezelőtt találkoztam először az Aranyos menti székelyek forradalmi perének leírásával, okmányaival. Azóta egyre sarkallt a gondolat, hogy méltó emléket kell állítanom történelmünk irodalmilag mindmáig nem méltatott hőseinek: Székely Borbála bányász-parasztleánynak, két vőlegényének: két húsz esztendős bányászlegénynek, Kriza Katalin tizenhét éves papleánynak, aki a maga életét is feláldozva templomot gyújtott fel vészjelző tűzként, csak hogy egy eltiport emberi közösség igazságát világgá kiálthassa.

Monspart Éva - Siklós Olga - Vadas József - A ​szépen terített asztal
A ​szépen terített asztal mindig felemelő, de különösen nagy jelentőségű, ha ünnepi alkalom hozza össze a családot, barátokat. A meghitten körbeült asztal ilyenkor a legszebb. Terítési tudnivalók a könyvben!

Dénes Zsófia - Dénes Zsófia - Élet ​helyett órák / Talán Hellász küldött
1940-ben, ​a könyv első megjelenésekor Móricz Zsigmond üdvözölte Dénes Zsófiát a Kelet Népé-ben: "»Addig is« csak annyit üzenek: írásod első írás Adyról. Három napra beteggé tett. Oly közvetlenül, érzékletesen hatott rám, hogy míg olvastam, ott voltam Ady forgószél-körében, a szobájában, vele, veletek." Az olvasó bizonyára kiérzi a lüktető szavakból, hogy Móricz és Ady igaz barátai valóságos fegyverténynek tartották annak az asszonynak a vallomásos emlékeit, aki nemcsak menyasszonya volt Ady Endrének, nemcsak sugárzó szerelmes versek ihletője, hanem életre szólóan őszinte, töretlen hűségű értője, támasza, védelmezője, eszmetársa, a "gyaloglásban a baloldalon". Emlékirat, de fénytörések nélkül. Mert író írta, aki tiszta, józan okosságú szellemén átszűrve jelenítette meg életének és írásművészetének legihletőbb pillanatait Ady utolsó négy évének résztvevőjeként – az átélés olyan hőfokán, amely hatvan-egynéhány év történelmi hidegén is átsüt. Az érzelmi közelség szubjektivitását azonban kordában tartja a tények tisztelete. Ennek az írói attitűdnek kézzelfogható és csalhatatlan bizonyítékai a könyv második részének, Talán Hellász küldött, dokumentumai: Dénes Zsófia kiadatlan levelei Ady Endréhez, levélváltása Csinszkával. "Már csak én élek egyedül Ady barátai közül, én vagyok az utolsó koronatanú. Így magam mutatok föl kétségbevonhatatlan bizonyítékaimból sok, eddig kiadatlan dokumentumot ebben a kötetben. Magam rehabilitálom tehát emberi tisztességemet és feddhetetlen írói becsületemet... Tartozom vele Adynak és magamnak" – vezeti be Dénes Zsófia az Élet helyett órák negyedik, bővített kiadását.

Dénes Zsófia - Ami ​a százból kimaradt
A ​szerző biológiai és szellemi csoda: túl századik életévén, még mindig szellemi kapacitásának birtokában van, még mindig képes az alkotásra, emlékeinek, élményeinek művészi formába öntésére. Ez a kötete egyaránt tartalmaz réges-régen - például a 20-as évek elején, a bécsi emigrációban - keletkezett írásokat, amelyek több mint fél évszázad alatt alámerültek az írásművészet óceánjába, de jelentős találkozásokat, eseményeket örökítettek meg annak idején, továbbá a közelmúltban, folyóiratainkban, újságjainkban megjelent, hangulatos, magával ragadó, impresszionisztikusan színes tárcákat, miniatűr esszéket és egészen friss, új írásokat, amelyek ebben a kötetben kerülnek először közlésre. Tematikájában, sokszínűségében is igazi Dénes Zsófia-kötet: emberségre tanító, érzelemmel telített, morális ihletésű.

