Ajax-loader

Márta (Bp.)

Rate_positive 376 Rate_neutral 18 Rate_negative 9

2678 napja velünk van ma itt járt

Badge-rukkaracsony2014-2 Badge-stoppos-100 Badge-stoppos-10 Badge-stoppos-1 Irl_csere_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-hardrukkcafe_100 Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.


Gabriel García Márquez - Azért ​élek, hogy elmeséljem az életemet
Az ​élet nem az, amit az ember átélt, hanem az, amire visszaemlékszik, és ahogy visszaemlékszik rá, miközben el akarja mesélni. Ezzel a mondattal indítja útjára a Nobel-díjas Gabriel García Márquez hatalmas regényfolyamát a saját életéről. Ez a könyv az első harminc évének története, 1927-től az ötvenes évek közepéig.1950-ben az akkor huszonhárom éves újságíró Gabriel García Márquezt felkeresi édesanyja, hogy tartson vele az észak-kolumbiai Aracatacába, eladni a nagyszülői házat. Az utazás élményei adják a kezdő lökést a visszaemlékezéshez. Megismerhetjük a kis Gabo gyermekkorát és serdülő éveit, a nagyszülőket, akik nem kisebb szerepet kaptak a márquezi regényvilágban, mint a Száz év magány José Arcadiója és Ursula Buendíája. A szerző idegenvezetésében csodálhatjuk meg Macondo, vagyi Aracataca utcáit és házait, a banánültetvények munkásait, valamint a Száz év magány és a Szerelem a kolera idején nagy hatású alakjainak ihletőit. A gyemekkor után pedig a bogotai tanulóévek következnek, a jogi kar, az újságírás és az elkerülhetetlen politika. Részlet a könyvből: "Így és ott történt, hogy a hét fiú és a négy lány közül megszületett az első fiú, 1927. március 6-án reggel kilenckor, hatalmas felhőszakadás közben, mely egyáltalán nem illett az évszakhoz, mialatt a Bika ege felemelkedett a láthatáron. Kis híján megfojtotta a köldökzsinór, mert a család bábaasszonya, Santos Villero a legrosszabb pillanatban vesztette el a fejét. Nála jobban csak Francisca néni vesztette el: ordítva rohant az utcai ajtóhoz, mintha égne a ház:- Fiú! Fiú! - És rögtön utána, mint a félrevert harang: - Rumot, mert megfullad!A család feltevése szerint nem azért kérte a rumot, hogy megünnepelje az eseményt, hanem azért, hogy bedörzsölje vele az újszülöttet, aki ettől majd feléled talán. Juana de Freytes kisasszony, akit a Gondviselés hozott a hálószobába, sokszor elmesélte nekem, hogy nem a köldökzsinór volt a legnagyobb veszély, hanem az, hogy anyám rosszul feküdt az ágyban. Gyorsan igazított rajta, de nem volt könnyű újjáéleszteni engem, úgyhogy Francisca néni sürgősen rám locsolta a keresztvizet. Olegariónak kellett volna elnevezniük, mert szent Olegario napja volt, de senkinek sem volt a keze ügyében a szentek könyve, így aztán gyorsan megkereszteltek az apám első nevére, a második meg José lett, az ács neve, mivel ő Aracataca védőszentje, és mivel március az ő hónapja. Juana de Freytes kisasszony egy harmadik nevet is javasolt annak emlékére, hogy világra jöttöm meghozta az általános megbékélést a családok és barátok között, de a hivatalos keresztelésemkor, három év múlva kiállított okiratba elfelejtették beírni: Gabriel José de la Concordia."

Lingea-barangolo-thaifold
Thaiföld ​barangoló Ismeretlen szerző
2

Ismeretlen szerző - Thaiföld ​barangoló
Az ​ismert útikönyvsorozat legfrissebb kiadása, aktuális információkkal. Barangoljon velünk Thaiföldön. Tengerparti üdülőhelyek, nagyvárosok és őserdők egyazon országban. A tengerpart szerelmeseit Phuket vagy Ko Samui strandjai vonzzák, a kultúra iránt érdeklődők inkább Bangkok felé tartanak, mely mára igazi nagyvárossá nőtte ki magát. Buddhista templomok, paloták, múzeumok, de sokszínű állatvilág, nemzeti parkok, hegyi falvak is várják a látogatókat. Látogassunk el Sukhothai romvárosába vagy az ősi Ayutthayába, hogy az ország történelmével is megismerkedhessünk. Bangkokban belekóstolhatunk a helyi éjszakai életbe is, a tengerparti üdülőhelyeken pedig számos sportolási lehetőség kínálkozik.

Maarten Doorman - A ​romantikus rend
Maarten ​Doorman megmutatja, hogy mindennapi életünket még mindig mennyire erőteljesen - modernizmusnál, posztmodernizmusnál is tán erősebben - befolyásolja a romantika. Mintha két évszázad elteltével semmit sem gyengült volna. A mű szerzője igazi virtuózként köti össze a romantika nagyjait (Herdert, Schillert, Byront, Novalist, Nietzschét, Rousseau-t) és kései örököseit, akik között megtaláljuk Jimi Hendrixet, Jeff Koonst, Pierre Boulezt, Marcel Duchamps-ot és Andy Warholt egyaránt. Doorman számára Woodstock és 1968 májusa egy kétszáz éve tartó folyamat csúcspontja, egy folyamaté, amely most mégis úgy tűnik, saját belső ellentmondásai miatt omlik össze, pedig a nyugati kultúra nem képes nélküle létezni.

Ransom Riggs - A ​különlegesek regéi
Az ​amerikai Ransom Riggs a Vándorsólyom kisasszony különleges gyermekei című könyvvel tűnt fel (2011). E regény világszerte óriási sikert aratott - nagyszerű film is készült belőle -, majd további két sikerregénnyel (Üresek városa, Lelkek könyvtára) trilógiává bővült. Riggs legújabb, gyönyörű, művészi grafikákkal illusztrált könyvében azokat a regéket írja meg, amelyek a trilógiában szereplő "különlegesek" eredetét és legősibb történeteit beszélik el. A "különlegesekről" szóló szokatlan mesék minden darabja egy-egy meglepetés: sosem az történtik, amire számítunk, a szereplők furák, a fordulatok kiszámíthatatlanok, az atmoszféra pedig különös. Minden történet egy másik világ, de megegyeznek abban, hogy különlegesek.

