Ajax-loader

fülöp viktória budapest

Rate_positive 6 Rate_neutral 0 Rate_negative 1

3530 napja velünk van 2043 napja láttuk utoljára 2626 napja hibernálva van

Badge-stoppos-1 Buek_2013_300 Silly_walk_300 Poe_300 Badge-orjongo Badge-jobbmunkas Badge-jomunkas Badge-onkentes Badge-aktivista Badge-hardrukkcafe_20

Kívánságlista és stoppolások

Ezeket a könyveket szeretné a felhasználó elolvasni.

összes (490)

Nógrádi Gábor - PetePite
Egy ​derűs májusi reggelen a tizenegy és fél éves Pete Péter lába beleütközött az ágy végébe, amikor ki akarta nyújtani. "Mi a manó? - nyögött fura, mély hangon. - Éjszaka rövidebb lett az ágyam? Biztosan álmodom." De Pite nem álmodott. A takarója alól két hatalmas lábfej feszült a deszkának. Két csúnya, szőrös láb. Pete Péter, azaz Pite egyetlen éjszaka alatt felnőtté változott. Pontosan olyan lett, mint az édesapja. És a csodáknak itt még nincs vége! Hiszen, ha Pite az apja testébe költözött, akkor mi történt az édesapával, dr. Pete Ádámmal?

Darvasi László - Virágzabálók
Darvasi ​László nagyregénye egyszerre teremt magyar és közép-európai mítoszt, alföldi veszedelmes viszonyokat, tündérmesét és haláltáncot. Árad itt minden – tűzvész, árvíz és forradalom, szerelem és csalódás. Testet ölt egy nő, Pelsőczy Klára, akinek tenyere közepén folt piroslik („angyal lábnyoma lehet, odaszállt, amikor születtél, táncolt a te kicsi tenyereden”), valamint három férfi – Imre, Péter és Ádám –, akik hol izzó szenvedéllyel, hol önkínzó odaadással, hol bohém széptevéssel próbálják egyszer és mindenkorra meghódítani Klárát. Ott van egy nem akármilyen doktor, Schütz bácsi, és egy fűmuzsikus, aki évszázadok óta zenél egy fűszálon, meg az ő kompániája, Mama Gyökér, Féreg úr és Levél úr. Előtűnik egy tizenkilencedik századi magyar város, Szeged, ahol együtt élnek magyarok, németek, szerbek, zsidók és cigányok, s amelyet hol ékesít és éltet, hol pedig áradásaival pusztít el folyója, a Tisza. 1848-ban itt is föllángol a forradalom, véres ütközetek zajlanak, majd az idegen elnyomás süket csöndet kényszerít a városra. Ahol valaki megszállottan virágokat ültet, hogy ott is levelek és szirmok nőjenek, ahol senki nem várja, senki nem akarja. És történetek, legendák, mesék. Szavakból, sóhajokból, nevetésekből formálódó, olykor délibábos, olykor nyomasztóan súlyos építmények drámák és komédiák, sorsok és pusztulások. Az áradás ellenállhatatlan.

Joanne Harris - Szederbor
Jay ​Mackintosh ifjú korában írt egy könyvsikert, azóta írói válságban szenved. Együtt él Londonban barátnőjével, iszogat és álnéven gyenge regényeket ír. A pincéjében viszont ott lapul hat üveg gyümölcsbor, amelyek megváltoztatják az életét. Vesz egy tanyát az isten háta mögötti kis francia faluban, ahol elbűvöli a táj, az emberek, de még inkább titokzatos szomszédnője, a remeteéletet élő Marise Jay. Végre-valahára belekezd új regényébe, rendbe hozza az elhanyagolt tanyát, beilleszkedik a falu életébe, és egyre közelebb kerül a szomszédasszonya titkának megfejtéséhez. Újra átéli gyermekkora végzetes nyarát, amikor megszűnt a hite öreg barátjában, Joe-ban és annak „hétköznapi mágiájában”. De Joe váratlanul visszatér, s vele a csoda is. Aki ezt a könyvet kézbe veszi, annak különös illat csapja meg az orrát. A cukor és alma és szederzselé és füst rendkívüli, átható illata. Nosztalgiát ébresztő illat, melynek birtokába bátran nézhetünk az ínséges idők elébe… Joanne Harris ebben a könyvében is csak szépet és jót tartogat az olvasó számára.