Robert Ludlum - A ​szenátor
Andrew ​Trevayne egy ragyogó képességű, megvesztegethetetlen multimilliomos, aki korábban államtitkár volt, s ma a legbefolyásosabb amerikai alapítvány kurátora. Indulni akar az elnökválasztáson, de időközben előbukkan egy titkos szervezet, amelynek csápjai a Fehér Háztól a maffiáig kígyóznak. A szervezet tagjai kongresszusi képviselők, milliárdosok, akik adják-veszik a kongresszusi helyeket, s az elnöki széket is megpályázzák. Előtűnik egy világ, tele titkokkal, konspirációval, árulással. Ebben a félelmetes világban mérhetetlen hatalmú emberek szövetkeznek arra, hogy végrehajtsák az évszázad összeesküvését. E mitikus erőkkel szemben egyetlen ember, Andrew Trevayne száll szembe, ahol a tét nem pusztán az élete, hanem az emberiség jövője. Ez egy olyan lebilincselő történet, ahol Trevayne vagy meghal, vagy... aki olvasta Robert Ludlum könyveit, gyaníthatóan tudja a választ.

Harold Robbins - Pénzvadászok
Jonas ​Cord dúsgazdag üzletember, akiben változatlanul ott lobog az újabb teljesítményekre ösztönző tűz, a nagy kihívást jelentő kockázatos üzletek iránti szenvedély. Jonas Cord sziklakemény elszántsággal vág bele a szerencsejáték-üzletbe Las Vegasban, nem riadva vissza attól sem, hogy ezúttal minden korábbi ellenfelénél nagyobb hatalommal, a szervezett alvilággal kell szembenéznie. Nem ismer más lehetőséget, mint kíméletlen küzdelmet tervei megvalósításáért - és a sikert. A show-biznisz és a kaszinók világának pontos ismerete, a lebilincselően változatos élettörténeteket bemutató meseszövés, a bővérű erotika és az egy pillanatra sem lankadó izgalom - ezek teszik feledhetetlenné Harold Robbins legújabb, nagyszerű szórakozást nyújtó könyvét, a Pénzvadászokat.

Szabó György - Századunk ​olasz irodalmának kistükre
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Molnár Róbert - Az ​elnök embere voltam
Új ​ötleteihez megtalálta az új embert. Így aztán állandó jövés-menés volt körülötte. Mindig voltak első számú kedvencek, akik ígértek neki fűt-fát, aztán az esetek többségében semmi nem lett a dologból. Amikor már átverték, Torgyán kidobta őket. Ki gondolná, hogy három évtizedes ügyvédi praxissal a háta mögött, az emberismeret legcsekélyebb formája se alakuljon ki benne. Ha valaki az utcáról beesett hozzá és rendelkezett valamilyen tudományos fokozattal, a magyaron kívül beszélt idegen nyelvet, vagy jól használta nyelvét, annak komoly esélye volt egy elnöki főtanácsadói, kabinetfőnöki vagy más megtisztelő cím viselésére. Volt olyan eset, hogy elég volt az is, ha az illető jól menő üzletember benyomását keltette vagy átlagon felüli egzisztenciája volt. Molnár Róbert több mint egy évtizedig volt az elnök embere. Januárban önként szakította meg kapcsolatukat. Az egykori bizalmas ebben a könyvben a történelmi hűségre támaszkodva mutatja be a kisgazdapárt újkori tevékenységét, és tárja fel az eddig még soha nem publikált kulisszatitkokat.

Marilyn Halvorson - Kék ​Hold
"Az ​utolsó akadály felé közeledtünk, ahhoz, amelyik a legközelebb állt az istállóhoz. Most pedig egy villámgyors fordulat, és... A kanca azonban nem fordult meg. Helyette ráharapott a zablára, s egyenesen az istálló felé dübörgött, sebesebben, mint valaha. Feladtam a próbálkozást, hogy megfordítsam; már csak megállítani akartam. Egyenesen a nyitott istállóajtó felé tartott. Csupán egyetlen probléma volt: az ajtónyílás elég magas egy ló számára, de nem egy olyannak, akinek lovas ül a hátán. Ha nem teszek sürgősen valamit, elbúcsúzhatok a fejemtől!"

Ki_kicsoda
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Ki ​kicsoda a magyar történelemben?
Aba ​Amadétól Zsigmond királyig 800 híres ember a magyar történelemből

Peter Sheldon - Budai ​milliárdosok
A ​történet kitalált, a fantázia mûve, de a pletykák, amelyekből a regény táplálkozik, valahol, valamikor a közelmúltban hallhatóak voltak Magyarországon.