D. Tóth Kriszta - Húszezer ​éjszaka
Húszezer ​éjszaka az több mint 54 év. Egy egész élet, amit ugyanazzal az emberrel kéne hűségben leélnünk. De képes-e erre ma egy negyvenes, érzelmekre és intimitásra szomjazó nő, aki a mindennapi rutinba, a látszatvilágba és saját kínzó vágyaiba beletörik? Mit dönt, amikor váratlanul elérkezik hozzá a mindent alapjaiban megrengető szenvedély, és felcsillan egy intenzív, új élet reménye? Érvényesek-e még az előző generációk tanításai az örök hűségről és a jóságról? Hány nap a világ? Lehet-e egy együtt leélt élet húszezer éjszakás kaland? D. Tóth Kriszta új regénye a nagy sikerű Jöttem, hadd lássalak után ismét az emberi kapcsolatok izgalmasan kusza világába kalauzol, ahol minden választás újabb és újabb lehetőség megtalálni magunkban, ami oly fájdalmasan hiányzik. Kísértő múlt, gyötrő kétségek, elfojtott szexualitás, félelmek, szeretethiány, ürességérzés és a nyomában feltörő forró szenvedély: ez jellemzi az egykor pszichológusnak készülő, ma életvezetési tanácsadó céget működtető budai nő, Helga történetét. A Húszezer éjszaka fordulatokban gazdag regény. A női test felfedezésének története a női lélek útvesztőiben. És tükör, nehéz, de határtalanul felszabadító belenézni. D. Tóth Kriszta író, újságíró. Pályáját angol nyelvű lapoknál kezdte, az ország tévériporterként, tudósítóként és műsorvezetőként ismerte meg. Első regénye Jöttem, hadd lássalak címmel 2013-ban jelent meg, és elnyerte a Libri Aranykönyv díját magyar irodalom kategóriában. Az írás mellett gyerekjogokkal foglalkozik, ő az UNICEF magyarországi nagykövete. 39 éves, családjával Budapesten él. "- Nem gonosz vagyok, hanem őszinte és reális. Ki legyen veled őszinte, ha nem én, a legrégebbi barátnőd, aki mindent végigcsinált veled? Bőven itt az ideje, hogy kimondd a dolgokat. Nem nyafogni kell azon, hogy negyvenéves lettél, hogy jaj istenem, elmúlt a fél életem, jaj istenem, honnan jöttem, hova tartok, hanem el kéne kezdeni a saját jelenedet élni. Beleállni a szembenézésbe. Egyszerűen túllépni bizonyos fájdalmakon, lejönni régi sérelmekről, amelyek fogva tartanak, mint valami kábítószer. Abba kéne hagyni, hogy mindent az anyádra, az apádra, Csabára, Tomira, meg mit tudom én még, kire fogsz! Nem lehetsz passzív elszenvedője az életednek. Te mindig csak mással foglalkozol - Panni nagyon formában volt aznap este. Helga pedig remegett a dühtől. És a végén robbant. - Én? Én foglalkozom mindenki mással? És te? Mikor néztél körül utoljára otthon, nálad?"

Let%c3%bcnt_civiliz%c3%a1ci%c3%b3k
Letűnt ​civilizációk Ismeretlen szerző
19

Ismeretlen szerző - Letűnt ​civilizációk
Érdekfeszítő ​utazás a régmúlt korok világába. Elveszett városok és lakóik - az aprólékos régészeti munka eredményeként a világ 40 lenyűgözőbb ősi kultúrája elevenedik meg a könyv lapjain. A legújabb kutatási eredmények segítségével megtudhatjuk, hogyan éltek, miben hittek, mitől féltek őseink. Egy-egy külön fejezet mutatja be, milyenek voltak az ősi települések, hogyan fejlődött az évezredek során a mezőgazdaság, az írás, a hadászat, a kereskedelem, az építészet, illetve a tudomány. A könyv elején egy egyetemes időrendi táblázat, végén pedig egy kislexikon segíti az eligazodást.

Michel Houellebecq - Behódolás
2022 ​közel van-e hozzánk vagy távol van még tőlünk? Michel Houellebecq legújabb regénye mindenesetre közel hozza a lehetséges jövőt. A Behódolás főhőse a 44 éves irodalmár François, még csak rezignált, de nemsokára teljesen kiég. Élete sivár, egyhangú, olyan mint egy igazi Houellebecq-hős. Kedvtelenül tanít az egyetemen, egyre ritkábban vannak nála fiatalabb szeretői, egyre gyakrabban olvassa kedvenc régi szerzőjét, Huysmanst, és egyre intenzívebben figyeli az őt körülvevő világot, kivált a belpolitikai fejleményeket. Franciaország elnököt készül választani. A szélsőjobboldali Nemzeti Front vezére (Marine Le Pen) toronymagasan vezet, mögötte fej-fej mellett lohol a Szocialista Párt jelöltje (Manuel Valls - napjaink francia miniszterelnöke) és a Muzulmán Testvériség vezetője (Mohammed Ben Abbes - legjobb tudomásunk szerint kitalált karakter). A második fordulóba csak az első két jelölt jut be. A Nemzeti Front "Európa bennszülötteit" akarja megvédeni, a Muzulmán Testvériség pedig felszámolni a laikus állam jogi kereteit, elsorvasztani a világi oktatást, megszüntetni a nemek egyenlőségének elvét, engedélyezni a többnejűséget - mindezt nem véres radikalizmussal és tébolyult hőbörgéssel, hanem geopolitikai-birodalmi törekvéseket dédelgetve, józan hidegvérrel. A verseny kiélezett, Franciaország feszülten figyel, a változás elkerülhetetlen. A Behódolás sokrétű könyv: mediális szövegjáték a valósággal és a fikcióval, erotikus merengés, politikai provokáció, társadalmi pamflet, fanyar utópia. De még inkább polémia: a szenvedélyes racionalizmus gondolat- és felelősségébresztő vitairata. A könyv előbb Franciaországban majd egész Európában fontos közéleti vitákat generált: politikusok, értelmiségiek, művészek szólaltak meg Houellebecq regénye kapcsán. Milyen lesz a holnapután Franciaországa és ekképpen Európája? Mit tud kezdeni a vallási radikalizmussal, a fundamentalizmussal egy jóléti demokrácia? Hogyan reagáljon a felvilágosodás kultúrájával szembeni radikális türelmetlenségre egy felvilágosult értelmiségi? A regény megjelenése után néhány héttel valóban elindult egy muszlim identitású párt a franciaországi helyhatósági választásokon, és megszerezte első képviselői helyeit.

