Ajax-loader

skótkirálynő Bp

Rate_positive 4878 Rate_neutral 51 Rate_negative 9

2114 napja velünk van ma itt járt

Rukkaracsony_2015 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Bagoly Ugrifules_300 Plecsni300 Rukkaracsony_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (439)

Kate Furnivall - A ​nap túloldalán
Az ​orosz szerető és A vörös sál szerzőjének új regénye valós történelmi személyekkel, és megtörtént eseményekkel átszőtt, idilli környezetben játszódó izgalmas történet. A Bahama-szigetek maga az édenkert a gyönyörű kék egével, homokos tengerpartjaival és a ragyogó napsütéssel. 1943-ban azonban háború dúl, és még az éden sem elég biztonságos. A 22 éves Dodie azt hitte, maga mögött hagyta a zavaros időket. Mikor azonban egyik este sebesült férfira talál a sikátorban, és elhatározza, hogy segít neki, az élete újra a feje tetejére áll. Nassau másik végében Ella Stanford, a vagyonos diplomata felesége jótékonysági munkába temetkezik, igyekszik könnyíteni a város szegényeinek sorsán, és szórakozási lehetőségeket teremt a szövetséges katonák számára. Mikor azonban a világ egyik leggazdagabb emberét holtan találják, ez a két nagyon különböző nő, a félénk, introvertált Dodie és a magabiztos, társaságkedvelő Ella útja összefonódik. Mindkettejük élete darabokra hullik, és senkire nem számíthatnak, csak egymásra.

Faragó József - Lakner Zoltán - Pungor András - Szabó Brigitta - Frontsebészet
"A ​folyosó zajos volt. Gyurcsány meghívott vendégeitől, a "blogosaitól" búcsúzott. Simogatták, fényképezték a párás szemű asszonyok. De a párttársai és az újságírók már elkerülték. Bajnai elhaladt mellette, amikor kormányőrök gyűrűjében a dolgozószobájába tartott, ahol nem várta sem állófogadás, sem pezsgős koccintás. Csak a válság." "A könyv megírásakor ezernél több oldalnyi dokumentumot, beszédet, tanulmányt, elemzést, korabeli újságcikket olvastunk el. Több mint félszáz akkori főszereplővel és mellékszereplővel készítettünk mélyinterjúkat, folytattunk rövidebb és hosszabb beszélgetéseket. Benyomásokat, információkat ütköztettünk, hogy megvonhassuk annak az egy évnek a rövid és hosszú távú mérlegét."

Edgar Wallace - Az ​eltűnt millió
Egy ​milliomos esküvője napján nyomtalanul eltűnik, s vele érintetlen széfjéből egymillió font is. Talán a -szerte keresett zsaroló áll a bűnesetek hátterében, aki persze egyáltalán nem dilettáns, de ezzel, és számos más trükkel próbálja a rendőrséget hamis nyomra terelni. Az ügyben az eltűnt férfi barátja, a Scotland Yard felügyelője nyomoz, aki hamarosan rájön, hogy az események hátterében a milliomos menyasszonya áll... Az egymást gyorsan követő, meghökkentő események során az angol elit rejtett bűnei, a modern élet visszásságai is napvilágra kerülnek.

Sienna Cole - Elmejáték
"Élni ​vagy túlélni" Tim Ellis látszólag ugyanolyan, mint minden tizenhét éves iskolás srác: szereti a zenét, rajong a videójátékokért, és próbálja megtalálni önmagát. Egy nap azonban állig felfegyverkezve érkezik az iskolába, és brutálisan kivégzi négy osztálytársát. A kiérkező rendőrség kereszttüzében őt is életveszélyes lövés éri, minek következtében kómába esik. Mike Marshall nyomozó magabiztosan lát neki az egyszerűnek látszó ügynek, azonban hamar fény derül rá, hogy a gyilkosság gyökerei sokkal mélyebbre nyúlnak a vártnál. Ráadásul felbukkan egy koronatanú is, aki a tragédia okozta sokk miatt kihallgathatatlan. Marshall nyomozó szokatlan módszerhez folyamodik: egy, az iskolai lövöldözések lélektanában jártas pszichiáter, dr. Miranda Crane segítségét kéri. Vajon kik a felelősök abban, hogy a merénylet megtörténhetett? Ártatlanok-e az áldozatok? Van-e remény a gyilkos számára? Mike Marshall és dr. Miranda Crane óriási nyomás alatt dolgozva versenyt fut az idővel, és miközben lépésről lépésre felfejtik a szálakat, olyan megrázó titkokra bukkannak, melyekre még ők sem számítottak. Sienna Cole, a lehengerlően izgalmas Lefelé a folyón című regény szerzőjének új lélektani thrillerében az emberi elme félelmetes játékaiban merülhetünk el.

Sienna Cole - Reményszimfónia
Zene ​és szerelem Bécs szívében Patrick Byrne, a nagyreményű zongorista-zeneszerző sötét múltja elől menekülve Bécsben próbál új életet kezdeni. Egyetlen dolog hajtja: hogy befejezze és színpadra állítsa élete fő művét, ám eközben nemcsak a lehetetlen feltételekkel, de saját démonaival is meg kell küzdenie. Carla Kimmel tehetős üzletember férjével érkezik Bécsbe. Egy művészeti alapítvány vezetőjeként felajánlja Patricknek a támogatását, de cserébe ő is kér valamit: zongoraleckéket szeretne venni a zseniális művésztől. Közös munkájuk során nemcsak Patrick küzdelmei állítanak eléjük akadályokat, de Carla rég eltemetett titkai is felszínre kerülnek. Vajon a zene képes rá, hogy begyógyítsa a sebeket? Van-e remény két összetört szív számára, hogy újra megtalálják a boldogságot? Sienna Cole, az Aranykönyv-díjra jelölt Négyszáz nap szabadság és a páratlanul izgalmas Lefelé a folyón szerzője új, drámai, romantikus regényében is az emberi lélek legsötétebb mélységeibe tesz lebilincselő utazást.

Sienna Cole - Laura Porter - Száz ​évvel utánad
A ​nevem Kate Harris-Woods, és ez az én történetem. Átlagos lány vagyok, középszerű élettel, semmi kiemelkedőt nem vittem véghez – egészen mostanáig. Azt hittem, az új életem akkor kezdődött, amikor Londonba költöztünk a férjemmel. De most már tisztán látom, hogy Párizs volt a célállomás. Gyere velem, és végigvezetlek a naplómban egy olyan történeten, ami most íródik, de 1853-ban vette kezdetét egy fiatal párizsi szerelemmel. Egy időutazásra invitállak, amely során beleolvashatsz, hogyan kapcsolódik össze egy több mint száz évvel ezelőtt élt férfi története az enyémmel. Olyan síron túli üzenetet tartogatok neked, ami időtlen igazságokat rejt. Bemutatom azt az embert, aki megváltoztatta az életem. Velem jössz?

Illés Éva - Angliában ​minden másképp van - Ways and Words in England
Angliában ​minden másképp van. Mások a szokások, a kulturális hagyományok, a hétköznapi nyelvi érintkezés formái, mint Magyarországon. Ezeket a szótárból és hagyományos nyelvkönyvekből nem megtanulható angol kifejezéseket, mondatokat, társalgási fordulatokat gyűjti össze ez a kifejezetten magyar nyelvtanulók számára készült nyelv- és országismereti tankönyv. Nemcsak a sajátosan angol élethelyzetekben való nyelvi érintkezésre készíti fel a nyelvtanulót, hanem arra is, hogy sajátosan magyar élethelyzetekről, szokásokról, intézményekről hogyan kell angolul beszélni. A könyv haladó szintű csoportoknak vagy egyéni tanulóknak ajánlható, de országismereti kézikönyvként is haszonnal forgatható.

Sienna Cole - Négyszáz ​nap szabadság
Elképzelted ​már, milyen lenne egyszerűen kilépni az életedből? Magad mögött hagyni mindent? Dena egy jó nevű londoni reklámügynökségnél dolgozik, és minden vágya, hogy fényes karriert fusson be a szakmájában. A barátja épp arra készül, hogy megkéri a kezét, Dena azonban hallani sem akar a házasságról. Jason a cég nőcsábásza, igazi életművész, akinek mindig lapul egy vicc a tarsolyában. A bohócjelmez mögött azonban régi sérelmek lappanganak. A hallgatag és megközelíthetetlen Patrick áll az ügynökség élén, és egy nap ő örökli az egész reklámbirodalmat. Házassága zátonyra fut, mikor megtudja, hogy a felesége megcsalja. Mindhármuk élete gyökeres fordulatot vesz, amikor egy ártatlannak induló hétvégi kiruccanás szenvedélyes afférba torkollik. A rendhagyó, titkos viszony felforgatja mindennapjaikat, melyek már egyikük számára sem ígérnek boldogságot. Úgy határoznak, belevágnak életük legnagyobb kalandjába, hogy megtalálják és megtapasztalják a mindannyiuk által áhított szabadságot. De vajon van-e létjogosultsága egy ilyen kapcsolatnak? Létezik-e korlátlan szabadság? És ha igen, hol kell keresni? Meg lehet-e szabadulni a múlt árnyaitól? Sienna Cole szenvedéllyel és drámával tűzdelt romantikus története ezekre a kérdésekre keresi a választ, miközben az utazás nemcsak lélegzetelállító tájakra kalauzol, de a lélek legmélyebb bugyraiba is elvezet.