Covers_268640
Hollandból ​magyarra... Ismeretlen szerző
1

Ismeretlen szerző - Hollandból ​magyarra...
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Domokos Katalin - Néderlandi ​(holland-flamand) nyelvkönyv
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Berna de Boer - Birgit Lijmbach - Megszólalni ​1 hónap alatt - Holland
Szórakoztató ​nyelvtanulás otthon, garantált sikerélmény külföldön! A 10 leckéből álló könyv egy folytatásos történet párbeszédeit, annak szószedetét, nyelvtani gyakorlatokat és hasznos országismereti tudnivalókat tartalmaz. Dinamikus nyelvtanulásra és gyors sikerélményre vágyik? Próbálja meg velünk! Garantáljuk az újszerű önálló nyelvtanulást. A könyv végén találja a párbeszédek magyar nyelvű fordítását, a nyelvtani táblázatokat, a nyelvtani gyakorlatok megoldását és a holland-magyar szószedetet is. A könyvhöz tartozó hanganyagon hallható az összes párbeszéd, a kiegészítő szókincsek és a kiejtést gyakoroltató feladatok. A PONS Megszólalni egy hónap alatt... hanganyagával utazás közben is sokat tanulhat.

Boschné Ablonczy Emőke - Henry Krammer - Magyar-holland ​szótár
A ​Magyar-holland szótár a Groningeni Egyetem Finnugor Tanszékén készült, magyar-holland szerzőpáros, Boschné Ablonczy Emőke és Henry Krammer szerkesztésében. A mű a kétnyelvű szótárak általános hagyományaitól eltérően mind a magyar, mind a holland anyanyelvű felhasználók igényeit kielégíti. Címszavainak száma 44 438. Friss, korszerű szókészlete a mai magyar köz- és irodalmi nyelv alapvető szókincsét tartalmazza, magában foglalva a társalgási nyelv, a szleng közismert fordulatait és a szaknyelvek alapvető szóanyagát. A világos szerkezetű, jól áttekinthető szócikkek a szavak jelentéstartományának részletes feldolgozásán túl gyakran szólásokkal, szállóigékkel, idézetekkel, közmondásokkal bővülnek. A szótár a magyar címszavak megfelelő holland jelentése előtt feltünteti a stiláris és - ahol szükséges - szakmai besorolását. A szócikkek törzsanyagába épülő alapos leíró nyelvtani ismeretek, a magyar és holland kiejtés szabályainak ismertetése, valamint a holland rendhagyó igék összefoglaló táblázata segítik a szótárhasználót a nyelvtanulásban. A szótár élén álló tartalomjegyzék segít eligazodni a magyar és holland nyelvű szótárhasználati útmutatóban. A szótár holland nyelvű anyaga az 1995-ben módosított holland helyesírási szabályzatot követi.

Zugor István - Holland-magyar ​szótár
A ​magyar-holland kapcsolatok több százéves múltra tekintenek vissza, ennek ellenére mind ez ideig nem állt rendelkezésre olyan modern szótár, amely megkönnyítette volna a nyelvtanulást és ennek segítségével is a kapcsolatok elmélyítését. Jelen kisszótár a holland nyelv alapszókincsét tartalmazza olyan tanmondatokkal, frazeológiával, amely a nyelv elsajátításához szükséges. A szótár anyagának összeállításánál hosszú évek tapasztalatait vettem alapul, figyelemmel a már eddig megjelent kétnyelvű kisszótárak anyagára is. Köszönetet mondok ez alkalommal dr. Mollay Károly egyetemi docens úrnak, aki volt szíves a szótár kéziratát átnézni, azt lektorálni és akinek jótanácsai a címszavak válogatásában és kidolgozásában nagy segítségemre voltak. Ugyancsak megköszönöm Szobotka Imrénének, Záborszky Jánosnak és feleségének, valamint dr. Jakos Lajosnénak szíves segítségét, akik a kéziratot a holland nyelv szempontjából átnézni szívesek voltak. További segítséget fog jelenteni a szótár második részének (magyar-holland) megjelenése.