Ismeretlen szerző - Közel ​Istenhez - A kereszténység zarándokhelyei
"A ​szent helyek tisztelete a hagyományos népi kereszténység egyik legősibb megnyilvánulási formája, de a harmadik évezred új zarándokai is töretlen szenvedéllyel és áhítattal járják be a világot keresztülszelő ezernyi utat. Elérik a legtávolibb országokat is, megmászhatatlannak tűnő hegycsúcsokra kapaszkodnak fel, ismeretlen földeken vágnak át, szinte járhatatlan helyekre jutnak el. A zarándok nem csupán Istent és a szentséget keresi: elsősorban önmagát akarja újra megtalálni. Ez a fajta spirituális keresés ősidők óta foglalkoztatja és lelkesíti az emberiséget. Az utazás érinti a kereszténység legszentebb helyeit, Olaszországtól Európa többi részéig, a Közel-Kelettől Afrikáig, Indiától Amerikáig. A szent helyek az emberiség több évszázados útjának nyomait őrzik. Jelentőségük legfőképp a belőlük sugárzó mély, erőteljes vallásos szellemben rejlik. A kegyelem misztikus légköre tölti be ezeket a tereket, ahol a szellemi világ a földi világgal találkozik, s az ember egy magasabb dimenzióval léphet kapcsolatba. Hívők milliói számára még ma is fontos spirituális jelentést hordoznak, de magukkal ragadják a nem hívőket is, vagy azokat, akik csupán e helyek kulturális-művészeti örökségét csodálják. Ezeken a vidékeken érthetjük meg igazán az isteni üzenet mély miszticizmusát, a zarándokhelyek felfedezéséhez vezető út pedig varázslatos élményt nyújt. A lélek kalandja ez, a léleké, amely átkel időn és téren, mítoszok és legendák között bolyong a történelem és a hagyomány, a természet és a művészet tájain, egyfajta spirituális dimenziót keresve. Ez a dimenzió pedig annak a közösségi hitnek a kifejeződése, amely mélyen gyökerezik a kereszténységben magukra ismerő népek kultúrájában. Énekelve, a szélben táncoló zarándoklobogó alatt elindulunk! Előttünk ott magaslik roppant tömegével a hatalmas fenyőkkel borított Hargita. Esik az eső, de a nagyszülőktől tudjuk, hogy az igazi zarándok számára nincs rossz idő! Csodálatos érzés őseink útján menni, hinni az egykedvű kis lépésekben, melyek parányi kicsinységük ellenére mégis diadalmaskodnak a viharokon, a magas hegyeken átvezető zarándokútnak minden nehézségén. A zarándok érzi a minden tagját lassan uralma alá vevő fáradságot, de csodálattal azt is megtapasztalja, ahogy a közösség lendületéből erőt merítő akarata uralkodik gyenge teste fölött. Kis lépéseivel legyőzi porból született maroknyi léte korlátait, akarata az úr a fáradt test fölött. Haladunk, és egyszer csak elhalkul a rózsafüzért mormoló zarándokcsoport, ahogy a tetőről lepillantunk a távoli völgyben magasló kegyhelyre. Látjuk, amint lobogó zászlók alatt zarándokok kígyózó sorai, mint földre borult napsugarak, minden irányból ugyanoda szaporázzák lépteiket. Csodálatos érzés részese lenni a több százezres nagycsaládnak. És itt már nem a fáradt testet uraló akarat sorjázza lépteinket, hanem a tisztaság, a szépség, az igazság, a szentség utáni vágyunk. Egyek vagyunk a sok-sok névtelen zarándokkal, egyetlen vágy vezérel, megtisztultan célba érni, és hagyni, hogy testünket-lelkünket betöltse a hozzánk lehajló végtelen szeretet és jóság. Szemünkből könnyek folynak, haladunk, és tudjuk, hogy végtelenül jól van minden, ami van! Induljon az ember Csíksomlyóra, Szentkútra vagy Loretóba, a keresztény világ bármely táján kialakult zarándokhelyeken hasonló élménnyel gazdagodik - ahogy ebből talán már az albumban összegyűjtött gyönyörű képek és a hiteles leírások is ízelítőt adhatnak." (Böjte Csaba)

Anne Cathrine Bomann - Agathe
Franciaország, ​1940-es évek. Egy idősödő pszichoterapeuta türelmetlenül számolja a nyugdíjig hátralévő terápiás üléseket, és rezignáltan hallgatja a díványra fekvő unatkozó háziasszonyok apró-cseprő problémáit, miközben madárkarikatúrákat készít róluk. Már abban sem biztos, jó szakember volt-e valaha is, tudott-e segíteni bárkin. Egy nap megjelenik nála Agathe, egy fiatal német nő, aki nem talál örömöt az életben, nem akar mást, csak eltűnni az emberek szeme elől... A doktor minden tiltakozása ellenére felvéteti magát a páciensek közé, és ahogy egyre közelebb kerülnek egymáshoz, a terapeuta maga is kénytelen szembenézni az intimitástól és a haláltól való félelmével.

Tara Altebrando - A ​távozás
Hat ​ötéves gyerek nyomtalanul eltűnik. Tizenegy év múlva öten közülük visszatérnek, de egyikük sem emlékszik arra, hogy hol voltak ennyi ideig, ki vitte el őket és miért. Scarlett az egyik az öt közül. Amikor hazatér, alig ismeri meg az anyját, és fogalma sincs róla, ki ő valójában. Lucasra azonban emlékszik, mint ahogy a fiú is rá, de egyikük sem emlékszik Maxra, a hatodik áldozatra. Ő még nem jött vissza. És most mindenki válaszokat akar. "Amikor elkezded olvasni, se éjjeled, se nappalod. Biztosíthatlak, hogy ezt a könyvet nem fogod tudni letenni." E. Lockhart, A hazudósok szerzője

François Jullien - A ​meztelenség lényege
Csak ​az ember mezítelen és csakis ő lehet az. Ezáltal még jobban megmutatkozik lényege, csakúgy, mint félelmetes magányossága a Teremtésben. Az akt az öltözetnél sokkal inkább megtestesíti a civilizációs fordulatot. Az akt kiemeli az embert a természetből és tudata magányába zárja. A nyugati világ klasszikus tájképfestészetében a meztelen test sohasem olvad egybe a természettel. Ezzel szemben a kínai festészeti értekezések azt hangsúlyozzák, hogy az embernek és a tájnak egymás felé kell fordulnia. Színes képmelléklettel. François Jullien (1951) sinológus és filozófus, az Université Paris 7 Denis Diderot professzora, a Centre Marcel-Granet és az Institut de la Pensée Contemporaine igazgatója, az Institut Universitaire de France tagja.