Dennis Lehane - Viharsziget
1954 ​nyarán Teddy Daniels szövetségi rendőrbíró és újonnan kinevezett társa, Chuck Aule megérkezik a Viharszigetre, melyen egyedül az Ashecliffe Elmegyógyintézet áll. Feladatuk, hogy nyomára bukkanjanak az egyik ápoltnak, aki egykoron szörnyű bűnöket követett el, és most titokzatos módon tűnt el a bezárt cellájából. A szigetre azonban pusztító hurrikán csap le, a rejtélyek és a megválaszolandó kérdések pedig egyre sokasodnak. Hogyan szökhetett meg valaki a zárkájából, és hol rejtőzhetett el a kietlen szigeten? Ki hagyja hátra a titokzatos üzeneteket a nyomozók számára? Mi történik valójában a hírhedt C Részlegben? Miért veszi körül az üresnek tűnő világítótornyot elektromos kerítés, és mit keresnek ott felfegyverzett őrök? Minél közelebb kerülnek a nyomozók a titokhoz, annál inkább úgy érzik, a megoldás folyamatosan kicsúszik a kezeik közül. Vajon csak képzelik, vagy tényleg mindenki az őrületbe akarja kergetni őket? Teddy Daniels egyre elszántabban keresi a megoldást, de minduntalan falakba, nyomasztó titkokba és hazugságokba ütközik. A végső igazságért pedig talán mindent fel kell áldoznia. Dennis Lehane regénye 2003-as megjelenését követően szinte azonnal kultikussá vált, számos irodalmi díjra jelölték, és meghatározta a következő évek trendjeit - nem csak az irodalomban. A kötetből 2010-ben Martin Scorsese forgatott felejthetetlen filmet Leonardo DiCaprio főszereplésével.

Földes Jolán - A ​halászó macska uccája
Párizsban ​van, a Szajnára fut ki. Harminc méter hosszú és két lépés széles, olyan, mint egy sötét, keskeny hegyszoros. Hontalan orosz bankár és spanyol anarchista, litván tanár és görög kereskedő, és még egész sor száműzött lakik errefelé. Közöttük és velük pedig egy magyar munkáscsalád él itt, és nem is él rosszul. Szorgalmasak és életrevalók, a gyerekek francia iskolába járnak, úr lesz belőlük. Életük egyszerű volna és tiszta, és a hontalanság csöndes bánatában is megbékélt, ha időről időre közbe nem szólnának a nagyvilág történései. De közbeszólnak. Hol egy királyt ölnek meg, hol más világrengető esemény történik, és a politikai földrengés mindig a kisemberek házát dönti össze. Magyarok külföldön. Nem primadonnák, akik diadalmasan térnek haza, csak józan, dolgos, szerény emberek. Történetük kicsit mégis Európa tizenöt évének története. (Az 1936-os első kiadás fülszövege)

Jolsvai András - Visszajáró
Jolsvai ​András e kötetének írásaiban a szerző vissza jár. Bejárja – hol terv-, hol ötletszerűen Budapest azon helyszíneit, melyekhez gyermek- és ifjúkora kötődik. Felidézi – szinte fényképszerű pontossággal – az utcákat, utcarészleteket, tereket, – természetesen édes-bús nosztalgiával, s közben bemutatja, most milyenek, milyenné váltak – némi (jogos) elkeseredettséggel színezve a séták hangulatát. S miközben az Olvasó szinte vele együtt sétálgat, olyan kultúrtörténeti dolgokat is megtud és észrevesz, amelyekre akkor sem figyelt fel, ha naponta tette meg, járta végig saját szokásos útvonalát. Lehet „beosztóan” lapozni a könyvet (minden napra egy séta), de ez szinte kivitelezhetetlen. Nehéz ellenállni a kísértésnek, hogy egyvégtében olvassuk végig a könyvet. Azután lehet szemezgetni, újra és újra elővenni a kedves és kedvenc „túrákat”.

M. L. Stedman - Fény ​az óceán felett
A ​Janus-szikla egy sziget, messze kint az óceánon, ahová csak háromhavonta jön hajó. Két ember lakja: Tom és a felesége, Isabel. A férfi négy keserves harctéri év után nyugalmat keres, a nő családi boldogságra, gyermekkacajra vágyik. Terveik azonban nem válnak valóra, az asszony újra és újra elvetél. Búskomorságában egész nap csak a parton bolyong, emlékei, vágyai fájdalmasan összegubancolódnak, amíg már nem eldönthető, mi a valóság és mi a fantázia világa. Egy nap gazdátlan csónak tűnik fel az óceán közepén, és a lélekvesztő felől Isabel egyre csak gyermeksírás hangját hallja... Megrázó sorsokról, rossz döntésekről és az örök reményről szól M. L. Stedman első regénye, mely izgalmas és lírai olvasmányként rabul ejtheti az olvasók szívét.


Elérhető példányok

Ezek a felhasználó ebben a pillanatban is elérhető könyvei. Ha egy könyvből többet tett fel, akkor az többször szerepel a listában.

összes (108)

Singer Magdolna - Elárult ​férfiak klubja
Egy ​regény a férfiak elhallgatott fájdalmáról. A kimondatlan szavakról. Az elfojtott érzelmekről. Egy terapeuta megrendítő könyve a férfiak és nők egymásért folytatott örök küzdelméről. János élete teljesen a feje tetejére áll, mikor felesége egyik pillanatról a másikra elhagyja. A megdöbbent és elkeseredett férfi minden erejével próbál megküzdeni a ténnyel, hogy faképnél hagyták, hogy már csak a szobanövényével vagy a sörösüvegével társaloghat a sivár lakásban, hogy a felesége mással kávézik délutánonként. Miközben a hullámok egyre inkább összecsapnak a feje fölött, régi és új barátokat, újabb és újabb elárult férfiakat faggatva próbálja megérteni, mi is történt vele. Rádöbben, hogy férfitársai is átéltek már az övéhez hasonló fájdalmakat, és hogy ahányan vannak, annyiféleképpen birkóznak kapcsolatokkal, gyerekekkel, családdal, elválással, felelősséggel és legfőképpen az érzelmeikkel. Jánosnak sincs végül más választása, szembe kell néznie a lelke legmélyére temetett titkokkal, amelyeknek addig még a létezését is tagadta. Singer Magdolna regénye az elhullajtott és elfojtott férfikönnyekről, az elengedésről és megtartásról szól. Arról, hogy összeforrhatnak-e újra a megtört szívek és a darabokra hullott kapcsolatok.

Grace Tiffany - A ​türkizköves gyűrű
A ​16. században, a spanyol inkvizíció idején játszódó regényt Shakespeare "Velencei kalmár"-ja ihlette, és öt különleges nő életútját beszéli el. A több szálon futó történet központjában a türkizköves gyűrű áll, ehhez kapcsolódik kalandos módon az öt nő sorsa.

Victoria Fox - Csábítások ​szigete
Üdvözlünk ​a Paradicsomban! Csak a gazdagok kapnak meghívót, és csak a legerősebbek élik túl… Vajon a földi mennyország ez, vagy az ördög játszótere? Hírnév. Pénz. Siker. Lori akarja, Aurorát tönkreteszi, Stevie pedig mindezeket a legjobb barátai kárára birtokolja. Az igazát kereső három nő akaratlanul a Csábítások szigetén köt ki, ahol olyan döbbenetes és kegyetlen titkokat tárnak fel, amelyek mindannyiukat sokkolják. És nincs visszaút. Készen állsz rá, hogy elmeséljük a történetet? A sziget az egyetlen dolgot ígéri, amelyet nem lehet pénzzel megvenni – ám a csillogó víztükör sötét titkokat rejt, amelyeknek bizony pusztító erejük van, és amelyek feltárásáért nagy árat kell fizetni.