Tóth Krisztina - Marci ​a fürdőszobában / Altató
"A ​Marcihoz/ról szóló versek a magyar gyerekköltészet legjobb hagyományait követik, megformáltságukban a Weöres Sándor-, Nemes Nagy Ágnes-iskolát idézik." (Békés Pál)

Modigliani
Modigliani Ismeretlen szerző
12

Ismeretlen szerző - Modigliani
Metropol ​és a Kossuth Kiadó Világhíres festők sorozatának tizenkettedik kötete.

Helen Davies - Hantosné Reviczky Dóra - Kezdők ​holland nyelvkönyve
A ​világhírű USBORNE Kiadó színes, szórakoztató képekkel illusztrált szótárai azzal a céllal készültek, hogy megkönnyítsék és kellemes időtöltéssé tegyék a nyelvtanulást. Mindegyikben több mint kétezer, a mindennapi életben gyakran használt szó és kifejezés található. A szavakat egy-egy téma köré csoportosítottuk (A család, A test, Ház és lakás, Öltözköés, Élelmiszerek, Bevásárlás, Autóval, Nyaralás, Sport stb.), s a mulatságos képek, jelenetek szinte sugallják a szavak értelmét. A könyv végén a legfontosabb tudnivalókat összegző néhány oldal következik, A nyelvtanról dióhéjban címmel. Befejezésül szójegyzék található. Ebben a magyar abécé rendjét követve azokat a szavakat, kifejezéseket és mondatokat adjuk közre, amelyek a könyv illusztrált oldalain előfordulnak.

Sándor Anna - Holland ​nyelvkönyv
Nyelvkönyvünk ​a mindennapi életből válogatott párbeszédekre épül. Az olvasmányok, amelyek mintegy 1000 szót és 100 kifejezést használnak fel, Hollandia sokoldalú bemutatására törekszenek. A könyv rövid áttekintést ad a nyelvtan alapjairól, a szókincs feldolgozását holland-magyar szójegyzék segíti. Az olvasmányok szövege hangkazettán is megvásárolható.


Elérhető példányok

A felhasználónak nincsenek elérhető könyvei jelenleg.


Sikeres passzolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt rukkolásai, amelyek passzal végződtek.

összes (39)

Thomas Mann - Lotte ​Weimarban
Érdekes ​sorokat olvashatunk Thomas Mann Lotte Weimarban című regényéről _Pók Lajos_ közelmúltban megjelent _Thomas Mann Világa (Írók Világa sorozat)_ című könyvében. "A háború előtt, 1939 nyarán jár utoljára Európában. Southamptonból indul vissza egy amerikai hajón. Az indulás előtti vámvizsgálat során különös kalandja akad: vele van _Lotte Weimarban_ című készülő regényének a kézirata, s a papírok között annak az ebédnek ültetési rendje, amelyet Goethe adott Charlotte Kestner tiszteletére. Ez az ültetési rend kelti fel a kikötői tisztviselők gyanúját; nehezen sikerül velük megértetni, hogy nem valami titkos kémjelentésről, katonai felvonulási tervről van szó. A regényen egyébként már 1936 vége, a József-regény harmadik kötetének befejezése óta dolgozott. Goethe azonban - mint téma, élmény, előkép és szuggesztió - már kora ifjúságától foglalkoztatja; a regényben kialakuló Goethe-kép sok évtizedes élmény, töprengés kifejezése. Tehát életrajzi regény, amilyent már Emil Ludwig is írt arról a Goethéről, akinek szerelmeit az iskolában tanítják, mint a mitológia isteneiét? Kétségtelenül életrajzi regény, de mint ilyen, a műfaj azóta sem megközelített színvonalát képviseli. Mann életművében azonban korántsem egy éppen divatos regényfajtával való kísérlet ez a mű, sokkal több ennél. _Az azonosulás mitikus szélhámossága_ vonzotta ehhez a regényhez, sok kísérlet után, mint amilyen ifjú éveiben a _Nehéz óra_ című, Schillert idéző, de Goethének Schillerre nehezedő árnyékáról még többet elmondó novella és számos előadás volt. Az azonosulás indítékából s az azonosulásban önmaga alkotói, politikai problémáira választ kereső természetes gesztusokból következik, hogy a _Lotte Weimarban_ sokkal több életrajzi regénynél."