Vianna Stibal - Találd ​meg lélektársadat a ThetaHealing segítségével
Ez ​a könyv azoknak íródott, akik hisznek abban, hogy valahol a nagyvilágban van egy olyan ember, akit csak nekik szánt az ég. Valaki, akivel olyan kapcsolatot teremthetnek, amelyben mindkét fél úgy érzi, hogy ketten alkotnak egyet. Akivel azért kerültek össze, hogy beteljesítsék az isteni tervet és a sors által vezérelve együtt dolgozzanak a felsőbb célokért. Egyszóval, azoknak, akik a lélektársukat keresik. Legújabb könyvében Vianna Stibal saját tapasztalataira támaszkodva mutatja meg, hogyan változtathatunk negatív hiedelmeinken, hogy megtaláljuk lélektársunkat és szerető kapcsolatban éljünk vele. Gyakorlatokkal gazdagított spirituális útmutatót ad, amelynek segítségével könnyebben kiigazodhatunk a szerelem, a párkapcsolat és elsősorban a lélektársi kapcsolatok útvesztőjében. Segít abban, hogyan tarthatjuk meg lélektársunkat, így azok is hasznát vehetik a könyvnek, akik már megtalálták lélektársukat.

Vianna Stibal - ThetaHealing ​haladóknak
A ​világ egyik legerőteljesebb energiagyógyászati módszere – már haladó szinten! Most a kezedbe adja az eszközöket, hogy testi, lelki és érzelmi szinten pozitív változást érj el az életedben. A ThetaHealing® a mély ellazulás állapotában fellépő théta-agyhullámok segítségével dolgozik. Ebben a tudatállapotban agyunk még képes a tudatos döntéshozatalra, ugyanakkor hozzáférünk a tudatalattinkban rejlő gondolatainkhoz, hiedelmeinkhez, félelmeinkhez, és akár felül is írhatjuk azokat. A nagy sikerű első kötetben Vianna Stibal, a módszer megalkotója bemutatta ennek a lenyűgöző technikának az alapjait. A második kötet részletes útmutatást ad a hit- és érzelemmunkához, valamint az ásás technikájához, továbbá betekintést nyújt a létezés síkjaiba illetve a spirituális fejlődésünk szempontjából fontos hiedelmekbe. Megtanítja, hogyan szüntessük meg a már hátráltatóvá vált fogadalmakat, esküket és elköteleződéseket, hogyan segítsünk a traumák hatásának enyhítésében. Amíg az elme tiszta théta-állapotban van, az összpontosított ima által a mindenség Teremtőjéhez kapcsolódunk, és így megvalósulhat a teljes és mélyreható gyógyulás.

Vianna Stibal - ThetaHealing
1995-ben ​a háromgyermekes Vianna Stibalnél súlyos nyirokrendszeri rákot diagnosztizáltak. Miután a modern és az alternatív gyógyászat eszközei sorra kudarcot vallottak, végső elkeseredésében Vianna a théta-állapotban végzett intuitív leolvasás technikáját alkalmazta önmaga kezelésére. Őt magát is megdöbbentette az eredmény, hogy szinte azonnal javulni kezdett az állapota. A módszert ezután másokon is alkalmazni kezdte, egymást követték a csodás gyógyulások. A théta az elalvás előtti mély ellazulás állapota. Ebben a tudatállapotban agyunk még képes a tudatos döntéshozatalra, ám már a tudatalattinkat is elérjük, ahová nem csak az ötletek, a kreativitás vagy az álmok tartoznak, de a hitrendszerünk és a félelmeink is. Ráadásul ilyenkor egyszerű vizualizációval meg is változtathatjuk ezeket. A módszer könnyen tanítható, megtanulható és rendkívül hatásos. A könyv bemutatja, hogyan érhetjük el tudatosan a théta-állapotot, mit kell tennünk, hogy csupán hitrendszerünk és félelmeink megváltoztatásával megszüntessük betegségeinket. Ha útmutatása szerint kapcsolódunk a mindenség legmagasabb szintű szeretetéhez és energiájához, testi, lelki, szellemi és spirituális szinten egyaránt pozitív változásokat tapasztalhatunk az életünkben. A könyv bemutatja, hogyan formálhatjuk át a tudatalattinkat a théta-agyhullámok segítségével, és hogyan érthetjük el a théta-állapotot, amelyben az intuitív leolvasás technikája révén testi, lelki, szellemi és spirituális szinten egyaránt pozitív változásokat tapasztalhatunk az életünkben.

Petra Neumayer - Tom Peter Rietdorf - Titokzatos ​orosz gyógymódok
Az ​orosz népi gyógymódokról legendák szólnak, hiszen gyógyítóik csodaszerű tetteket hajtanak végre; spontán gyógyulásokról, szervek felépüléséről, újra kinövő fogakról hallhatunk, és nem is sejtjük, hogy mindez számunkra is elérhető. A szerzők bemutatják, hogy az új orosz gyógymódok a modern kvantumfizika felfedezéseire épülő információs gyógyászat elvén működnek. A könyvben szereplő gyakorlatok, technikák előzetes ismeretek nélkül is könnyen elsajátíthatók, önmagukban vagy más kezelési módszerek kiegészítéseként is hatékonyan támogatják öngyógyító erőink aktiválását. Az orosz tudati eljárások a gyógyítás mellett alkalmazhatók: • közvetlenül lelki síkon teremtő tevékenységre; • saját valóságunk tudatos alakítására; • élethelyzetek harmonizálására; • fiatalításra és regenerálásra. A kötethez tartozó ajándék CD két vezetett meditációt tartalmaz, melyek segítenek a gyógyító technikák elsajátításában, a gyakorlásban és öngyógyító erőink aktiválásában. Csak rajtunk múlik, mennyit tanulunk a mesterektől!