Heltai Gáspár - Száz ​fabula
HELTAI ​GÁSPÁR MINDEN JÁMBOR OLVASÓKNAK KÉVÁN ISTENTŐL MIND LELKI S MIND TESTI JÓKAT! Szerető uraim és szerelmes atyámfiai! Ím, gyűtöttem és egybeszedtem száz fabulát, régieket és újakat. Mi okból műveltem légyen ezt, minden jámbor olvasó meg értheti az értelmekből, melyeket minden fabula mellé szerzöttem és utána vetöttem. Senkinek e munkámmal nem akartam ártani, senkit nem akartam bosszontani, senkit is megküssebbíteni: és vélem, hogy ha valaki e fabulákat jó szűvel meg akarja olvasni, hogy sok jó hasznot vehet belőle. Mert noha e fabulák embertől talált és meggondolt dolgok, de azért ugyan velejesek, és külenb-külenb szép és hasznos tanóságok vadnak benne. De noha ídes és igen jó akaratból felvöttem ezt e munkát (mely bizony nem igen kicsiny és alávaló), és noha nem kevés haszon jő a jámbor olvasóknak be lőle: de mindazáltal tudom, hogy sokan lésznek, kik az én jó szándékomat és nehéz munkámat mind vissza és gonoszra magyarázzák. Mert a szájaveszetteknek akármit adj eleikbe, azért ugyan nem kedvelik: mert a szájoknak íze elveszett. Olyan az irigységnek természete is. Ezeknek ezokaért semmit nem mondok, hanem ezt: hogyha az én munkám nekik nem tetszik: ottan üljenek le, és csináljanak jobbat. Én bizon nem irillem. Ha ezokaért én is úgy járok, mint a szegény ember fiával és szamarával járt volt: nincs mit tennem. Mert mikoron a szegény vén ember hozzávötte volna az ő gyermek fiát, és elejbe vötte volna az ő egyetlen egy szamarát, hogy a városba hajtaná eladnyi, megláták őket az út mellett cselekedő és munkálkodó emberek, és megneveték a szegény vén embert, mondván: – Bezzeg, bolond ageb ez! Lá, mint hajtja előtte a szamárt! Nem tud az ageb reája ülni, avagy a gyermeket reá ültötni. Mely nehezen járhat ő maga is, csak alég ballaghatik. Hallván azt a szegény ember, felültöté a gyermeket a szamárra, és őmaga utána ballaga. Látván azt az út mellett való dolgozók, mondának: – Bezzeg, bolond vén ember ez, mert csak alég ballaghat, mégis nem ült fel a szamárra, hanem a gyermeket ültötte fel reája: maga a gyermek könnyebb volna és könnyebben járhatna, hogynem őmaga. Hallván ezt a szegény vén ember, ismég megmásolá tanácsát, és leszállítá a gyermeket, és őmaga üle fel a szamárra. Látván azt az út mellett munkáló emberek, mondának: – Micsoda hitván, kegyetlen vén ember ez! Ím, őmaga felült a szamárra, és utána kell gyalogalni a szegény gyermeknek. Lám, ugyan rabbá tötte az önnen fiát, és semmibe nem kímíli a szegény gyermeket. A vén ember, hallván e beszédöket megharagvék, és felvoná a gyermeket, és háta megé ültötte azt a szamárra, és elindula a város felé. Mikoron ezt látták volna az út mellett való dolgozó emberek, mondának: – Micsoda bolond és kegyetlen vén ember ez! Lám, a természet dolgát sem érti meg. Mert azért vagyon a szamárnak oly rövid háta, hogy csak egy ember üljön reá; ez kedig másodmagával hágott a szegény szamárra. Kár, hogy olyan vén ember és bolond. Hallván ezt a szegény vén ember, mondá: – E nagy dolog, hogy semmiképpen nem találhatom a módot, hogy cseleködhessem, hogy az embereknek tessék. És megharagván, mind a négy lábát egybeköté a szamárnak, és egy rudat nyújta által, és monda a fiának: – Jer, vigyük el: netalám e mód tetszik nékik. És ketten vinni kezdék a rúdon a szamárt. Látván ezt az út mellett való emberek, kacagni kezdének, és mondának: – Ó, bolond vén ember, mind fiastól, ím mint viszik a szamárt! Ki látott soha olyan dolgot? Maga mindketten ülhetnének a szamár hátára, és szépen elhordozná őket a szamár. De látod-é, mint bolondultanak meg mindketten! Hallván ezt a szegény vén ember, igen megbúsula, és monda a fiának: – Ördeg győzi ezeknek kedvekre cseleködni! Ha imezt műveljük, nem jó; ha amazt műveljük, az sem jó; ha imígy cseleköszünk, nem tetszik nékik, ha amúgy cseleköszünk, az sem jó. Sem ekképpen, sem amakképpen nem jó. Jer, vessük a vizsla szamárt a vízbe, hogy megmeneködjünk tőle! És beveték oda a vízbe, és meghala a szegény szamár a vízbe. És ekképpen a szegény vén ember az ő fiacskájával pénz nélkül és szamár nélkül hazatére. Ha ezokaért énfelőlem és az én munkám felől így kezdnek ítílni, nincs mit tönnem: el kell azt is tűrnem. Miérthogy tudom, és bizonságot vöttem róla, hogy az emberek olyanok, hogy senki kedvekre nem cseleködhetik semmit: de mind azáltal nem szinte olyan kába leszek, mint a szegény vén ember, hogy munkámat efféle harapásokért és mérges ítíletekért a tűzbe vessem, avagy a vízbe hányjam. Vaj nem. Hanem megérem avval, hogy jószándékból és jó lelkiismeretből cseleköszem; és afféle írigy lángú irigyöknek mondom: dicatis meliora. De mindazáltal hiszem, hogy vadnak jámborok, kiknek fog tetszeni e munkám, és kik jó hasznot vesznek belőle, miérthogy nemcsak a puszta fabulákat szörzettem egybe, hanem minden fabulának az értelmét is melléje töttem, melyet megspéköltem és megékesítöttem szentírásokkal és egyéb szép bölcs mondásokkal és közbeszédökkel. Ajánlom magamat a jámboroknak minden munkáimmal egyetembe, kiknek mindnyájan kévánok Istentől mind lelki s mind testi jókat.

Philippe Blasband - Rabinovich-album
A ​Rabinovich-album nem egy, inkább több, egymásra épülő, egymásba illeszkedő regény. Minden fejezetben egy újabb családtag veszi át a szót, hogy saját stílusában elmesélje életét, miközben a maga szájíze szerint beszél mindannyiuk történetéről is, a lengyel faluban töltött komor napokat követő meneküléstől, a századot átívelve, a brüsszeli egymásra találásig. A könyv igazi kaleidoszkópként villant fel sokféle nézőpontot, így adva különös minőséget a családtörténetnek, amely éppen attól válik hitelessé, hogy annyira emberi, azaz gyakran ellentmondásos, zavaros, és felkavaró. A Rabinovichok jóságukkal, szeretetvágyukkal, gyarlóságaikkal és félelmeikkel együtt válnak régi ismerőseinkké, barátainkká, családtagjainkká. És innen már csak egy lépés kimondani, ami nyilvánvaló: a Rabinovichok mi magunk vagyunk!

Nagy Franciska - Kísértetfogadó
Magyarországon ​is vannak kísértetek? Hogyne volnának! Bizonyíték erre ez a regény, mely egy sorozat első darabja. Az írónő évek óta kutatja a kísértetek magyarországi megjelenéseit, s összegyűjtött, különös történeteit most az olvasókkal megosztja. A Kísértetfogadó főhőse Deák Simon, az élet küzdelmeibe belefáradt író, aki elkeseredésében ámokfutást rendez, és csaknem lemegy a térképről. Így kerül a határszéli erdőségben megbúvó hajdani betyárcsárdába, melyet hirtelen elhatározással megvásárol. Feladja fővárosi egzisztenciáját, de az áhított, alkotásra módot nyújtó nyugalmat nem leli meg családjával, mert a fogadónak van egy boldogtalan lakója is, egy kísértet, aki hátborzongató módon hívja fel magára a figyelmet... A fordulatos történetben több kísértetjelölt is előkerül, de melyik az igazi? Hónapok múltán sikerül csak megoldani a rejtélyt: kicsoda valójában a fogadó kísértete, s miért nem tud nyugodni...

Marina Fiorato - A ​muránói üvegfúvó
Marina ​Fiorato regényében lebilincselően keveredik a történelem, a misztérium, a művészet, a zene, a romantika és a politika. A napjainkban és a XVII. századi Velencében játszódó történet két szálon fut. VELENCE, 1681… A köztársaság éltető ereje az üvegfúvás, és a velencei tükrök az aranynál is értékesebbek. A vérengző Tízek tanácsa féltékenyen őrzi titokzatos módszerüket, s ezáltal a muranói üvegfúvókat is, akik gyakorlatilag bebörtönözve élnek a lagúnák egy szigetén. Ám a legtehetségesebb üvegművész, Corradino Manin eladja a titkot és ezáltal a lelkét is a Napkirálynak, a francia XIV. Lajosnak, hogy új jövőt teremtsen leányának.. Ennek az egyedülálló tükörkészítési technikának a megszerzésével sikerült megépíttetnie a Napkirálynak pazar Versailles-i kastélyában a Tükörgalériát. NAPJAINKBAN… Évszázadokkal később leszármazottja, Nora Manin boldogtalan londoni élete elől menekül Velencébe – elhatározta, hogy ősei városában folytatja életét és a családi mesterséget. A szenvedélyes és tehetséges ifjú hölgy azonban nem is sejti, hogy ismert neve hamarosan mekkora veszélybe sodorja. Lázasan kutat páratlan tehetségű üvegfúvó őse életének rejtelmei után, s közben bízik abban, hogy új életre és talán szerelemre is talál Velencében, ám előbb meg kell küzdenie a múlt démonaival. Miközben élete egyre jobban kiteljesedik és számtalan rég eltemetett titokra derít fényt, rájön, hogy a múlt talán soha nem lesz olyan áttetsző, mint a kifújt üveg… Corradino és Nora Manin sorsa az időn átívelve összekapcsolódik, és mikor szörnyű titkok kerülnek napvilágra, a lány megérti, hogy csak akkor lelhet békére, ha tisztára mossa őse nevét. A valós személyeket bemutató reneszánsz korszakban és napjainkban párhuzamosan játszódó izgalmas történet a világ egyik legszebb városába repíti az olvasót, aki úgy érzi, a két főhős társaságában maga is bejárja Velence gyönyörű tereit és utcáit. "Marina Fiorato csodálatos két szálon futó történetet szőtt, művészettel, szerelemmel, intrikával és ravaszul ábrázolt karakterekkel.... elállt tőle a lélegzetem...." - Susan Vreeland, A jácintkék ruhás lány szerzője "Lebilincselő regény titkokról, odaadásról, szeretetről és árulásról. Fiorato biztosan meghódítja az olvasóit ezzel a gyönyörű és bonyolult Velencei történettel. Magával ragadó szereplői izgalmassá teszik ezt a lenyűgöző regényt." – Kate Furnivall, az Orosz szerető és a Vörös sál szerzője

Covers_223983
Legkedvesebb ​versem Ismeretlen szerző
elérhető
0

Ismeretlen szerző - Legkedvesebb ​versem
Középiskolás ​diákokat kérdeztek meg kedvenc verseikről és összegyűjtötték egy kis kötetben. A legszebb versek szerepelnek benne Balassi Bálinttól Tóth Árpádig.