Vladimir Nabokov - Lolita
Sokféle ​pletyka és félreértés övezi a nálunk jobbára csak hallomásból ismert Vladimir Nabokovot és híres-hírhedt regényét, a Lolitá-t. E nevezetes könyv éppúgy végigjárta a maga kálváriáját, mint századunk más jelentős, a pornográfia vádjával illetett regénye, például Lawrence Lady Chatterley-je, vagy Joyce Ulysses-e. A félreértések legfőbb forrása a regény eseménytörténete. A Lolita főhőse-elbeszélője, Humbert Humbert, francia születésű irodalomkutató és elvetélt író, akit perverz vágyak gyötörnek. Hányatott múltat hagy maga mögött, s gyanús idegenként kóvályog Amerikában. A javakorabeli férfi jelenét Lolitával, szállásadónője tizenkét éves lányával való találkozása szabja meg. Humbert előbb a gyermek közelébe férkőzik, majd amikor az árvaságra jut, a gondviselője, rabtartója és rabszolgája, kínzója és áldozata lesz. A démonikus viszony hátteréül az ezerszínű és végtelen Amerika szolgál, az óceántól óceánig nyújtózó Újvilág, melyet a duett többszörösen végigutazik, mígnem Quilty, a titokzatos drámaíró elrabolja Lolitát, hogy a maga - Humbertnél nem kevésbé perverz - vágyait élhesse ki rajta. A szerelmétől, léte értelmétől megfosztott Humbert végül fölleli és megöli ellenség-hasonmását. Ez a hihetetlenül gazdag, irodalmi allúziókkal, utalásokkal, már-már rejtvényekkel átszőtt mű azonban sokkal több egy szerelmi-szexuális kapcsolat taglalásánál: ízig-vérig művészregény, amely metaforikus áttétellel művészet és élet, alkotói képzelet és nyers életanyag, művész és polgár viszonyát, azaz egy jellegzetesen huszadik századi témát dolgoz fel egy esztétikai életszemlélet jegyében.

Bura
elérhető
197

Sylvia Plath - Az ​üvegbura
A ​tragikusan fiatalon, harmincévesen elhunyt Sylvia Plath (1932-1963) Az üvegbúra című, javarészt önéletrajzi ihletésű, de fiktív részleteket is tartalmazó regényében egy rendkívül tehetséges, ám súlyos pszichés problémákkal küszködő amerikai egyetemista lány - Esther Greenwood - portréját festi meg. Bár első pillantásra Esther a sors kegyeltjének tűnik (nemcsak hogy remek iskolába járhat, de lehetőséget kap arra is, hogy egy hónapig gyakornokként dolgozhasson egy híres New York-i divatlapnál), valójában egyre csak vergődik, fuldoklik az őt körülvevő világ "üvegbúrája" alatt. A depressziója és öngyilkossági kísérlete miatt egy ideig elmegyógyintézetben kezelt (egyebek között elektrosokk-terápiának is alávetett) fiatal lány végül elindul a gyógyulás útján - nem úgy, mint az Esther történetét megíró Sylvia Plath, aki Az üvegbúra megjelenésének évében lett öngyilkos.

Ken Kesey - Száll ​a kakukk fészkére
A ​félig indián származású Ken Kesey fellépése az amerikai irodalom színpadán szorosan követte a hatvanas évek elején a beatnemzedék látványos áttörését. Első regénye, a Száll a kakukk fészkére 1962-ben jelent meg, s magyarul is nagy sikert aratott. Merész, egycélú lendület, izgalmas cselekménybonyolítás, kitűnően megszerkesztett jelképrendszer, bizarr és mégis hiteles emberábrázolás jellemzi a művet. A színhely: elmegyógyintézet. A szereplők: ápoltak és ápolók. A téma: talpra tudnak-e még állni a szánalmas emberroncsok. A regény azt sugallja, hogy a reménytelen kiszolgáltatottságban is lázadni kell az embertelenség ellen, mert az áldozat - fájdalmas bár - nem céltalan: talán van még visszatérés az elveszett emberséghez.