John C. Parkin - F**k ​It - B...a meg!
Isteneket ​keresünk, és elmulasztjuk az élet csodáját. Maga alá temet a múltunk, aggaszt a jövőnk, és közben lemaradunk a jelenünkről. Nekünk, embereknek olykor megfordul a fejünkben, hogy az életünk tökéletesen értéktelen, és azon töprengünk, mi értelme ennek az egésznek. Keressük azokat a dolgokat, amelyek fontosak lehetnek a számunkra, kötődni kezdünk hozzájuk, és aztán az élet elveszi őket tőlünk. Ez pedig nagyon tud fájni. Aztán újra azon töprengünk, mi értelme ennek az egésznek. Aztán újabb dolgokat keresünk, amelyek számíthatnak, aztán kötődni kezdünk ezekhez is, de az élet őket is elveszi tőlünk. És ez is piszkosul fáj. De azért keresünk tovább. Ezzel csak az a gond, hogy legtöbbször olyan dolgok miatt aggódunk, amelyek ha képesek lennénk három lépés távolságból megfigyelni őket, rájönnénk, hogy egyáltalán nem is fontosak. És annyi időt és energiát áldozunk arra, hogy ezeken pörögjünk, hogy egyszerűen nem marad időnk és energiánk a tényleg fontos dolgokra. Azon görcsölünk, hogy elkésünk-e egy megbeszélésről, de a gyerekünkért nem megyünk el az iskolába. A zsebünkben lévő aprón problémázunk, de nem vesszük észre, hogy az utcán élő embertársaink mennyi mindenben szenvednek hiányt. Isteneket keresünk, és elmulasztjuk az élet csodáját. Maga alá temet a múltunk, aggaszt a jövőnk, és közben lemaradunk a jelenünkről. Ezért néha muszáj kimondanunk, hogy b...a meg! Mindenre, aminek igazából semmi jelentősége. Így a feszültség, a stressz és a kötöttség helyébe az elengedés és a szabadság lép. És végre odafigyelhetünk mindazokra a dolgokra, amelyek tényleg számítanak. Ez a B...a meg-terápia alapja. A könyv nemzetközi bestseller, eddig 22 nyelven jelent meg és 500000 eladott példánynál tart.

Lucia Berlin - Bejárónők ​kézikönyve
Lucia ​Berlin szemügyre vette a démonait, az alkoholt, a kábítószereket, a bántalmazó és sérült anyát, a betegségeket, a magányt, aztán odalépett a szakadék szélére, és lenézett a mélységbe. De az utolsó pillanatban mégis úrrá lett a zuhanáson: megírta az elbeszéléseit. Történeteit, amelyek egyszerre ironikusak és tragikusak, drámaiak és szatirikusak, a huszadik századi Amerika mindennapjaiban rejtőző csodák és személyes tragédiák teszik felejthetetlenné. A Bejárónők kézikönyve az amerikai novellista, Lucia Berlin válogatott történeteit gyűjti egybe. Az írónő halála után tizenegy évvel jelent meg a kötet, amely több millió olvasót és hatalmas népszerűséget hozott szerzőnek, és több mint húsz nyelvre fordították le.

Margaret Atwood - Testamentumok
A ​Szolgálólány meséjének zseniális folytatásában az ünnepelt kanadai író, Margaret Atwood választ ad azokra a kérdésekre, amelyek évtizedek óta gyötrik az olvasókat. Mikor a teherautó ajtaja rácsapódott Fredé jövőjére A Szolgálólány meséjében, az olvasók nem tudhatták, mi vár rá - szabadság, börtön vagy halál. Margaret Atwood új regénye - három gileadi nő elbeszélésére alapozva - tizenöt évvel azután veszi fel a történet fonalát, hogy Fredé belépett az ismeretlenbe... A regény még megjelenése előtt felkerült a Booker-díj hosszúlistájára, ahol a szerző már hatodszorra szerepel, és 2000-ben el is nyerte a díjat A vak bérgyilkossal. A zsűri elnöke, Peter Florence azt nyilatkozta a Testamentumokról: "A spoilerezés elkerülése és a kegyetlen titoktartási egyezmény miatt nem árulhatom el, ki, hogyan, miért, sőt azt sem, hol. Csak annyit mondhatok: rémisztő és lélegzetelállító könyv."

Margaret Atwood - A ​szolgálólány meséje
A ​regény - egy orwelli ihletésű disztópia - egy jövőbeli, vallási fundamentalista államban játszódik, ahol a főhősnőt csupán azért tartják becsben, mert azon kevesek egyike, akinek termékenysége az atomerőművek által okozott sugárszennyezést követően is megmaradt. Az ultrakonzervatív Gileád Köztársaság - a jövő Amerikája? - szigorú törvények szerint él. A megmaradt kevéske termékeny nőnek átnevelő táborba kell vonulnia, hogy az ott beléjük vert regula szerint hozzák világra az uralkodó osztály gyermekeit. Fredének is csupán egy rendeltetése van az idősödő Serena Joy és pártvezér férje házánál: hogy megtermékenyüljön. Ha letér erről az útról, mint minden eltévelyedettet, őt is felakasztják a Falra, vagy kiűzik a Telepekre, hogy ott haljon meg sugárbetegségben. Ám egy ilyen elnyomó állam sem tudja elnyomni a vágyat - sem Fredéét, sem a két férfiét, akiktől a jövője függ... A regényt 1986-ban Nebula-díjra és Booker-díjra jelölték, 1987-ben pedig megnyerte az első Arthur C. Clarke-díjat. A Booker- és Arthur C. Clarke-díjas kanadai írónő kultuszregényéből - a világhírű Nobel-díjas angol drámaíró, Harold Pinter segítségével - szokatlan gondolati mélységeket feltáró film is készült.

Rüdiger Dahlke - Súlyproblémák
A ​nyugati világban szinte mindenütt "súlyos" problémát okoz a helytelen táplálkozás. A szerző korábbi, nagy sikerű műveihez hasonlóan ebben a könyvében is a téma mögöttes lelki-szellemi tartalmát fejti ki. A betegségtünetek ebből a szemszögből nézve olyan értékes üzeneteket hordoznak, amelyekből tanulhatunk, és amelyek elősegítik fejlődésünket. A szerző először értelmezi a tudatos és önkéntelen túl- és alultáplálkozás, a táplálék nem megfelelő hasznosulása, a túlsúly mint védőpáncél (pszichoszomatikus felfegyverkezés) és a "bánatháj" jelenségét. A könyv bemutatja a súlyproblémák különböző jelentéssíkjait, majd a terápia alternatíváit. Emellett olyan, új szemléletű gyógymódokat ismerhetünk meg, amelyekkel a valódi okokat tudjuk kezelni. A kötet segít saját problémánk megértésében és egészséges testsúlyunk helyreállításában. Testünk ideális súlyához személyiségünk egyensúlyán keresztül vezet az út.