Sütő András - Sárkány ​alszik veled
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Covers_407076
elérhető
0

Szigeti Lajos - Erővonalak
Modern ​költőhöz illő szakszerűséggel és pontossággal, nevükön nevezve teszi a versbe a világ tárgyait, lényeit, s rajzolja oda, olykor csak egy-egy vonással, segítségül híva a tudományt is, a mindenséget. Képei érzékletesek, anyagszerűek. (Lator László) A versek abszolút lírai természetességét csodálom, szerzőjük otthonosságát akár a kötött, akár a szabados zenei sorokban. Végképp elhallgathatatlan, hogy filozofikus költőről van szó, aki érzéki burokba rejti gondolatait. (Tarján Tamás) Megfogott a filozofikus hang, az emberi élet és a világlétezés kérdései fölötti töprengés, és megfogtak a természeti képek, az eredeti és újszerű metaforák. Jó érzéke van a meditációra is. Remekül tudja a tárgyi világot, a természetet, a látványt átlelkesíteni, a jelenségek mögött a jelt, a jelentést fölmutatni. S amit kerestem, a költő személyiségét, vallomásait is megtaláltam. (Tüskés Tibor)

Covers_57665
elérhető
1

Passuth László - Rézkor
Az ​az évtized (1923-1933), melyet a Rézkor-ban próbálok felidézni, sokrétű, nehéz kor. Elejét még a háborúvég perzseli; merényletekkel, inflációval. A vége már nagy-európai korszak, hazai neobarokkunk tükröződésében, sajátos konszolidációval s ugyanakkor frankperrel, pusztító gazdasági válságszelekkel, melyek megérlelik a bankzárlatot. Egy Kolozsvárról a nagyvilágba sodródott fiú jegyváltása volt a latin civilizációval az Olaszországban töltött két esztendő. Amikor visszakerültem Budapestre, magammal hoztam vágyakozásomat a nagyvilág után. Ha lehetett, minden évben, kora őszi szelekben keltem útra, állomásaim: Párizs, majd London, újból Itália, spanyol partok, Provence, skandináv városok, az utolsó weimari éveit élő Berlin. Mindig vissza-visszatérek, pedig Párizsban szeretnék maradni. Tíz év hazai - s világtörténelmében tévelyeg az az ember, akiről írok: problematikusan fejlődő, tragikus kettősségének tudatában él - prózai kenyérkereset s vágyaknál alig készebb irodalmi kísérletek között. Kérem az olvasót fogadja megértéssel a Rézkor-t, melynek minden sorát akkori érzésvilágom, felfogásom, elképzelésem szerint igyekeztem megírni, nem a maival; az anakronizmus is egyfajta krónikaírói hazugság.

Hernádi Sándor - Írjuk, ​mondjuk helyesen!
Tartalom Előszó ​5 Írjuk helyesen! 7 Ékezet - értelem - udvariasság 9 Csak röviden 10 Egy kis szóanatómia 12 Miből lesz a kettőzött d? 13 Helyesírási totó 16 Eddzük magunkat a helyesírásban! 18 Helyesírási babonák 19 Hol élünk? 20 Azonos alakú szavak elválasztása 22 Névelemzés 28 Hol kezdődnek az intézménynevek? 30 Le a kis kezdőbetűvel!? 31 "Formabontó" szók 33 Randevúzó kötőzók 35 Szakosodunk 36 Kötve hisszük 37 Mondatzárás és központozás 39 Vesszővesztés 41 A tantervi imperativusról 42 Nehéz-e a magyar helyesírás? 43 Mellérendelés a mellékmondatok szintjén 45 A gombhoz a kabátot 47 Rendezetlen fordítások 49 Foto vagy fotó? 49 Kirakatrendezés 51 Eddzük magunkat a helyesírásban! 53 (Mondatgyűjtemény a helyesírás gyakorlására) 55 A magánhangzók időtartama 55 A másalhangzók időtartama 64 A "j" hang jelölési módjai 74 Hasonulások és összeolvadások 81 Az igekötők egybe- és különírása 85 Állandó szókapcsolatok 93 A névutók és névutós szerkezetek 97 A kötőszó a tagmondat belsejében 99 A tagmondatokat kapcsoló "és", "s" kötőszó 100 Tagmondatok közbeékelődése 102 Kötőszók egymás mellett 105 Záró írásjel a többszörös mondatösszetételek végén 109 Innen - onnan 112 Tessék választani! 119 Mondjuk helyesen! 135 Szókurtítás 137 Magyar "facsimilék" 138 "Maradéktalan" kritika? 139 Szóból is megárt a sok 140 "Nagyságrendű" 141 "Alulmúl" és "alulkerekedik" 142 Önbírálat 143 Befordultam a konyhába 144 Terheltség-e a "túlterheltség"? 145 "Körülbelül" 146 "Össztanári" értekezlet a tanulók minden oldalú fejlesztéséről 148 "Világtakarékossági" nap? 149 Foglalkozás, gyűlés, óra, öszejövetel? 150 A jövő szavai - mai szemmel 151 "Gyermekül" szólni? 154 "Hogy hol szedi ezt föl a srác!" 160 Nyelv és iskola 161 Hibrid szólások 162 Az 1971/72. tanév 164 Több nevű iskolák 165 Hová járjon a gyerek? Hányadikos legyen? 166 Egy gyereknek hány apjáról 168 Valótlan mondatok 169 Azok az "az"-ok! 170 Ketten egy raggal? 172 Jelzőcsuszamlás 174 Félkész értelmezők 175 Mikor rövid az ember? 176 Rozoga szerkezetek 177 Kérvény szórendi ügyben 178 Ne beszéljünk határozottan? 180 Lehet valamivel kevesebb? 181 Névelőtlen nevelők 183 Világosan: udvariasan 184 Mentesítő mondatot! 186 Fontoskodó kartárs stílusgyakorlatai 187 Eddzük magunkat a helyes kifejezésben! (Nyelvhelyességi példatár) 189 Kulcs (A hibás mondatok helyesbítve) 196 Érdekesen - Szépen - Lelkesítően és játékosan 205 Postamunka 207 Ó, "hajtó!" 208 Nem hivatalosan 209 "Hálapénz" és "Jonatánia" 210 "Unalmas, mint a vízállásjelentés" 211 A tyúk vagy a tojás? 212 "Mezítláb" - az asztal fölött 213 "Szerény véleményem szerint..." 214 Virágcsokor 215 "Ecetetrá" 216 "Pattanásos bőrápoló krém" és egyebek 216 "Mely nyelv merne versenyezni véled" 225 Tömörkény István: "Délebéd" 227 Kosztolányi Dezső: "Öreg dalmata" 229 Csokonai Vitéz Mihály: "A Reményhez" 231 Az ifjúság hullámhosszán 238 Világjáró magyarok 245 A mesterséges nyelvek és a magyarok 247 A nyelvművelő Kosztolányi 253 Játéknyelvtan I. 269 Játéknyelvtan II. 281


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (2619)

Elizabeth Gilbert - Eat, ​Pray, Love - Ízek, imák, szerelmek
Elizabeth ​Gilbert önéletrajzi regénye spirituális utazásra hívja olvasóit, vele együtt tanulhatjuk meg, mit jelent megismerni, megszeretni, és ha kell, elengedni az embereket. Elizabeth harmincas, sikeres nő – volt. Gazdag férj, álomház, fényes karrier. Egyik pillanatról a másikra az élete mégis romokban hevert, látszólag ok nélkül. Egy szörnyű válás és az azt követő depresszió után, megmérgezett kapcsolatokkal a háta mögött nekivágott a nagyvilágnak, hogy végre rájöjjön, ki is ő, és mit akar az élettől. Zarándoklata Itáliába, Indiába és Indonéziába vezet, ahol olasz dzsigolók, indiai guruk, indonéz gyógyítók között bizonyítja, hogy mind a boldog pillanatokat keressük, akármelyik szegletében élünk is e világnak. Őszinte, humoros és mély érzelmű könyve mindannyiunknak szól, akik ébredtünk már úgy, hogy „ettől a naptól kezdve változtatok az életemen”. Egy nő, aki nem akart többé megfelelni. Egy nő, aki elengedte a jelenét, és megtalálta a boldogságát. Egy nő, akiben magunkra ismerhetünk.

1267858
elérhető
43

Ugron Zsolna - Hollóasszony
Ugron ​Zsolna új regényében megkapó érzékenységgel ábrázolja Szilágyi Erzsébetet, a "nagy dolgokra hivatott, isteni küldetéssel felruházott lelket". A meggyötört és különc lányt, aki képtelen közel engedni bárkit is magához. A határozott és okos nőt, aki megtanul érvényesülni egy férfiak uralta világban. Az anyát, aki bármire képes, hogy megvédje gyermekeit. Az asszonyt, aki naggyá válni segítette a Hunyadiakat. Megjött a másik Hunyadi János, és engem csak az érdekelt, megvéd-e, ígéri-e, hogy erős falak között tart, míg élek. Azt felelte, megvéd. Azt mondta, hogy csak az nem fél, aki másokért cselekszik. Nem értettem, de mindent odaadtam volna azért, hogy megértsem, hogyan lehet félelem nélkül élni. Az öccsét kedvesebbnek találtam. Kedvesebb is lett a lelkemnek. Ha voltam szerelmes, a fiatalabb Hunyadiba voltam. Szükségem az idősebbre volt. A testem egyiket sem vágyta, soha férfit nem akart. Csak fiúkat, gyermeket, azt akartam. Magamnak. "Ugron Zsolna megint lebilincselő könyvet írt. A varázslatos magyar múlt világába meríti az olvasót ez a szuggesztív és érzékeny regény; megelevenedik a középkor, megtelik érző, szenvedő, örömre vágyó emberekkel. Nemcsak megértjük: megtapasztaljuk, a bőrünkön érezzük s a szereplőkkel együtt éljük meg a 15. század magyarjainak sorsát." Péterfy Gergely