Virginia Woolf - Orlando
Orlando, ​a költői hajlandóságú, gyönyörű nemesifjú az Erzsébet-kori Angliában látta meg a napvilágot. Életében szerepet kap Shakespeare, kalandjai során megismerkedik és kapcsolatba kerül egy szép, de csapodár orosz hercegnővel, magával a királynővel, a nagy Erzsébettel, a londoni alvilág számos tagjával, egy előkelő román hölggyel, a török szultánnal, egy csapat vándorcigánnyal. Törökországban nemet vált, majd Angliába hazatérve átcsöppen a XVIII. századba s a korabeli irodalmi szalonokba. A század nem nyeri el a tetszését, átvált a XIX.-be – mind közül a legálszentebbe, a dagályos építészet, a krinolinok és a jegygyűrűk világába. Férjhez megy, s végre kiadják több száz éven át készült remekművét, egy hosszú költeményt. Utoljára a XX. században látjuk, hever az ősi otthon tölgyfája alatt, próbál rendet tenni sokféle megtestesülése között, s várja haza férjét, a hajóskapitányt – akiről talán csak az utolsó pillanatban derül ki, hogy férfi-e valóban. Különös, szertelen, merész regény – tónusa néha elbűvölő, néha infantilis, aztán maróan szatirikus meg egészen személyes is, s mintha azt üzenné, mindnyájan androgünök vagyunk, s nem mindig tőlünk függ, hogy melyik „nemünk” dominál. Az első angol kiadást az írónő szerelme-barátnője, Vita Sackville-West férfiruhás fotói díszítették. Virginia Woolf (1882–1941) a modern angol próza, a lélektani regény, a tudatfolyam-technika egyik megteremtője és legnagyobb hatású művelője, a Bloomsbury-kör nevű irodalmi csoport alapítója, amelyben a XX. század első felének legjelesebb angol művészei és tudósai (T. S. Eliot, E. M. Forster, Lytton Strachey, J. M. Keynes) tevékenykedtek. Fontosabb regényei: Mrs. Dalloway (1925), A világítótorony (1927), Orlando (1928), Hullámok (1931), Felvonások között (1941). Forrás: http://www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=519

Eric Berne - Emberi ​játszmák
Eric ​Berne (1910-1970) amerikai pszichiáter eredetileg segédkönyvnek szánta az Emberi játszmákat szakemberek számára, így őt magát is meglepte, amikor kötete a művelt laikusok körében is villámgyorsan bestsellerré vált. A siker nemcsak drámaian újszerű elméletének volt köszönhető, hanem a könyv nyelvezetének is, mely frappáns, izgalmas, "letehetetlen" olvasmánnyá avatja a mindnyájunk által mindennap elszenvedett, de soha korábban néven nem nevezett "játszmákat". 1964-es első megjelenése óta az Emberi játszmák ma is minden idők egyik legnépszerűbb pszichológiai kiadványa. A Berne által megalkotott tranzakcióanalízis világszerte elterjedt: általa nemcsak a pszichoterápia, a személyiséglélektan, a fejlődéslélektan és a kommunikáció elmélete gyarapodott egy forradalmian új iskolával, hanem szervezetek és más emberi rendszerek elemzéséhez is hatékony új eszköz született. A tranzakcióanalízisnek ez az alapműve magyarul 1984-ben jelent meg először. A jelenlegi, kilencedik kiadással egy szakmailag korszerűsített, előszóval és lábjegyzetekkel ellátott változatot vehet kezébe az olvasó.