Ismail Kadare - Kettétört ​április
Az ​évek óta Nobel-díj esélyes albán író döbbenetes erejű regénye egy vérbosszú történetén keresztül vetíti elénk a Balkán semmihez sem hasonlítható világát. Gjorg, a regény főhőse huszonhat esztendősen a vérbosszú kegyetlen törvényeinek foglyává válik: meggyilkolt bátyja gyilkosát kell meggyilkolnia. S aztán azzal a tudattal élni tovább, hogy a gyilkosból áldozattá vált férfi családját is kötelezi a vérbosszú. Így lép be Gjorg fiatal élete legkeményebb hónapjába. Az ősi törvények révén 30 napot kap, mielőtt a bosszúra kijelölt elkezdene vadászni rá. Gjorg hónapja április 15-én ér véget. Kettétört április... "Éppen a kávét itta, amelyet az anyja elébe rakott, amikor kintről meghallotta az első kiáltást: -Berisháék Gjorgja lelőtte Zef Kryeqyqe-t. A sajátosan kongó hang egyszerre emlékeztetett egy kikiáltó rikoltására és egy régi zsoltárénekes kántálására. Az embertelen hang néhány pillanatra felrázta kábulatából. Olyasmit érzett, mintha a neve különvált volna testétől, mellétől, bőrétől, és irgalmatlanul zúdulna végig a falun. Most először érzett ilyet. Berisháék Gjorgja, ismételte magában az érzéketlen hírnök kiáltását. Huszonhat éves volt, és neve, mint a függőón, most először szállt alá az élet mélységeibe. Odakinn a halál hírnökei mindenhová szétvitték ezt a nevet, mintha szárnyakon szállnának."

Ismail Kadare - Az ​Álmok Palotája
A ​Franciaországba emigrált világhírű albán író – akárcsak az Ulpius-ház gondozásában megjelent előző két könyvében, a Kettétört április-ban és A háromlyukú híd-ban – most is a bennünket körülvevő realista, hétköznapi világot szövi át – a szó szoros értelmében – szürrealista álommá. Az Álmok Palotája a diktatúrák működési mechanizmusának könyörtelen leleplezése, nem véletlen hát, hogy megjelenésekor rögtön évekre betiltották. A történelmi parabolában ősi regék, mitikus idők emlékei keverednek kafkai víziókkal, s a végletekig fokozott parancsuralmi rendszer ördögi modellje tárul elénk, melyben a birodalmi gépezet észrevétlenül bedarál mindenkit, a jó szándékúakat, a naivakat, az ártatlanokat egyaránt. Mark-Alem, a regény főszereplője azt hiszi, hogy az Álmok Palotájában majd szép csendesen meghúzhatja magát. Csakhogy ez a diktatúrákban aligha lehetséges, s amikor szembekerül az álommal, amely egész családja sorsát megpecsételi, kiderül, hogy nincs menekvés, és ő maga is a gátlástalan manipulációk áldozatául esik. A számtalan irodalmi díjjal jutalmazott és többször is Nobel-díjra jelölt albán író könyveit már negyven országban adták ki. Kritikusai Kertész Imrével, Milan Kunderával, Umberto Ecóval, Günter Grass-szal, José Saramagóval együtt az európai irodalom vezető alakjai közé sorolják.

Gáspári Mariann - Útvesztők
Magányosak ​és szerelmesek. Szexfüggők és aszexuálisok, idealisták és megcsömörlöttek. Galamblelkűek és gyilkosok. Felszínesek és traumatikusak, Ilyenek Sohasemvolt ország lakói. Van, aki a teljesség felé igyekszik, más hiába keresi, nem találja az oda vezető utat. Sorsuk az örök bolyongás. Tévelygők lehetnek csak az útvesztőben. Útvesztők a sorsszálak kibogozhatatlan kuszaságában. Anyáinkból és apáinkból, magából az öröklődésből, a történetek akaratlan körforgásából azt hinnénk, sosincs kiút. Mindenki valakinek a valakije, vagy hasonlít arra, akit ismerünk. Elveszünk az összefüggésekben, a képzeletünk teremtette világba menekülve elveszünk képzeletbeli szerepeinkben is. De mindig van kapaszkodó. Hol önmagunkban, hol egymásban. Mindig van egy első ízlelés az ízléstelenségben, egy édes körtecsók a kiszáradásban. Sohasemvolt ország akár lehetne is. Sohasemvolt lakói pedig éppen olyanok lennének, mint amilyenek mi vagyunk. Emberiek, elveszettek, álmodozók. Az útkereső vándor először megsérül, elmagányosodik, és eltéved útközben. A végén mégis önmagára talál.

Christina Grof - Stanislav Grof - Transzlégzés
Ez ​a könyv az első olyan mű, amely a holotróp légzéstechnika elméletét és gyakorlatát összegzi. A pszichoterápia és az önmegismerés ezen új módszere magába foglalja a mélylélektan különféle irányzatainak elemeit, emellett merít a modern tudatkutatásból, a kulturális antropológiából, és a keleti spirituális gyakorlatokból is. A technikát kidolgozó szerzők esetleírásokkal is alátámasztják a holotróp légzés sokrétű terápiás, valamint az önmegismerést, belső fejlődést elősegítő hatását.

Erdős Virág - Ezt ​is el
Az ​év egyik legjobban várt könyvében a közéleti témákra reagáló, a magyar költészeti hagyományt játékosan használó, szociálisan érzékeny verseket olvashatunk. Berzsenyi-remix és József Attila-rap.

Neil Gaiman - Kilátás ​az erkélyről
Egy ​lebilincselő esszékötet rengeteg témáról – a művészettől és művészektől az álmokig, mítoszokig és emlékekig – a New York Times bestsellerszerző Neil Gaiman mélyre hatoló, szórakoztató és egyéni stílusában. Neil Gaimant, aki éles szemű megfigyelő, gondolatébresztő kommentátor és szorgalmas mesterember, már régóta nagyra tartják éles intellektusáért és meghökkentő képzeletéért, amelyek népszerű műveit áthatják. A Kilátás az erkélyről című kötet most először együtt mutatja be hatvan kiemelkedő nonfiction írását. Ebben a gazdag válogatásban analitikusan, de játékosan, ékesszólóan, mégis érthetően érdeklődési körök és témák széles skáláját találjuk, úgymint: régi és kortárs szerzők; zene; történetmondás; képregények; könyvesboltok; utazás; mesék; Amerika; ihlet; könyvtárak; szellemek. Ehhez jön még a címadó darab, mely hol meghatóan, hol öngúnnyal a szerző élményeit meséli el a 2010-es Oscar-díjkiosztó gálán Hollywoodban. Az éles, gunyoros, szellemes és bölcs kötet azokat a kérdéseket és témákat taglalja, melyek a legjobban érdeklik Neil Gaimant, ezáltal bepillantást kínálnak korunk egyik legméltatottabb, legkedveltebb és legbefolyásosabb művészének fejébe és szívébe.