Kati Marton - A ​nép ellenségei
"Talán ​jobb lenne, ha ezúttal egyedül jönne" -, mondta Dr Kutrucz Katalin, a budapesti Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárának főigazgató helyettese a telefonba. Legutóbbi látogatásomkor ugyanis egy barátomat is magammal vittem, aki jogász, és nálam jobban kiismeri magát a levéltárakban. Dr. Kutrucz akkor hűvös hivatalossággal viselkedett: kimért, személytelen és tárgyszerű volt. … Most azonban egészen más hangon beszélt - emberségesen és együtt érzőn. Ettől kissé ideges lettem. Nem sokkal korábban az egyik legkiválóbb magyar író is kikérte az édesapja aktáit - és az iratokból az a megdöbbentő tény derült ki, hogy az álnokság és a hitszegés a saját családját is megfertőzte. Az ÁVO… egyik legismertebb kutatója engem is figyelmeztetett, amikor a szüleim iratainak a megtekintését kérvényeztem, hogy "Pandora szelencéjét" akarom kinyitni. Én azonban ragaszkodtam hozzá, hogy megtudjam az igazságot a szüleimről, és arról, hogy mi is történt valójában Budapesten a hidegháború régmúlt napjaiban, amikor a nővérem és én még gyermekek voltunk. A szüleim sok mindent elhallgattak a családunk történetében - jóllehet édesapám nagyra becsült újságíró volt a maga idejében, aki az 1956-os magyar forradalomról írott tudósításaiért díjakat kapott, és általános elismerésben volt része. "Ti már amerikaiak vagytok - mondogatta a Papa -, meg sem értenétek, milyen volt az élet a fasiszták és a kommunisták alatt." Kati Marton szülei a legjelentősebb amerikai hírügynökségek - az UPI és az AP - budapesti tudósítói voltak a 40-es évek végétől - azokban a sötét években, amikor a leggátlástalanabbul dühöngött az ÁVO terrorja, amikor rajtuk kívül már nem volt külföldi tudósító a külvilágtól egyre hermetikusabban elzárt Magyarországon. Tudósítottak Rajk és Mindszenty peréről - és igyekeztek igazat írni, fittyet hányva a hatóságoknak. Úgy viselkedtek "mintha…" - mintha normális dolog lett volna magyar létükre amerikai újságírónak lenni az ötvenes évek Magyarországán. Helyzetük kényes volt, és mondhatni eleve gyanús mindenki szemében - a hidegháború általános kémhisztériája idején nemcsak a magyar hatóságok, de az amerikaiak is kémet sejtettek bennük. Az ÁVO minden lépésüket figyelte, és besúgókkal vette körül őket, mialatt a Marton házaspár szinte felszabadult könnyedséggel - valójában hihetetlen feszültségek közepette - élte a nyugati újságírók életét, ami a kor Magyarországán természetesen merő látszat lehetett csupán. A hatóságok lassan, de biztosan egyre szorosabbra húzták a hurkot körülöttük, de - ki tudja, miért? - egészen 1954-ig eltűrték a tevékenységüket. Akkor aztán letartóztatták előbb az apát, majd az édesanyát is - kislányaik pedig, a 9 éves Kati és három évvel idősebb nővére egyszerre kicsöppent az addigi védettségből, és egy ismeretlen családhoz került, mélységes szegénységbe. A család viszontagságos története az ÁVO börtönével, a szabadulással és az emigrációval azonban nem ér véget: a Marton család már évek óta Amerikában élt, hitük szerint teljes biztonságban, amikor ide is utánuk nyúlt a magyar titkosszolgálat keze…

Henry James - Maisie ​tudja
1897-ben ​jelent meg az amerikai írónak ez a kisregénye, de témája ma is életbevágóan aktuális: erkölcsi alapja híján való, felelőtlen, elvált szülők gyerekének lelki fejlődéséről szól. Hatéves Maisie, mikor a bíróság kimondja a válást, s őt az év egyik felében apja, a másikban anyja gondozásába utalják. A szülői kötelesség egyiküknek sem fontos, annál inkább az a lehetőség, hogy most már a gyermek révén is kellemetlenkedhetnek egymásnak. Eleinte a megszabott időn túl is maguknál tartják, megpróbálják hozzáférhetetlenné tenni a másik számára, aztán új házasságot kötnek, s elkezdenek labdázni vele, ide-oda passzolják a kislányt, igyekeznek a másik nyakába varrni, hogy zavartalanul bonyolíthassák kétes szerelmi és pénzügyeiket, aztán a labdajátékba a mostohaszülők is belekapcsolódnak. - Csoda lesz, ha nem merül el az a kislány ebben az erkölcsi posványban! - állapítják meg a helyzet láttán fejcsóválva az ismerősök, s lám bekövetkezik a csoda. Ámde további csodának is tanúi lehetünk. A szerző írásművészete az, amellyel a gyermek szemével nézve, tiszta lelkén átszűrve érzékelteti a gátlástalan felnőttek feslettségét s azt a megrendítően bonyolult folyamatot, melynek során fokozatosan megérik, felfogja helyzetét és környezete fölébe magasodik...

Sienna Cole - Lefelé ​a folyón
Te ​hiszel a sorsszerűségben? 2002 májusában megdöbbentő vallomás söpört végig az Egyesült Államokon. A fiatal és mélyen megsebzett Alice Carrington olyan titkot hozott nyilvánosságra, mely felbolygatta és felháborította az egész országot. Alice megrettent a felelősség súlyától, és a szökést választotta, de elképzelni sem tudta, hogy tettei milyen események láncolatát indítják el. Olyan sorsokat csomózott össze, melyeknek sosem kellett volna találkozniuk. Lynn Walker pincérnőként dolgozik Hohenwaldban, egy isten háta mögötti tennesseei településen, és egyetlen célja, hogy valóra válthassa lánya álmait. Frank Carrington újságíró és családapa, aki megszállottan küzd gyermeke igazáért. Jeffrey Mills zseniális tehetséggel megáldott, ám nehéz sorsú festőművész, akit egy személyes tragédia pályája feladására késztet. Az egyetlen közös nevező hármuk életében Alice titka, melyet csak az idő és hármuk külön-külön kibomló, majd egymásba kapcsolódó élete oldhat meg. Sienna Cole, a hatalmas sikerű Négyszáz nap szabadság című regény szerzője páratlanul izgalmas, mély drámával átitatott lélektani thrillerében végigkalauzol a tizenöt éves rejtély kibogozásán.

139387049
A ​fagyöngyös gyilkosság Ismeretlen szerző
7

Ismeretlen szerző - A ​fagyöngyös gyilkosság
Karácsony ​és krimi vagy sötét rejtély? Vajon említhető-e egy napon a szeretet ünnepe, a legszebb családi és egyházi ünnep egy bűnténnyel vagy holmi kísértetekkel? Bizony, előfordul, hogy egyik nem zárja ki a másikát. Kötetünkben tizenhat olyan klasszikus kriminovellát és misztikus történetet gyűjtöttünk össze, amelyek mind karácsony napjához kötődnek. Ha már elegünk van a csillagszórókból, a vendégjárásból meg a beiglihalmokból, dőljünk kényelmesen hátra egy karosszékben, és borzongjunk kedvünkre a kötetben összeválogatott izgalmas elbeszélések olvasása közben.

Kate Morton - Távoli ​órák
Az ​elfeledett kert és a Felszáll a köd szerzőjének újabb kitűnő regénye varázslatos romantikus thriller. Mire képes egy nő, hogy megőrizze titkát? Titokzatos, fél évszázada feladott levél érkezik a Londonban élő Edith édesanyjához, aki a küldemény láttán könnyekben tör ki. A feladó helyén a kenti Milderhurst-kastély címe áll. Edie rádöbben, hogy anyja, Meredith szenvtelen távolságtartása mögött egy réges-régi titok bújik meg. Amikor néhány hónap múlva Edie Milderhurst közelében jár, hirtelen ötlettől vezérelve elhatározza, hogy megnézi a kastélyt. Megismerkedik Milderhurst lakóival, a különc Blythe nővérekkel, és több meghökkentő felfedezést is tesz. Ezek nyomán úgy dönt, hogy kideríti, mi is történt pontosan édesanyjával a háború idején, valamint hogy rejtegetett titka miként kapcsolódik a kastélyhoz és a Blythe nővérekhez. Ám amint nekilát, hogy Milderhurst ódon falai közt kibogozza a történet szálait, a vártnál sokkal komolyabb titkok sejlenek fel előtte. Vajon megismeri-e végül az igazságot Edie, kikutatja-e, valójában mi minden történt azokban a távoli órákban?

Vivienne Klimke - Gyógyító ​állatok
Az ​állatok emberségesebbé tesznek bennünket: társaink, támaszaink, életünk szerves részei. Ha magányosak vagy túlhajszoltak vagyunk, elterelik a figyelmünket, vigaszt nyújtanak.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (2446)

S.L. Grey - Az ​apartman
_Sokkoló ​történet egy házaspárról, akiknek a párizsi nyaralása rémálommá válik_ Mark és Steph boldogan él Fokvárosban a lányukkal, egy nap azonban símaszkos emberek törnek rájuk az otthonukban, és bár szerencsére fizikálisan nem bántalmazzák őket, de olyan lelki sérülést okoznak, amiből képtelenek egyhamar felépülni. Az egyik barátjuk külföldi nyaralást javasol egy népszerű lakáscserés applikáció használatával, és úgy tűnik, hogy Mark és Steph ismét boldog lehet: egy közvetlen, művészi beállítottságú párizsi házaspárnak köszönhetően létrejön a csere, és a tökéletes, romantikus utazás... Párizsban azonban semmi sem olyan, ahogy a hirdetésben szerepelt. A dolgok hirtelen erőszakos fordulatot vesznek, és Marknak és Stephnek hamarosan nem csak a házasságukban keletkezett töréssel kell szembenézniük, hanem egy természetfeletti, de nagyon valóságos gonosszal is. _Az apartman_ az S.L. Grey nevű, dél-afrikai írópáros – Louis Greenberg és _A hármak_ című regénnyel már itthon is népszerű Sarah Lotz – hátborzongató bemutatkozása a magyar olvasók előtt.

Anne Gracie - Dáma ​lábujjhegyen
Az ​egzotikus kelet-indiai szigetvilágból érkezik Londonba Catherine, hogy eleget tegyen apja utolsó kívánságának, és bosszút álljon mindazokon, akik családja balsorsát okozták. Nénikéje befogadja az eddig ismeretlen, távoli rokont, sőt bevezeti a legelőkelőbb társaságba. Egy fényes bálon a délceg Hugo Devenish táncra kéri fel a lányt, s ez a keringő minden szempontból emlékezetessé válik számára. Jóllehet elbűvöli az ifjú hölgy szépsége, nem hisz azoknak a híreknek, melyek a "gazdag örökösnő" távoli gyémántbányáiról terjedtek el. Ráadásul épp ezen az estén lopják el arany nyakkendőtűjét, s a tettes csakis Catherine lehet. De ki ez a különös nő, aki fondorlatosan lopakodott az úri világba és Hugo szívébe?