Zabhegyez%c5%91
elérhető
281

J. D. Salinger - Zabhegyező
A ​regény főhőse Holden Caulfield 17 éves amerikai gimnazista, akit éppen a negyedik iskolából rúgtak ki. A cselekmény egy meg nem értett, a társadalmi konvenciókat befogadni és gyakorolni képtelen s ezért mindenünnen kitaszított kamasz fiú háromnapos kálváriája. Holden első személyben mondja el a kicsapása utáni három napjának történetét, melyet New Yorkban éjszakai mulatóhelyeken, kétes hírű szállodában s az utcán tölt el. Közben mindent megpróbál, hogy a világgal, az emberekkel normális kapcsolatot alakítson ki, de sikertelenül. Menekül az emberek elől, de mindenütt hazug embereket talál. Az egyetlen élőlény, akivel őszintén beszélhet, s aki talán meg is érti valamennyire, titokban felkeresett tízéves kishúga. De ő sem tud segíteni: Holden a történteket egy ideggyógyintézet lakójaként meséli el. Salinger regénye nemcsak a kamaszlélek kitűnő, hiteles rajza, hanem a társadalmi konformizmus ellen lázadó ember kudarcának is szimbóluma.

Bernáth László - Solymosi Katalin - Fejlődéslélektani olvasókönyv
A Fejlődéslélektan olvasókönyv tanulmányainak válogatásakor a szerzők azt tartották elsősorban szem előtt, hogy megkönnyítsék bizonyos fejlődéslélektani elméletek és témák megértését az érdeklődő olvasószámára. A kötet korszerű, átfogó elméleti megalapozottságú, ugyanakkora nem pszichológus képzettségű számára is érthető írásokat tartalmaz. Bízunk benne, hogy nem csak a leendő tanároknak érdekes és tanulságos olvasmány, hanem a gyakorló pedagógusok is haszonnal forgatják, s mindazok, akik szülőként vagy magánemberként érdeklődnek a fejlődéslélektan iránt.


Sikeres happolások

Ezek a felhasználó sikerrel lezárt happolásai, amelyeket átvett. Reméljük rerukkolja azokat, amiket elolvasott. :)

összes (53)

Jasinszky István - A ​világ nevezetes hídjai
Ehhez a könyvhöz nincs fülszöveg, de ettől függetlenül még rukkolható/happolható.

Oravecz Imre - Kedves ​John - Levelek Kaliforniába
"Miért ​levelek, és miért John? Azért levelek, mert amikor a nyolcvanas évek közepénharmadszorra is hazajöttem az Egyesült Államokból, olyan élmények foglalkoztattak, amelyek rögzítésére ez a közlésforma látszott legalkalmasabbnak. Johnnak meg azért John, mert ez volt kéznél, mert így hozta az élet. Azaz John létező személy, költő, tanár, értelmiségi, akit ismerek, akivel a valóságban is levelezek." Ezekkel a mondatokkal vezeti be Oravecz Imre eredetileg 1995-ben megjelent prózakötetét. Az 1987 és 1995 között született irodalmi levelek voltaképpen bővített naplójegyzetek. Az írások egyszerre engednek bepillantást a költő magánéletébe: verseinek közvetett vagy stilizált személyességével szemben itt közelről látjuk az Amerika után idehaza nehezen boldoguló alkotót és apát. Írásaiban visszatér Kaliforniába, közben pedig rezignáltan veszi tudomásul és rögzíti a rendszerváltozás és az új politikai-társadalmi közeg ellentmondásait és problémáit. A Kedves John. Levelek Kaliforniába így egyszerre lett önéletrajzi vallomás és a rendszerváltozás korrajza.

Ismeretlen szerző - Szent ​István és Szent László törvényei
Az ​első magyar törvénykönyvet államalapító királyunk, Szent István alkotta, s az uralkodása óta eltelt csaknem ezer esztendőben a magyar állam fejlődésének útját, a magyarság mindenkori sorskérdéseit végigkísérték a törvények. S bár a királyi bullákban, országgyűlési határozatokban és miniszteri rendeletekben rögzített parancsok és óhajtások nem mindig váltak valóra, de akár megvalósultak, akár nem, mindig hű tükrei voltak a magyarság évszázadainak.