3892817_51
elérhető
18

Munk Veronika - Kéjutca
Munk ​Veronika, az Index újságírója olyan ajtókat nyitott ki, amelyek mindeddig a külvilág előtt zárva voltak. Szexmunkásokkal, futtatókkal, bordélytulajdonosokkal folytatott számos beszélgetés és több éves kutatómunka eredménye, hogy a Németországban dolgozó magyar prostituáltak rejtett világa feltárult. Böbe, a madám nem hagyhatja el Németországot, mert a magyar törvények értelmében azonnal letartóztatnák. Berta, az örömlány, bár álmodozik arról, hogy egyszer végleg leszámol a vörös lámpás negyeddel, a pénz mindig visszahúzza. Berta Böbének dolgozik, és Ivánnak, a stricinek, aki a szálakat Magyarországról mozgatja. Az észak-német kikötőváros, Bremerhaven egy egész magyar kolóniának biztosít munkalehetőséget, amely a liberális törvénykezés előnyeit kihasználva szabadon űzheti itt az ipart. Szereplőink bizalmát elnyerve Munk Veronika felteszi azokat a kérdéseket, amelyekre mindig is szerettük volna tudni a választ. Mi fér bele egy húszperces menetbe? Kiből lesz strici? Van a lányoknak orgazmusa? Tabu az óvszer nélküli szex? A személyes hangvételű, ám egy szociológiai tanulmány alaposságával megírt könyv egy saját szabályokkal bíró, zárt és veszélyes világba nyújt betekintést, ahol a pénz és a szex a kiszolgáltatottsággal és egy jobb élet reményével keveredik.

Ignacy Karpowicz - Szálkák
A ​szerelembe esésről már rengeteg könyvet írtak. Meg persze a szerelem elmúlásáról is. Talán a kapcsolatok béklyóját is elégszer elemezték. No de mi a helyzet a ragaszkodással, a hétköznapok által ostromolt szeretettel, a feladatok és fáradságok által betemetett együvé tartozással? Mi van a lángra lobbanás és a kihűlt hamu között? Ignacy Karpowicz figurái különlegesek ugyan, de a felszín alatt valójában mindannyian átlagos, hétköznapi szereplők, akik a mindennapok taposómalmában sem felejtették el a szerelem ízét, s akik szeretnének kitartani a választottjuk mellett, és a finom halhússal együtt valahogy megpróbálják lenyelni a köhögtető szálkákat is. Esendő, ám eredendően nagyon is jó emberek.

Mihail Bulgakov - A ​Mester és Margarita
"A ​kéziratok nem égnek el"-mondja Woland, Bulgakov regényének talányos Sátánja, s ez a szállóigévé vált mondat a szerző munkásságának, főművének, A Mester és Margaritá-nak akár a mottója is lehetne. A regény-Bulgakov számos hánytatott sorsú írásához hasonlóan- csak jóval az író halála után, 1966-ban jelenhetett meg, s azóta világszerte töretlen a népszerűsége. A Mester és Margarita a világirodalom egyik alapműve, amelyben Bulgakov a szatíra, a groteszk és a fantasztikum eszközeivel részint szuggesztív képet fest a húszas-harmincas évek Oroszországáról, részint minden korra érvényes módon mutatja be a történelmi és személyes kínok, kötöttségek közt vergődő, hívő és hitetlen, nagyot akaró és tétován botladozó ember örök dilemmáit. Felejthetetlenek a regény figurái: Woland, aki egyszerre Sátán és a felsőbb igazságszolgáltatás képviselője; a Mester, aki a hatalmi gépezettel szemben álló Művész örök jelképévé vált, s aki regényen belüli regényben sajátos módon meséli el Jézus történetét; maga Jézus (Jesua), aki Bulgakov értelmezésében úgy elevenedik meg előttünk, mint nagyon kevés Jézus-regényben: Isten fia ő, de egyúttal modern, töprengő értelmiségi; a szörnyű fejfájással küzdő Pilátus, aki hiába látja a valódi értékeket, nem tud túllépni gyávaságán; a gyönyörűséges Margarita, aki maga az örök nőiesség...

Muriel Barbery - A ​sündisznó eleganciája
Az ​ötvennégy éves Renée egy párizsi magánpalota házmestere. Kövér, tyúkszem van a lábán, hitvány ételeket eszik és szappanoperákat néz. Csakhogy Renée-nek van egy titka: hihetetlenül művelt. Szereti a filozófiát, a zenét, és a japán művészetet. Álarca mögül mélyen lenézi a luxuslakások gazdag lakóinak üres életét. A 12 éves Paloma, az ötödik emeletről, látszólagos engedelmességgel igyekszik belesimulni a tizenévesek popkultúrájába, de ő is kimagasló intelligenciát takargat. És mivel lesújtó véleménnyel van a világról, azt tervezi, hogy tizenharmadik születésnapján felgyújtja lakásukat, majd véget vet életének. Ők ketten a regény főszereplői és egyúttal narrátorai. Meg a házba költöző dúsgazdag japán férfi, aki puszta létével, no meg azzal, hogy átlát a szitán, izgalmas mozgásba hozza az eseményeket...

Jón Kalman Stefánsson - Menny ​és pokol trilógia
Valahol ​Izlandon, valamikor az előző század elején a jeges fjordok felett a hófúvásban egy apró, törékeny fiú küzdi magát előre. Hátizsákjában egy verseskötettel, ami nemrég a legjobb barátja halálát okozta a viharos tengeren. A fiú azt tervezi, hogy miután visszajuttatta a könyvet az eredeti tulajdonosához, ő maga is csatlakozik a barátjához a holtak birodalmában. Ám az élet, úgy tűnik, nem adja ilyen könnyen magát. Egy váratlan találkozás, egy kedves szó és néhány meleg takaró esélyt ad az életben maradásra. De vajon visszatalálhat-e valaki az élők közé, aki már mindent elveszített? Lehet-e újra családja annak, aki azt hitte, senkije sincs? És vajon túléli-e, ha újonnan megtalált otthonát később mégis ott kell hagynia egy olyan küldetésért, ami könnyen lehet, hogy az életébe kerül? Jón Kalman Stefánsson elementáris erejű, költői szépségű elbeszélése három köteten át meséli el a hóviharokkal birkózó, élők és holtak világa között imbolygó fiú történetét. Olvasás közben feltárulnak előttünk az 1900-as évek elejének mindennapjai a gleccserek árnyékában, ahol a mindenható kereskedők, sorsüldözte hajóskapitányok és zaklatott lelkű tiszteletesek mellett a szegények és a nők csak mellékszereplői lehettek a sziget nagy történetének; Stefánsson azonban épp az ő hangjukon, az ő szemszögükből mutatja be ezt a távoli, kíméletlen és mégis lélegzetelállító szépségű vidéket.