Karácsony Lajos - Tálasi Istvánné - Német ​nyelvtan a középiskolák számára
Ez ​a nyelvtankönyv tartalmazza a német leíró nyelvtan anyagát. Magyar nyelven, a kezdők számára is érthetően és világosan magyarázza el a nyelvtani szabályokat. Használatát ezért a kezdőtől a felsőfokon németül tanulókig ajánljuk. A szabályokat példamondatokkal illusztrálják a szerzők, melyeknek a magyar fordítását is megadják. Nagy erénye a nyelvtankönyvnek az áttekinthető szerkezet, a margón feltüntetett utalásos rendszer, a kontrasztív - a két nyelv közötti eltéréseket kiemelő - szemlélet, továbbá a középiskolai szókincs használata.

S25c-114060219421
Ab ​ovo usque ad mala Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Ab ​ovo usque ad mala
A ​régi római és középkori eredetű szólások és közmondások ma is mindannyiunk épülésére szolgálnak. A híres írók, költők örökérvényű emberi igazságokat tartalmazó mondásai a barátságról, a szerelemről, a szegénységről-gazdagságról és egyéb erényekről, hibákról szólnak. A latin mondatok a megadott fordítások ellenére is további munkára ösztönöznek mind nyelvi, mind pedig a mondanivaló további értelmezése szempontjából.

Győri Gyula - Nota ​bene!
Az ​újságolvasó, tévénéző, rádióhallgató és általában a közéletben, irodalomban tájékozódó ember naponta találkozik ilyen latin kifejezésekkel, fordulatokkal, elnevezésekkel: ab ovo, ad hoc, a priori, de facto, homo sapiens, in medias res, pragmatica sanctio, status quo, tabula rasa, vice versa, vis maior stb. Ilyenekből és hasonlókból talál az érdeklődő ezernyit ebben a kis kötetben, fordítással, megfelelő értelmezéssel, eredetük, használati körük megvilágításával. Az emberi művelődés számos területéről vett példák illusztrálják jelentésüket, jelentésárnyalataikat, azok változásait, segítenek megértésükben és alkalmazásukban.

Ismeretlen szerző - Latin ​mondások - Bölcsességek a mindennapokról
Őseink ​filozofikus idézetei latin és magyar nyelven. Optimus est orator qui dicendo animos audentium et docet, et delectat et permovet. _Az a nagyon jó szónok, aki a hallgatóságot tanítja is, gyönyörködteti is és cselekvésre is tanítja._ Cicero

Covers_295238
Latin ​mondások Ismeretlen szerző
elérhető
3

Ismeretlen szerző - Latin ​mondások
___Kötetünk _André ​de Resende_ (latin nevén _Andreas Lusitanus Eborensis_) egyik legnagyobb vállalkozásának kivonata. Szerzőjük gyűjteményében – hasonlóan Erasmus néhány évtizeddel korábban megjelent _Adagiorum Collectanea_-jához – két kötetben tett közzé közel száz, antik és keresztény szerzőtől bölcs mondásokat, illetve tanulságos történeteket. Könyvei óriási népszerűségnek örvendtek. Európa nagy könyvtáraiban számtalan kiadásuk lelhető fel az 1500-as évek utolsó harmadától évszázadokon át. ___A magyar nyelven még soha meg nem jelent gyűjteményből csupán részletek közlésére vállalkozunk. Kötetünkben olyan témakörökbe tartozó szentenciákat adunk közre, melyekről úgy véljük, hogy a ma emberének ugyanolyan sokat jelenthetnek, mint a korabeli olvasóknak, beleértve számos keresztény fogalmat, témát is.

P. Mayer Erika - Tegyey Imre - Gradus ​ad Parnassum
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Tamási Áron - Ábel ​az országban
Ábel ​a második részben egy fogorvos segédjeként járja az országot. Kíváncsisága és csavaros észjárása miatt rengeteg kalandba keveredik. Egy börtönben eltöltött éjszaka után kezd el gondolkodni azon, mi célra vagyunk a világon. Tamási e regényét is utánozhatatlan bájú, lírai töltésű költői nyelv, a székely észjárás egyéni szellemességét tökéletesen visszaadó jellemzések, a szülőföld természeti és a kor sajátosságainak hangulatos tükrözése és humanista gondolat érvényesülésébe vetett meggyőződés jellemzi.

Guy de Maupassant - Maupassant ​válogatott novellái I-II.
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Ungvári Tamás - Rekviem ​egy manekenért
Igaz ​történetek A Jupiter szimfónia Csak vér és könny Terror testközelből A hippi pápa Egy félkegyelmű meséje 17 válogatott történet

Kollekciók