766704
elérhető
25

Erik Axl Sund - Éhség
Amikor ​Stockholmban egy sikeres vállalatvezető rituális gyilkosság áldozata lesz, Jeanette Kihlberg rendőrfelügyelőnek félbe kell szakítania a halott bevándorló fiúk ügyében folytatott nyomozást. Több különös részlet bosszúra utal - de vajon mi állhat az eset hátterében? Sofia Zetterlund pszichológusnőt kérik fel, hogy segítsen elkészíteni a tettes profilját. Ám két nő közt kialakulóban lévő szerelmi viszony megnehezíti a közös munkát. Jeanette eközben az eltűnt Victoria Bergman után is tovább kutat. A nyomok egy sigtunai internátushoz majd Dániába vezetik, és lassan feltárulnak előtte a múlt mélyre temetett titkai. Sofia eközben kétségbeesetten próbál visszatalálni a valódi énjéhez.

Karin Slaughter - Bőr
Karin ​Slaughter, a Nadragulya, a Sebek, a Hitetlen szerzője nő létére ezúttal is igen kemény, sokkoló krimit írt. Női szereplői – Sara Linton doktornő, akinek éppen egy műhibapert akasztanak a nyakába, és Lena Adams nyomozó, aki azt szeretné megtudni, hogyan is halt meg az édesanyja és az ikertestvére, Sibyl – szintén kemény asszonyok. Sara férjét és Lena kollégáját, Jeffrey Tolliver nyomozót pedig még keményebb fából faragták. A helyszín egy amerikai kisváros, amelyet akár jelentéktelennek is mondhatnánk, ha nem lenne a bűn, a korrupció, a maffia, a drogkereskedelem, sőt a neonáci eszmék gyújtópontja. Az igazságot egy szörnyű gyilkosságról, amelyben egy fiatal nőt felgyújtottak egy autóban, az új, fiatal seriff próbálja kideríteni, közösen Jeffrey-vel, akit mindenhová elkísér a felesége, Sara – bár ne tenné! Ki áll a jó oldalon, és ki a rosszon? Mi történt a drogfüggő Hankkel, az ikerlányok, Lena és Sibyl nagybátyjával, aki felnevelte őket az anyjuk helyett? És egyáltalán: mi történt az anyával? Természetesen a hátborzongatóan izgalmas történet végén mindenre fény derül, ám a befejezés olyasmit tartogat, amire senki nem számít. „A krimiirodalom csúcsa” – Michael Connelly „Karin Slaughter – a rettegés új szinonimája” – Detroit Free Press

Lea Singer - Osztrák ​kurva
Nem ​szükséges túlságos mélységben ismerni az újkori rendszerváltásokat, hogy az ember tudja: a "Nagy"-nak nevezett 1789-93-as francia forradalom mind közül talán a legmocskosabb, legálságosabb és legkegyetlenebb volt. Finom és elegáns entellektüelek, renegát arisztokraták, "hivatásos forradalmárok" készítették elő és hajtották végre- zsebre vágva egyúttal a nemzeti vagyon nagy részét, kiirtva egy csomó kisebbséget, és rászabadítva a fél világra a Bonaparte nevű korzikai kalandort. (Nosztalgikusan szerette- szereti az összes szélsőséges, mind a mai napig...) Lea Singer, a német bestselleríró e nem túl dicsőséges epochát leleményes módon, kettős optikán keresztül mutatja be. Az ellenségei által „osztrák kurvaként” emlegetett Marie Antoinette királyné szenvedéstörténete megrázó erővel bontakozik ki a história megfilmesítésére készülő, öt mai nő beszélgetéseiből. Kiderül, hogyan éltek vissza a „felvilágosodás” és a „forradalom” nagyjai az akkor még épp csak hogy feltalált pornográfiával. Az első pillanattól fogva arra törekedtek, hogy erkölcsileg is megsemmisítsék a dinasztikus házasság eszközeként és szenvedő alanyaként, kislány korában Franciaországba került Habsburg hercegnőt. Az öt mai hősnő pedig- a rendező, a három színésznő meg a történész- konzulens- lassanként felismeri saját privát történelmét a királynővel történtekben: az olvasó Marie Antoinette sorsával párhuzamosan "kis", mai női drámákat él meg. Lea Singer páratlan arányérzékkel kezeli hőseit és a történelmet, egyszerre szól a szívhez és az értelemhez- talán még a férfiolvasó is megkönnyezi, amikor a megaláztatásában is méltóságteljes királyné a vérpadra lép.

Lotte Hammer - Soren Hammer - Elvetemültek
Egy ​hétfő reggel két kisdiák borzalmas felfedezést tesz az iskola tornatermében. A plafonról öt férfi holtteste lóg, mértani pontossággal elrendezve. Akár egy nyilvános kivégzés. Konrad Simonsen főfelügyelő és csapata hamarosan az iszákos, ám rendkívül eszes iskolai gondnokra kezd gyanakodni, aki nem rejti véka alá, hogy köze van a mészárláshoz. A férfit azonban nemsokára holtan találják. Tovább nehezíti a nyomozók munkáját a szóbeszéd, miszerint az áldozatok pedofilok voltak... Az ügy szép lassan kezdi kinőni egy sima gyilkossági nyomozás kereteit, a szenzációhajhász sajtó is lecsap rá, a feltüzelt közvélemény pedig mélyreható társadalmi változásokat követel. De vajon mit akartak elérni a tettesek? És mire föl a látványos díszlet meg az egész felhajtás? És vajon megértik az emberek - és maguk a rendőrök is -, hogy az önbíráskodás akkor is elfogadhatatlan, ha nemes ügyet szolgál?

Christiaan Barnard - A ​donor
Ez ​az izgalmas thriller a transzplantáció, a génsebészet és a klónozás világában játszódik, és az orvostudomány hátborzongató lehetőségeiről szól. A történet főhőse egy világhírű szívsebész, akinek élete legnagyobb dilemmájával akkor kell szembenéznie, amikor szerelmét egy tragikus baleset után agyhalottnak nyilvánítják, és a lehetséges donorok listájára kerül... Christiaan Barnard professzor, aki a világon először végzett emberen szívátültetést, tudásának végtelen tárházát használja arra, hogy szembesítse az ember morális elvárásait a génsebészet elrémisztő lehetőségeivel.

Sebestyén Endre - Hatezer ​angol és amerikai szólásforma és ezek magyar jelentése
E ​kb. hatezer szólásformát tartalmazó mű mindenekfelett gyakorlati célokat kíván szolgálni, s olyan nehézségeket kíván eloszlatni, amelyeket mindenki, aki az angol nyelvvel foglalkozik, állandóan érez, de amelyek megoldására megfelelő segédeszközök nincsenek. Az angol nyelvet pusztán szavak és nyelvtani szabályok megtanulásával nem lehet elsajátítani. Megtanulhat valaki félmillió angol szót és vaskos kötetre menő nyelvtani szabályt, és még mindig távol áll attól, hogy az ezer meg ezer, mindennapi használatban levő szólásforma rengetegében el tudjon igazodni.


Saját könyvtárban

Ezek a felhasználók jelezték, hogy megvan nekik a könyv.

összes (491)

Lea Singer - Osztrák ​kurva
Nem ​szükséges túlságos mélységben ismerni az újkori rendszerváltásokat, hogy az ember tudja: a "Nagy"-nak nevezett 1789-93-as francia forradalom mind közül talán a legmocskosabb, legálságosabb és legkegyetlenebb volt. Finom és elegáns entellektüelek, renegát arisztokraták, "hivatásos forradalmárok" készítették elő és hajtották végre- zsebre vágva egyúttal a nemzeti vagyon nagy részét, kiirtva egy csomó kisebbséget, és rászabadítva a fél világra a Bonaparte nevű korzikai kalandort. (Nosztalgikusan szerette- szereti az összes szélsőséges, mind a mai napig...) Lea Singer, a német bestselleríró e nem túl dicsőséges epochát leleményes módon, kettős optikán keresztül mutatja be. Az ellenségei által „osztrák kurvaként” emlegetett Marie Antoinette királyné szenvedéstörténete megrázó erővel bontakozik ki a história megfilmesítésére készülő, öt mai nő beszélgetéseiből. Kiderül, hogyan éltek vissza a „felvilágosodás” és a „forradalom” nagyjai az akkor még épp csak hogy feltalált pornográfiával. Az első pillanattól fogva arra törekedtek, hogy erkölcsileg is megsemmisítsék a dinasztikus házasság eszközeként és szenvedő alanyaként, kislány korában Franciaországba került Habsburg hercegnőt. Az öt mai hősnő pedig- a rendező, a három színésznő meg a történész- konzulens- lassanként felismeri saját privát történelmét a királynővel történtekben: az olvasó Marie Antoinette sorsával párhuzamosan "kis", mai női drámákat él meg. Lea Singer páratlan arányérzékkel kezeli hőseit és a történelmet, egyszerre szól a szívhez és az értelemhez- talán még a férfiolvasó is megkönnyezi, amikor a megaláztatásában is méltóságteljes királyné a vérpadra lép.

S.L. Grey - Az ​apartman
_Sokkoló ​történet egy házaspárról, akiknek a párizsi nyaralása rémálommá válik_ Mark és Steph boldogan él Fokvárosban a lányukkal, egy nap azonban símaszkos emberek törnek rájuk az otthonukban, és bár szerencsére fizikálisan nem bántalmazzák őket, de olyan lelki sérülést okoznak, amiből képtelenek egyhamar felépülni. Az egyik barátjuk külföldi nyaralást javasol egy népszerű lakáscserés applikáció használatával, és úgy tűnik, hogy Mark és Steph ismét boldog lehet: egy közvetlen, művészi beállítottságú párizsi házaspárnak köszönhetően létrejön a csere, és a tökéletes, romantikus utazás... Párizsban azonban semmi sem olyan, ahogy a hirdetésben szerepelt. A dolgok hirtelen erőszakos fordulatot vesznek, és Marknak és Stephnek hamarosan nem csak a házasságukban keletkezett töréssel kell szembenézniük, hanem egy természetfeletti, de nagyon valóságos gonosszal is. _Az apartman_ az S.L. Grey nevű, dél-afrikai írópáros – Louis Greenberg és _A hármak_ című regénnyel már itthon is népszerű Sarah Lotz – hátborzongató bemutatkozása a magyar olvasók előtt.