Elisabeth Åsbrink - 1947
„Soha ​többé, mondják az emberek világszerte egymásnak és maguknak.” 1947-ben Európa és a világ a háború borzalmaiból éledezik. Párizsban az embereket elvarázsolják (vagy éppen felbőszítik) Dior ruhakölteményei, a közép-kelet-európai országokban a kommunisták hatalomátvételre készülődnek, égetővé válik a palesztin konfliktus, zajlanak a nürnbergi perek, megszületik az emberek és nemek közti egyenlőség gondolata. Elisabeth Åsbrink – Florian Illies: 1913. Az évszázad nyara című könyvéhez hasonlóan – hónapról hónapra mutatja be ennek az évnek a főbb történéseit. A mozaikszerűen felvillanó pillanatképek előterében, a kötet közepébe ékelve a magyar származású szerző családjának megrázó története áll, ez teszi könyvét erősen személyessé. 1947 színes és fordulatos krónikája arra is fájóan rámutat, hogy számos akkori folyamat és döntés hatása napjainkig ível, és ma is aktualitással bír.

Kim Leine - A ​szellemidéző és a tiszteletes
Grönland, ​Godthåb-telep, 1724. Egede tiszteletes, a dán misszionárius magához veszi a grönlandi sámán fiát, hogy meggyógyítsa. A gyereket nem akarja az apjának visszaadni, miután elvégezte a rábízott feladatot. A fiúért a két férfi hosszú és kegyetlen harcba kezd. Mindeközben a telepen járvány és éhínség pusztít, a zord időjárás és a szörnyű körülmények hatására az indulatok egyre inkább elszabadulnak: a fegyencekből és prostituáltakból álló telepeseket megállíthatatlanul tizedeli az erőszak és a rengeteg betegség. „Mit tesz velünk ez az átkozott ország? Megváltoztat minket.” – írja egyikük… Kim Leine húsbavágó könyvet írt kolonializációról, kultúrák találkozásáról, hitről és vallásról, apák és fiúk viszonyáról, a hatalom természetéről, az emberi kapcsolatok feloldhatatlan ellentmondásairól. A regény bevezetés a lélek sötét útvesztőibe.

Alev Lytle Croutier - Hárem
A ​különös könyv bemutatja a hárem egyszerre kegyetlen és lenyűgöző intézményét és mindennapjait: szerelmeket, féltékenykedéseket, szüléseket, gyilkosságokat, a kasztrálás szörnyűségét stb. A szerzőnő hiteles forrásból dolgozott, történetei a háremben nevelkedett nagyanyjától származnak. „Komoly történeti munka, ugyanakkor elképesztően olvasmányos - informatív, szórakoztató és élvezetes.” New York Times Book Review „Lélegzetelállítóan szép kötet, pazar, színes képanyaggal és lebilincselő stílussal.” Washington Post „Lenyűgöző, gazdagon illusztrált munka az emberiség egyik legbizarrabb kreálmányáról.” People

Jorge Luis Borges - Tangó
"Nem ​haszontalan dolog, ha tanulmányozzuk a tangót, mert általa az argentin lélek különféle viszontagságait tanulmányozzuk" - írja Borges. És valóban, e kötet lapjain feltárul előttünk egy letűnt város, a 19. század végi Buenos Aires, és kiderül, hogy egy szinte alvilági eredetű, lenézett, megvetett táncból miképpen válhatott nemzetközi divat, és hogyan lett egy egész ország védjegye. A La Nación 1965. szeptember 30-i száma adott hírt róla, hogy "a tangó témájáról Jorge L. Borges ad elő (...) az előadás-sorozatot októberben, hétfőnként 19 órától a General Hornos utca 82. 1-es számú lakásában tartják". Az előadások hanganyagát tartalmazó magnókazetták 2002-ben bukkantak fel. Egy volt baszk képviselő juttatta el az író Bernardo Atxagához, és elmondta, hogy egy galíciai férfi tulajdonában voltak, aki még gyerekként ment Argentínába, később pedig zenei producerként dolgozott Németországban. Atxaga meghallgatta az anyagot, digitalizálta, majd hitelességéről is meggyőződött. Ahogy a Tangó spanyol kiadója, César Antonio Molina nyilatkozta: "ez az egész körutazás szimbolikusan jellemzi a mi spanyol-amerikai közösségünket: egy galíciai ember felveszi egy argentin előadásait, majd átadja egy baszknak a felvételt, a baszk pedig továbbadja egy másik galíciainak, hogy így végre napvilágot lásson ez a dokumentum egy argentin szerzőtől, minden idők irodalmának egyik nagy mesterétől".

Orhan Pamuk - Az ​új élet
"Egy ​napon elolvastam egy könyvet, és ettől az egész életem megváltozott. ...láttam a másik életre nyíló ajtó küszöbénél kiszivárgó fényt; láttam mindent, amit már ismertem, és mindent, amit még nem... Mindaz, amit addig tanultam, minden, amiben addig hittem, megszűnt érték lenni... de azért csak folytattam az olvasást, mert minél inkább előrehaladtam a könyvben, annál jobban megértettem, hogy olyan útra tévedtem, ahonnan nem lehet visszafordulni." Oszmant, az ifjú narrátort egészen felkavarja ez a titokzatos olvasmány. Évekig bolyong Törökországban, bejárja a legelhagyatottabb helyeket, s mindvégig ugyanaz az őrült szerelem és remény hajtja. Különös kalandokon át vezet az útja egészen addig a napig, amíg meg nem érti, hogy az új világ, amelyre oly igen vágyik, talán nem is egyéb, mint maga a fényes halál... Az elképesztő fordulatokban gazdag, nyugat-európai hagyományokra épülő, finom humorú misztikus regény eleven és valósághű képet fest a keletről, a mai Törökország életéről, belső viszonyairól. A mágikus realizmus kiemelkedő keleti képviselőjeként ismert Orhan Pamuk művei közül ez a második, amely megjelenik magyarul. A fehér kastély szintén az Ulpius-ház gondozásában látott napvilágot. Pamuk könyveit eddig huszonnégy nyelvre fordították le, legjelesebb kritikusai - köztük John Updike - García Márquezhez, Kafkához, Borgeshez, Ecóhoz, Italo Calvinóhoz, Virginia Woolfhoz, Faulknerhez, sőt, még Prousthoz is hasonlították.

Kollekciók