Isabel Allende - Of ​love and shadows
Beautiful ​and headstrong, Irene Beltrán works as a magazine journalist—a profession that belies her privileged upbringing and her engagement to an army captain. Her investigative partner is photographer Francisco Leal, the son of impoverished Spanish Marxist émigrés. Together, they form an unlikely but inseparable team—and Francisco quickly falls in love with the fierce and loyal Irene. When an assignment leads them to a young girl whom locals believe to possess miraculous powers, they uncover an unspeakable crime perpetrated by an oppressive regime. Determined to reveal the truth in a nation overrun by terror and violence, each will risk everything to find justice—and, ultimately, to embrace the passion and fervor that binds them. Profoundly moving and ultimately uplifting, Of Love and Shadows is a tale of romance, bravery, and tragedy, set against the indelible backdrop of a country ruled with an iron fist—and peopled with those who dare to challenge it.

Stefan Drüeke - Utazás ​a dinoszauruszok korába
Bár ​már rég kihaltak, a dinoszauruszok a legérdekesebb állatok közé tartoznak. Rettentő méreteik vagy félelmetes külsejük miatt olyan lenyűgözőek? Mit mond a Biblia a dinoszauruszokról? Érdekes, tanulságos könyv, sok illusztrációval.

Eörsi István - Emlékezés ​a régi szép időkre
"A ​vádiratokban szereplő cselekmények többségére valóban sor került, így hát a pereket nem nevezhetjük koncepciósoknak. A történelemszemlélet volt koncepciós, mely lehetőséget nyújtott a bírósági komédiákra. Konstruált perek helyett konstruált történelem gondoskodott a halálos ítéletekről és zsúfolta teli a börtönöket.”

Astrid Lindgren - Harisnyás ​Pippi hajóra száll
Az ​apró tengerparti városkában van egy csinos kis ház, a Villekulla-villa, itt lakik a kilencéves, szeplős, copfos, vörös hajú, huncut és eleven kislány, Harisnyás Pippi. Egyenesen belovagol a villába, kedvenc majmával, Nilson úrral a vállán. Ezzel aztán egy csapásra felbolygatja a csendes kisvárost. Édesapja hajóskapitány, a négerek királya egy déltengeri szigeten...

Thomas Mann - Lotte ​Weimarban
Érdekes ​sorokat olvashatunk Thomas Mann Lotte Weimarban című regényéről _Pók Lajos_ közelmúltban megjelent _Thomas Mann Világa (Írók Világa sorozat)_ című könyvében. "A háború előtt, 1939 nyarán jár utoljára Európában. Southamptonból indul vissza egy amerikai hajón. Az indulás előtti vámvizsgálat során különös kalandja akad: vele van _Lotte Weimarban_ című készülő regényének a kézirata, s a papírok között annak az ebédnek ültetési rendje, amelyet Goethe adott Charlotte Kestner tiszteletére. Ez az ültetési rend kelti fel a kikötői tisztviselők gyanúját; nehezen sikerül velük megértetni, hogy nem valami titkos kémjelentésről, katonai felvonulási tervről van szó. A regényen egyébként már 1936 vége, a József-regény harmadik kötetének befejezése óta dolgozott. Goethe azonban - mint téma, élmény, előkép és szuggesztió - már kora ifjúságától foglalkoztatja; a regényben kialakuló Goethe-kép sok évtizedes élmény, töprengés kifejezése. Tehát életrajzi regény, amilyent már Emil Ludwig is írt arról a Goethéről, akinek szerelmeit az iskolában tanítják, mint a mitológia isteneiét? Kétségtelenül életrajzi regény, de mint ilyen, a műfaj azóta sem megközelített színvonalát képviseli. Mann életművében azonban korántsem egy éppen divatos regényfajtával való kísérlet ez a mű, sokkal több ennél. _Az azonosulás mitikus szélhámossága_ vonzotta ehhez a regényhez, sok kísérlet után, mint amilyen ifjú éveiben a _Nehéz óra_ című, Schillert idéző, de Goethének Schillerre nehezedő árnyékáról még többet elmondó novella és számos előadás volt. Az azonosulás indítékából s az azonosulásban önmaga alkotói, politikai problémáira választ kereső természetes gesztusokból következik, hogy a _Lotte Weimarban_ sokkal több életrajzi regénynél."


Saját könyvtárban

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Saját könyvtár


Olvasta

Ez a kollekció nem tartalmaz egyetlen könyvet sem: Olvasmányok

Kollekciók