Piers Paul Read - Életben ​maradtak
Négyezer ​méternél is magasabban az Andok kietlen hómezején. Élelem, meleg ruha, orvosi segítség sehol. Egy rádiót sikerül rendbe hozniuk. Éppen híreket mond: mivel már semmi remény sincs, hogy a Fairchild uruguayi repülőgép szerencsétlenségét bárki is túlélhette, a roncs keresését nem folytatják tovább... 1972. októberében az uruguayi Keresztény Öregfiúk rögbicsapata bérelt repülőgépen ötfőnyi személyzettel és számos szurkolóval útnak indul Chilébe, hogy néhány meccsen megmérkőzzék az ottani Öregdiákok csapatával. A rossz látási viszonyok miatt a gép az Andok egyik csúcsába ütközött, szárnya, farka letörött, a roncs pedig lefele száguldott a havas lejtőn, majd nagy zökkenéssel megfeneklett a hómezőn. A pilóta és több utas szörnyethalt. Néhányan súlyosan megsérültek. Élelmük mindössze ennyi maradt: pár tábla csokoládé, némi gyümölcsíz és néhány tubus fogpaszta. Vizet a napon olvasztottak a hóból. Tizenhatan mégis megmenekültek hetven napi szörnyű szenvedés árán. A páratlan eset híre 1973-ban az egész világot bejárta, és az erről készült drámai feszültséggel teljes könyv számos nyelven eljutott az olvasókhoz.

Anne Gracie - Dáma ​lábujjhegyen
Az ​egzotikus kelet-indiai szigetvilágból érkezik Londonba Catherine, hogy eleget tegyen apja utolsó kívánságának, és bosszút álljon mindazokon, akik családja balsorsát okozták. Nénikéje befogadja az eddig ismeretlen, távoli rokont, sőt bevezeti a legelőkelőbb társaságba. Egy fényes bálon a délceg Hugo Devenish táncra kéri fel a lányt, s ez a keringő minden szempontból emlékezetessé válik számára. Jóllehet elbűvöli az ifjú hölgy szépsége, nem hisz azoknak a híreknek, melyek a "gazdag örökösnő" távoli gyémántbányáiról terjedtek el. Ráadásul épp ezen az estén lopják el arany nyakkendőtűjét, s a tettes csakis Catherine lehet. De ki ez a különös nő, aki fondorlatosan lopakodott az úri világba és Hugo szívébe?

Karin Slaughter - Bőr
Karin ​Slaughter, a Nadragulya, a Sebek, a Hitetlen szerzője nő létére ezúttal is igen kemény, sokkoló krimit írt. Női szereplői – Sara Linton doktornő, akinek éppen egy műhibapert akasztanak a nyakába, és Lena Adams nyomozó, aki azt szeretné megtudni, hogyan is halt meg az édesanyja és az ikertestvére, Sibyl – szintén kemény asszonyok. Sara férjét és Lena kollégáját, Jeffrey Tolliver nyomozót pedig még keményebb fából faragták. A helyszín egy amerikai kisváros, amelyet akár jelentéktelennek is mondhatnánk, ha nem lenne a bűn, a korrupció, a maffia, a drogkereskedelem, sőt a neonáci eszmék gyújtópontja. Az igazságot egy szörnyű gyilkosságról, amelyben egy fiatal nőt felgyújtottak egy autóban, az új, fiatal seriff próbálja kideríteni, közösen Jeffrey-vel, akit mindenhová elkísér a felesége, Sara – bár ne tenné! Ki áll a jó oldalon, és ki a rosszon? Mi történt a drogfüggő Hankkel, az ikerlányok, Lena és Sibyl nagybátyjával, aki felnevelte őket az anyjuk helyett? És egyáltalán: mi történt az anyával? Természetesen a hátborzongatóan izgalmas történet végén mindenre fény derül, ám a befejezés olyasmit tartogat, amire senki nem számít. „A krimiirodalom csúcsa” – Michael Connelly „Karin Slaughter – a rettegés új szinonimája” – Detroit Free Press

Lotte Hammer - Soren Hammer - Elvetemültek
Egy ​hétfő reggel két kisdiák borzalmas felfedezést tesz az iskola tornatermében. A plafonról öt férfi holtteste lóg, mértani pontossággal elrendezve. Akár egy nyilvános kivégzés. Konrad Simonsen főfelügyelő és csapata hamarosan az iszákos, ám rendkívül eszes iskolai gondnokra kezd gyanakodni, aki nem rejti véka alá, hogy köze van a mészárláshoz. A férfit azonban nemsokára holtan találják. Tovább nehezíti a nyomozók munkáját a szóbeszéd, miszerint az áldozatok pedofilok voltak... Az ügy szép lassan kezdi kinőni egy sima gyilkossági nyomozás kereteit, a szenzációhajhász sajtó is lecsap rá, a feltüzelt közvélemény pedig mélyreható társadalmi változásokat követel. De vajon mit akartak elérni a tettesek? És mire föl a látványos díszlet meg az egész felhajtás? És vajon megértik az emberek - és maguk a rendőrök is -, hogy az önbíráskodás akkor is elfogadhatatlan, ha nemes ügyet szolgál?

766704
elérhető
25

Erik Axl Sund - Éhség
Amikor ​Stockholmban egy sikeres vállalatvezető rituális gyilkosság áldozata lesz, Jeanette Kihlberg rendőrfelügyelőnek félbe kell szakítania a halott bevándorló fiúk ügyében folytatott nyomozást. Több különös részlet bosszúra utal - de vajon mi állhat az eset hátterében? Sofia Zetterlund pszichológusnőt kérik fel, hogy segítsen elkészíteni a tettes profilját. Ám két nő közt kialakulóban lévő szerelmi viszony megnehezíti a közös munkát. Jeanette eközben az eltűnt Victoria Bergman után is tovább kutat. A nyomok egy sigtunai internátushoz majd Dániába vezetik, és lassan feltárulnak előtte a múlt mélyre temetett titkai. Sofia eközben kétségbeesetten próbál visszatalálni a valódi énjéhez.

Sveva Casati Modignani - A ​maffia lánya
Aki ​a maffia ügyeiben nyomoz, nem él elég soká ahhoz, hogy a végére is jusson.. Szicília eldugott kis falujában egy titokzatos apáca szenzációs interjút ad egy mindenre elszánt amerikai újságírónak. Anna nővért valódi nevén Nancy Pertinacénak hívják, és mielőtt "elnyelte" volna a kolostor homálya, ő volt New York egyik legsikeresebb asszonya, sőt a polgármesteri szék várományosa. Ki valójában ez az asszony? Egy álruhába öltözött apáca, egy sikeres ügyvédnő, netán a maffia lánya? Szicília kék ege alatt olyan titokra derül fény, amelyek minden korábbi feltételezést megcáfolnak...


Olvasta

Ezek a felhasználók olvasták már a könyvet.

összes (61)

Nagy Franciska - Kísértetfogadó
Magyarországon ​is vannak kísértetek? Hogyne volnának! Bizonyíték erre ez a regény, mely egy sorozat első darabja. Az írónő évek óta kutatja a kísértetek magyarországi megjelenéseit, s összegyűjtött, különös történeteit most az olvasókkal megosztja. A Kísértetfogadó főhőse Deák Simon, az élet küzdelmeibe belefáradt író, aki elkeseredésében ámokfutást rendez, és csaknem lemegy a térképről. Így kerül a határszéli erdőségben megbúvó hajdani betyárcsárdába, melyet hirtelen elhatározással megvásárol. Feladja fővárosi egzisztenciáját, de az áhított, alkotásra módot nyújtó nyugalmat nem leli meg családjával, mert a fogadónak van egy boldogtalan lakója is, egy kísértet, aki hátborzongató módon hívja fel magára a figyelmet... A fordulatos történetben több kísértetjelölt is előkerül, de melyik az igazi? Hónapok múltán sikerül csak megoldani a rejtélyt: kicsoda valójában a fogadó kísértete, s miért nem tud nyugodni...

Khaled Hosseini - És ​a hegyek visszhangozzák
2013 ​szépirodalmi szenzációja - Khaled Hosseini új regénye a világ bestseller-listáinak élén! A 80 országban, 40 millió példányban eladott Papírsárkányok és Ezeregy tündöklő nap szerzőjének új regényét már az első hetekben világszerte többszázezren olvasták. Hosseini mestere a rabul ejtő egzotikus történeteknek és a finoman szőtt mondatok mögött rejlő, mélyen emberi érzéseknek. Új regényében arról mesél, hogyan szeretünk, hogyan viselünk gondot egymásra, és a döntéseink hogyan rezonálnak a minket követő nemzedékek életében. Könyve nem áll meg a szülők és gyermekeik kapcsolatánál, hanem a testvérek és unokatestvérek kötődéseiből bámulatosan gazdag tablót festve mutatja be, hogyan sértjük meg, áruljuk el, becsüljük meg és áldozzuk fel egymást. Hogy milyen gyakran lepnek meg bennünket döntéseikkel és tetteikkel a hozzánk legközelebb állók amikor a leginkább számítanánk rájuk. Miközben lap, lap után, a Földet körbeutazva követjük a regényszereplők ágas-bogas életét, sorsukat és szerelmeiket - Kabultól Párizsig és San Franciscótól a görög szigetvilágig -, az érzelemgazdag és magával ragadó történet belénk költözik és életre kel. "Mit is mondhatnék nektek, miféle kínokat állt ki Baba Ajub és a felesége azon az éjszakán? Egyetlen szülőt sem szabadna ilyen választásra kényszeríteni. Baba Ajub és felesége úgy tanácskozták meg, mi a teendő, hogy a gyerekek meg ne hallják. Beszéltek, sírtak, beszéltek, sírtak. Egész éjjel csak újra és újra átbeszéltek mindent, és bár már közeledett a hajnal, eldönteni mégsem tudták - lehet, hogy a div épp ezt akarta, mert ha nem döntenek, akkor öt gyereket vihet el egy helyett. Végül Baba Ajub a ház ajtaja elől behozott öt ugyanolyan méretű és alakú követ. Mindegyikre ráírta egy gyermeke nevét, s mikor megvolt vele, bedobta őket egy vászonzsákba. De mikor odanyújtotta a zsákot a feleségének, az úgy ugrott hátra, mintha mérges kígyó lenne benne. - Nem tudom megtenni! - mondta a férjének a fejét rázva. - Nem tudom én kiválasztani. Nem bírnám elviselni! - Én sem - kezdte Baba Ajub, de az ablakon kinézve látta, hogy már csak néhány pillanat, és kibukkan a Nap a keleti dombok mögül. Egyre fogyott az idejük. Gyászosan bámult az öt gyerekére. Le kell vágni egy ujjat, hogy megmentsük a kezet! Lehunyta a szemét, és kihúzott egy követ a zsákból. Gondolom, már ti is tudjátok, melyik követ találta kihúzni Baba Ajub. Amikor meglátta a rá írt nevet, az ég felé fordította arcát és felkiáltott. Megtört szívvel karjába vette legkisebb fiát, Qais pedig, aki vakon megbízott az apjában, a nyaka köré fonta a két kezét. Csak akkor értette meg, mi a baj, amikor az apja letette a földre kint, majd becsukta az ajtót; Baba Ajub ott állt bent, hátát az ajtónak vetve, két szemét szorosan lehunyta, de még így is folytak belőlük a könnyek, az ő drága Qais-e meg picike öklével verte kívülről az ajtót, és sírt, hogy Baba engedje be. Baba Ajub pedig csak állt, állt, azt motyogta, bocsáss meg, bocsáss meg!, s a div lépteitől megremegett a föld, a fia felsikoltott, és a föld újra és újra megrendült, ahogy a div távozott Maidan Sabzból, míg végül eltűnt, és a föld is megnyugodott; néma csend volt, csak Baba Ajub zokogott és kérte Qais-t, bocsásson meg neki."

Rita Falk - Sertésfej ​al dente
Franz ​Eberhofer, a testestül-lelkestül bajor zsaru békés mindennapjait egy csapásra felborítja a gyilkosságért elítélt pszichopata pszichológus, dr. Küstner szökése a börtönből. Küstner szökése után nem sokkal ugyanis az őt elítélő Moratschek bíró levágott, véres sertésfejet talál az ágyában. A feldúlt bíró Eberhoferék tanyáján keres menedéket, ami gyorsan elviselhetetlenné teszi az otthoni állapotokat Franz számára. Ha minél előbb helyre akarja állítani otthona és élete nyugalmát, nincs más választása, mint sürgősen a végére járni az ügynek... Rita Falk nagysikerű sorozatának harmadik kötete.

Szentesi Éva - Kardos ​Margit disszidál
Ez ​a könyv legalább annyira szól a férfiakról, mint a nőkről. Míg szereplői az emberi kapcsolatok szövevényességéről mesélnek, a háttérben megjelenik a gyermekkor, ahonnan az elbeszélő érkezik. Egy, a nyolcvanas években felnövő kislány, egy csapongó, bizonytalan, fiatal nő, egy elhagyott feleség, egy szerető, egy takarítónő és négy férfi, akik körül ezeknek a nőknek az élete forog: novellákra szétbontva és összefűzve. Pontosan úgy, ahogy az élet bontja szét és fűzi össze az emberi kapcsolatokat. Szentesi Éva 2011-ben kezdte el írni Rúzs és Tükör című blogját, amelyben rövid feljegyzésekben mesélt arról, milyen szerelmeken, csalódásokon és megpróbáltatásokon keresztül vált felnőtt emberré - egy betegség árnyékában. Ez a novelláskötet a blog záróakkordja és koronája.

Arturo Pérez-Reverte - A ​flamand tábla rejtélye
Julia, ​az ifjú és tehetséges madridi restaurátornő megbízást kap egy 15. századi festmény restaurálására, amely egy lovagot és egy herceget ábrázol sakkozás közben. A képen szintén szereplő nemes hölgy mindkettőjükhöz szoros szálakkal kötődik. A festő kérdést rejtett el a képen: "Ki ütötte le a lovat?", vagy inkább "Ki ölte meg a lovagot?". E rejtvénynek, s egy középkori szerelmi háromszög tragédiában végződött történetének a kibogozásához a festményen ábrázolt sakkparti visszafelé történő lejátszása segíti hozzá a főszereplőt és barátait. Ezenközben maguk is "sakkfigurákká" válnak egy fordulatos krimiben, s valamennyiüket fenyegeti a "leütés" - azaz a gyilkosság - veszélye.

Judith Ryan Hendricks - Francia ​kenyér
A ​középszerű Los Angeles-i tanárnők eseménytelen életét élő Wynter Morrisonért eljön egy szőke reklámügynök hófehér limuzinon, és megajándékozza hét év luxusházassággal. De amilyen hirtelen kezdődött, olyan hirtelen véget is ér a fényes társasági élet, parti, bál, buli, borkóstoló, francia filmbemutató, taftruha, orchidea, és Wyn egy este a kacsalábon forgó kastély bezárt kapuja előtt találja magát.Kizárva. Mindentől megfosztva, amiért addig élt. Érzelmi és anyagi csődben, barátoktól elhagyatva, depresszióban. Nincs hová menekülni. Hacsak abba a kis seattle-i pékségbe nem, ahol délelőttönként itatja az egereket egy nagy bögre kávé fölött. És ahogy napra nap beszívja a sülő kenyér finom illatát, lassan felködlenek szinte már elfeledett diákkori emlékei. Az a régi nyár, amit egy boulangerie gyakornokaként töltött egy francia kisvárosban. A kovász, a liszt, a dagasztás, a kemence. A hőség. A saját verejtéke. Az első szerelem.Tévúton járt volna? Pályája és házassága talán nem is véletlenül torkollt kudarcba? Wyn mindent egy lapra tesz fel. Beáll a pékségbe, újratanulja a mesterséget, újraépíti az életét, megkeresi önmagát. Judith Ryan Hendricks bravúros sikerregényét forgatva az olvasó megszereti az embereket. Nem mellékesen a mellékelt kenyérreceptekből megtanulhat, ha akar, kenyeret sütni.

David Levien - A ​bűn városa
Paul ​és Carol Gabriel élete egyik pillanatról a másikra összeomlik, amikor egy átlagosnak tűnő reggelen tizenkét éves fiuk nem tér haza az újságkihordásból. Kétségbeesésükben megtesznek mindent, amit ilyenkor csak lehet. Rendőrség, hirdetések, internet, profi magánnyomozó irodák, de minden módszer csődöt mond.Egy év reménykedés után már nem bíznak semmiben és senkiben. Csak azért keresik meg az egyéni módszereiről és nem éppen simulékony modoráról híres Frank Behrt, hogy legalább bizonyosságot nyerjenek Jamie sorsáról. Behr – személyes érintettsége miatt – vonakodik elvállalni az ügyet, mivel évekkel korábban ő is elveszítette a kisfiát. Végül azonban igent mond a házaspár kérésére. Akkor még nem sejti, hogy élete legnehezebb ügyével fogja szembetalálni magát… A feszült hangulatú, váratlan fordulatokkal teli krimi az utolsó pillanatig bizonytalanságban tartja az olvasót. David Levien a filmszerűen pergő eseménysorok mestere: nem csak regényei, de filmforgatókönyvei is világszerte ismertté teszik. Többek között neki köszönhetjük az Ocean’s Thirteen: A játszma folytatódik és a Pókerarcok című filmek forgatókönyvét is.

Tom Rob Smith - A ​44. gyermek
Amikor ​a félelem egy egész népet elhallgattat, egy embernek kell kimondania az igazat! A Szovjetunió, 1953-ban... Sztálin még él, vasmarkában tartja az országot, s ezt a vasmarkot az Állambiztonsági Minisztérium, az MGB vagyis a titkosrendőrség testesíti meg, amelynek éppen csak a brutalitása nem titkos, s ha azt mondja, a szovjet társadalomban bűnözés nem létezik, akkor az úgy is van. Vagy talán mégsem. Amikor Moszkvában, a vasúti sínek mellett megtalálják egy kisfiú borzalmasan megcsonkított hulláját, Lev Gyemidov, korábbi háborús hős, most az MGB nyomozója csodálkozva hallja, hogy a család szerint nem gázolás, hanem gyilkosság történt. Eleinte engedelmeskedik feletteseinek, eltussolná az ügyet, de addig növekszik benne a kétely, míg végül feleségével együtt egy uráli koszfészekbe száműzik, egyszerű közrendőrnek. És ráébred, hogy az a fajta bűntény, amelyet a fővárosban segített eltitkolni, itt is megismétlődött: Újabb gyermeket gyilkoltak és csonkítottak meg. Lev és felesége, Raisza mindent kockára tesz, hogy a vérengző fenevadat megállítsa - még ha ezzel az Állam ellenségeivé válnak is. És a holtak száma egyre szaporodik... A 44. gyermek valós eseményekre alapozott, hátborzongató thriller - és megrázó irodalmi mű arról, hogyan terrorizálhatja egy kormány a saját népét, hogyan lehet túlélni egy diktatúrát, és mi történik, ha egy magányos ember elhatározza, hogy visszavág.

Kollekciók